Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
EN
Instruction manual
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Mode d'emploi
TDH8001W
Quality
since 1923
Warmtepompdroger
Heat pump dryer
Wärmepumpentrockner
Pompe à chaleur sèche-linge
Excellent
service
Best
choice

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour tomado TDH8001W

  • Page 1 TDH8001W Gebruiksaanwijzing Warmtepompdroger Instruction manual Heat pump dryer Gebrauchsanleitung Wärmepumpentrockner Mode d’emploi Pompe à chaleur sèche-linge Quality Excellent Best since 1923 service choice...
  • Page 2 Symbolen die in dit document worden gebruikt Symbols used in this document In diesem Dokument verwendete Symbole Symboles utilisés dans ce document Informatie, advies, tip of aanbeveling Information, advice, tip or recommendation Informationen, Ratschläge, Tipps oder Empfehlungen Information, conseil, suggestion ou recommandation Waarschuwing Algemeen gevaar Warning...
  • Page 3 NL Gebruiksaanwijzing pagina 4-21 EN Instruction manual page 22-39 DE Gebrauchsanleitung Seite 40-59 FR Mode d’emploi page 60-77...
  • Page 4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - NL Lees deze instructies goed door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Gebruik de droger niet zonder eerst de instructies door te lezen. • Controleer de verpakking en het apparaat op schade die is ontstaan tijdens het vervoer.
  • Page 5: Elektrische Installatie

    INSTALLATIE • Plaats het toestel op een stevige (betonnen) ondergrond die waterpas en stabiel is. • Zet het apparaat waterpas met de verstelbare pootjes. • Wacht minimaal 2 uur voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet, totdat het apparaat op kamertemperatuur is gekomen.
  • Page 6: Explosie- En Brandgevaar

    • Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door goedgekeurde reserveonderdelen van erkende fabrikanten. • Tomado is niet verantwoordelijk voor eventuele schade die ontstaat als het apparaat onjuist is aangesloten of wordt gebruikt of onderhouden door een onbevoegde persoon, en dergelijke schade valt niet onder de garantie.
  • Page 7 • Door olie aangetaste spullen kunnen spontaan ontbranden, vooral wanneer ze worden blootgesteld aan warmtebronnen, bijvoorbeeld in een wasdroger. De spullen worden warm, waardoor een oxidatiereactie in de olie ontstaat. Oxidatie zorgt voor warmte. Als die warmte niet kan ontsnappen, kunnen de items zo heet worden dat ze vlam vatten.
  • Page 8: Gebruik En Onderhoud

    De machine is niet bedoeld voor droogreiniging. • Gebruik alleen producten die speciaal zijn ontworpen voor het drogen van wasgoed. Tomado is niet verantwoordelijk voor eventuele schade of verkleuringen aan pakkingen en kunststof onderdelen als gevolg van het onjuiste gebruik van bleekmiddelen of kleurstoffen.
  • Page 9: Beoogd Gebruik

    • Reinig het apparaat alleen met niet-corrosieve schoonmaakmiddelen. • De garantie dekt geen verbruiksartikelen, kleine kleurafwijkingen, een hoger geluidsniveau als gevolg van veroudering en dat de werking van het apparaat niet verstoort, en uiterlijke defecten op onderdelen die de werking en veiligheid van het apparaat niet verstoren.
  • Page 10: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING Bovenplaat Bedieningspaneel Deur Luchtinlaat Condensoreenheid Onderhoudsklep Stelpootjes Drogerfilter Trommel 10. Netsnoer 11. Condensaattank 1 x slanghouder 1 x gebruiksaanwijzing NL - 10...
  • Page 11: Installatie En Aansluiting

    INSTALLATIE EN AANSLUITING VEREISTE RUIMTE VOOR INSTALLATIE WAARSCHUWING! • Stabiliteit is belangrijk om te voorkomen dat het product gaat bewegen! Installeer het apparaat op een stabiele ondergrond en verdraai de verstelbare pootjes om het apparaat waterpas te zetten. • Zorg ervoor dat het apparaat niet op het netsnoer staat. •...
  • Page 12 APPARAAT WATERPAS ZETTEN WAARSCHUWING! • Als u het apparaat op onjuiste wijze met de stelpoten waterpas stelt, kan dat ertoe leiden dat het apparaat gaat trillen en door de ruimte bewegen en lawaai gaat maken tijdens de werking. Gebruik een waterpas en steeksleutel om het apparaat waterpas te zetten. 1.
  • Page 13: Voor Ingebruikname

    GEBRUIK • VOOR INGEBRUIKNAME PAS OP! • Reinig voor het eerste gebruik de binnenkant van de trommel met een zachte, vochtige doek. 1. Doe een paar schone lappen in de trommel. 2. Steek de stekker in het stopcontact en druk op de AAN/UIT-knop 3.
  • Page 14: Na Het Drogen

    • DROGEN VOORBEREIDEN VOOR HET DROGEN geaard stopcontact Stekker aansluiten De deur openen en De deur sluiten de machine inladen DROGEN Druk op Aan/Uit Selecteer een Selecteer de Druk op de om het apparaat programma instellingen en/of Start/Pauze-knop te starten aanvullende functies om het programma te starten...
  • Page 15 BEDIENINGSPANEEL 8 kg Speciaal Katoen Mijn Programma Jeans Extra droog Beddengoed Kastdroog Sport Strijkdroog Aan/Uit Overhemden Delicaat Warm Koud Extra droog Start/Pauze Opfrissen Kastdroog Startuitstel Tijd Anti-kreuk Extra droog Tijd Synthetisch Mijn Programma Kinderslot 3 sec. 3 sec. Knop of Beschrijving Symbool indicatielampje...
  • Page 16 Startuitstel Startuitstel Gebruik deze functie om de droogcyclus pas na een bepaalde tijd te starten. Wanneer de ingestelde uitstel periode is verstreken, start automatisch het geselecteerde droogprogramma. De tijd begint af te tellen op het display en de indicator knippert. Stel STARTUITSTEL als volgt in: 1.
  • Page 17 PROGRAMMA'S Programma Max. Programmabeschrijving Start- Tijd gewicht uitstel Extra droog Gebruik dit programma voor een- of meerlaags katoenen wasgoed. Het wasgoed komt kastdroog uit de machine. Kastdroog Katoen 8,0 kg Gebruik dit programma voor enkellaags katoenen wasgoed. Strijkdroog Het wasgoed blijft na het drogen vochtig en is klaar om gestreken te worden.
  • Page 18 ONDERHOUD WAARSCHUWING! Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor reiniging en onderhoud. BUITENKANT VAN HET APPARAAT REINIGEN Goed onderhoud van het apparaat kan de levensduur ervan verlengen. Reinig de buitenkant en het bedieningspaneel met een zachte, vochtige doek en water. Gebruik indien nodig een verdund, niet-schurend neutraal reinigingsmiddel om het apparaat te reinigen.
  • Page 19: Problemen Oplossen

    CONDENSOR-EENHEID REINIGEN Reinig de condensoreenheid bij veelvuldig gebruik ongeveer eens per 3 maanden. Beschadig de condensoreenheid niet! 1. Laat de droger afkoelen. 2. Er kan restwater uitlopen. Leg een absorberende doek onder de onderhoudsklep. 3. Ontgrendel de onderhoudsklep. 4. Open de onderhoudsklep volledig. 5.
  • Page 20: Technische Gegevens

    WAARSCHUWING! Als u de problemen niet zelf kunt oplossen en hulp nodig heeft: • Druk op de Aan/Uit-knop. • Trek de stekker uit het stopcontact en bel de klantenservice. TECHNISCHE GEGEVENS TDH8001W Model Afmetingen (L*B*H) 650x595x845 mm Omgevingstemperatuur +5 °C ~ +35 °C...
  • Page 21 PRODUCTINFORMATIEBLAD Model TDH8001W Nominale capaciteit 8 kg Drogertype Warmtepomp Energie-efficiëntieklasse Gewogen jaarlijks energieverbruik (AEc) 234,2 kWh / jaar (*1) Automatisch of niet-automatisch Automatisch EU Ecolabel N.v.t. Energieverbruik van het standaard katoenprogramma Gewogen energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading 1,44 kWh...
  • Page 22 SAFETY INSTRUCTIONS - EN Please read these instructions before operating the appliance and store them for future use. Please, do not use the dryer without reading the instructions for use first. • Check for any damage to the packaging or the appliance that may have occurred during transportation.
  • Page 23: Electrical Installation

    INSTALLATION • Place the appliance on a solid (concrete) base that is level and stable. • Adjust the adjustable feet of the appliance to ensure the appliance is standing level and balanced. • Before connecting the appliance to the power mains, wait at least 2 hours to allow it to reach room temperature.
  • Page 24 • In case of a defect, only use approved spare parts by authorised manufacturers. • In case of incorrect appliance connection, incorrect use, or servicing by an unauthorised person, Tomado will not be responsible for any damage, as such damage will not be covered by warranty.
  • Page 25: Child Safety

    • If it is unavoidable that fabrics containing vegetable or cooking oil or having been contaminated by hair care products are placed in a tumble dryer, these items should first be washed in hot water with extra detergent. This will reduce, but not eliminate, the hazard. •...
  • Page 26: Operation And Maintenance

    Only use the appliance for drying laundry as described in the instruction manual. The machine is not intended for dry cleaning. • Only use products specifically designed for drying laundry. Tomado will not be responsible for any damages or discolouration of gaskets and plastic parts resulting from incorrect use of bleaching or colouring agents.
  • Page 27: Intended Use

    INTENDED USE • The appliance is intended solely for household use. If the appliance is used for professional, commercial purposes or purposes exceeding normal use in a household, or if the appliance is used by a person who is not a consumer, the warranty period shall be equal to the shortest warranty period required by relevant legislation.
  • Page 28: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Top cover Control panel Door Air inlet Condenser unit Maintenance cover Adjustable feet Dryer filter Drum 10. Power supply cord 11. Condensate tank 1 x hose holder 1 x user manual EN - 28...
  • Page 29: Installation And Connection

    INSTALLATION AND CONNECTION REQUIRED SPACE FOR INSTALLING WARNING! • Stability is important to prevent the product from moving across the installation site! Make sure to level the appliance and install it on a stable base in longitudinal and traverse direction by screwing the adjustable feet up or down.
  • Page 30: Levelling The Appliance

    LEVELLING THE APPLIANCE WARNING! • Incorrect levelling of the appliance with the adjustable feet may cause vibration, appliance moving across the room, and loud operation. Use a level and a spanner to level the appliance. 1. 1. Rotate the adjustable feet with a spanner. 2.
  • Page 31: Before First Use

    OPERATION • BEFORE FIRST USE CAUTION! • Before first use, clean the inside of the drum with a soft damp cloth. 1. Put some clean rags into the drum. 2. Insert the mains plug into the power socket and press the ON/OFF button 3.
  • Page 32: After Drying

    • DRYING PREPARING BEFORE DRYING earthed socket Plug in Open the door Close the door and load DRYING Press ON/OFF to start Select a programme Select settings and/or Press START/PAUSE to the appliance additional functions start the program AFTER DRYING When the programme is finished and the appliance is ready, a buzzer will sound and [ 0:00 ] appears on the display.
  • Page 33: Control Panel

    CONTROL PANEL 8 kg Speciaal Katoen Mijn Programma Jeans Extra droog Beddengoed Kastdroog Sport Strijkdroog Aan/Uit Overhemden Delicaat Warm Koud Extra droog Start/Pauze Opfrissen Kastdroog Startuitstel Tijd Anti-kreuk Extra droog Tijd Synthetisch Mijn Programma Kinderslot 3 sec. 3 sec. Button or indicator Description Symbol Programmes Available programmes (see the table with programmes for more information).
  • Page 34 Start delay Startuitstel Use this function to start the drying process after a certain amount of time has elapsed. When the set delay time expires, the selected drying programme will start automatically. The time starts to countdown on the display and the indicator blinks. To set the START DELAY proceed as follows: 1.
  • Page 35 PROGRAMMES Programme Max. Programme description Start Time load delay Extra dry [Extra droog] Use this programme for single or multi-layer cotton laundry. Cotton It will be dried completely for direct storage. Standard 8,0 kg [Kastdroog] [Katoen] Use this programme for single layer cotton laundry. The laundry Iron [Strijkdroog] will remain damp after drying and is ready for ironing.
  • Page 36 MAINTENANCE WARNING! Always unplug the appliance before cleaning and maintenance. CLEANING THE EXTERIOR OF THE APPLIANCE Proper maintenance on the appliance can extend its useful life. Clean the exterior of the appliance and control panel using a soft damp cloth and water. If necessary, a diluted non-abrasive neutral cleaning agent can be used to clean the appliance.
  • Page 37 CLEANING THE CONDENSER UNIT Please clean the condenser unit approximately once every 3 months if frequently used. Do not damage the condenser unit! 1. Leave the dryer to cool down. 2. Residual water may leak out, place an absorbent cloth under the maintenance cover. 3.
  • Page 38: Technical Specifications

    WARNING! If you cannot resolve the problems yourself and need help: • Press the ON/OFF button. • Pull out the mains plug and call the customer service. TECHNICAL SPECIFICATIONS TDH8001W Model Dimension(L*W*H) 650x595x845 mm Ambient temperature +5 °C ~ +35 °C...
  • Page 39 PRODUCT INFORMATION SHEET Model TDH8001W Rated Capacity 8 kg Dryer Type Heat pump Energy efficiency class Weighted annual energy consumption (AEc) 234,2 kWh / year (*1) Automatic or non-automatic Automatic EU Ecolabel Energy consumption of the standard cotton programme Weighted energy consumption of the standard cotton programme at full and partial load...
  • Page 40 SICHERHEITSHINWEISE - DE Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät bedienen, und bewahren Sie diese auf, sodass Sie sie später zurate ziehen können. Verwenden Sie den Trockner nicht, bevor Sie die Anweisungen für die erste Verwendung gelesen haben. • Kontrollieren Sie die Verpackung und das Gerät auf Schäden, die während des Transports entstanden sein können.
  • Page 41 INSTALLATION • Stellen Sie das Gerät auf einen festen Untergrund (aus Beton). Dieser Untergrund muss eben und stabil sein. • Passen Sie die verstellbaren Füße des Geräts so an, dass es genau waagerecht ausgerichtet ist und stabil steht. • Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
  • Page 42 • Bei einem Defekt dürfen nur zugelassene Ersatzteile von autorisierten Herstellern verwendet werden. • Wenn das Gerät falsch angeschlossen oder verwendet wird oder von einer unbefugten Person gewartet wird, haftet Tomado nicht für eventuelle Schäden und diese Schäden werden nicht durch die Gewährleistung abgedeckt.
  • Page 43 • Befolgen Sie bei der Verwendung von Weichspülern und ähnlichen Produkten die Anweisungen auf der jeweiligen Verpackung. • Mit Öl verunreinigte Teile können sich spontan entzünden, insbesondere, wenn sie Wärmequellen ausgesetzt werden, was bei einem Trockner der Fall ist. Diese Teile werden warm, was im Öl zu Oxidation führt.
  • Page 44: Betrieb Und Wartung

    Das Gerät ist nicht für chemische Reinigung ausgelegt. • Verwenden Sie nur Produkte, die speziell für das Trocknen von Wäsche entwickelt wurden. Tomado haftet nicht für Schäden oder Verfärbungen bei Dichtungen und Kunststoffteilen, die durch den falschen Gebrauch von Bleichmitteln oder Farbstoffen verursacht werden.
  • Page 45: Bestimmungsgemässe Verwendung

    • Befolgen Sie bei der Verwendung von Weichspülern und ähnlichen Produkten die Anweisungen auf der jeweiligen Verpackung. • Schließen Sie die Tür nicht mit übermäßig viel Kraft. Wenn sich die Tür schwer schließen lässt, müssen Sie kontrollieren, ob die Kleidung richtig in die Trommel gelegt und darin verteilt wurde. •...
  • Page 46 • Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten oder für einen ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z. B.: - in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeits-/Unterkunftsbereichen; - auf bäuerlichen Anwesen; - von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsbereichen; - in Bed-and-Breakfast-Unterkünften; - in Räumen für die gemeinschaftliche Nutzung in Wohnblocks oder in Waschsalons.
  • Page 47 PRODUKTBESCHREIBUNG Obere Abdeckung Bedienfeld Tür Lufteinlass Kondensatoreinheit Wartungsabdeckung Verstellbare Füße Trocknerfilter Trommel 10. Stromkabel 11. Kondensatbehälter 1 x Schlauchhalterung 1 x Gebrauchsanleitung DE - 47...
  • Page 48: Installation Und Anschluss

    INSTALLATION UND ANSCHLUSS FÜR DIE INSTALLATION BENÖTIGTER PLATZ WARNUNG! • Stabilität ist ein wichtiger Faktor, um zu verhindern, dass sich das Produkt durch den Aufstellungsort bewegt! Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund aufstellen und in Längs- und Querrichtung genau ausrichten, indem Sie die verstellbaren Füße nach oben oder unten drehen.
  • Page 49 DAS GERÄT WAAGERECHT AUSRICHTEN WARNUNG! • Eine falsche Ausrichtung des Geräts mit den verstellbaren Füßen kann Schwingungen verursachen oder dazu führen, dass sich das Gerät durch den Raum bewegt und/oder laute Betriebsgeräusche erzeugt werden. Richten Sie das Gerät mit einer Wasserwaage und einem Schraubenschlüssel waagerecht aus. 1.
  • Page 50: Vor Der Ersten Verwendung

    BEDIENUNG • VOR DER ERSTEN VERWENDUNG ACHTUNG! • Vor der ersten Verwendung müssen Sie die Innenseite der Trommel mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. 1. Legen Sie einige saubere Lappen in die Trommel. 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie die Taste AAN/UIT [ON/OFF] 3.
  • Page 51: Nach Dem Trocknen

    • TROCKNEN VORBEREITUNG VOR DEM TROCKNEN geerdete Steckdose Stecker einstecken Die Tür öffnen und Die Tür schließen die Trommel beladen TROCKNEN Drücken Sie Wählen Sie ein Wählen Sie Drücken Sie Ein/Aus, um das Programm aus. Einstellungen Start/Pause, Gerät zu starten und/oder zusätzliche um das Programm Funktionen aus.
  • Page 52 BEDIENFELD 8 kg Speciaal Katoen Mijn Programma Jeans Extra droog Beddengoed Kastdroog Sport Strijkdroog Aan/Uit Overhemden Delicaat Warm Koud Extra droog Start/Pauze Opfrissen Kastdroog Startuitstel Tijd Anti-kreuk Extra droog Tijd Synthetisch Mijn Programma Kinderslot 3 sec. 3 sec. Taste oder Anzeige Beschreibung Symbol Verfügbare Programme (weitere Informationen finden Sie in der Tabelle mit Programme...
  • Page 53 Startverzögerung Startuitstel Mithilfe dieser Funktion können Sie den Trockenvorgang nach Ablauf einer eingestellten Zeit starten. Wenn die eingestellte Verzögerungszeit verstrichen ist, wird das ausgewählte Trocknerprogramm automatisch gestartet. Die Zeit auf dem Display läuft rückwärts und die Anzeige blinkt. Gehen Sie wie folgt vor, um die STARTVERZÖGERUNG einzustellen: 1.
  • Page 54 ACHTUNG! Wenn die KINDERSICHERUNG aktiviert ist, sind alle Tasten, außer der Taste Aan/Uit [Ein/Aus] deaktiviert. Mein Programm Mijn Programma 3 sec. Mithilfe der Option Mijn programma [Mein Programm] können Sie bei dem Programm, das Sie bevorzugt verwenden, die gewünschten zusätzlichen Optionen einstellen. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr Lieblingsprogramm einzustellen: 1.
  • Page 55 Programm Max. Beschreibung des Programms Start- Bela- verzö- Zeit dung gerung Verwenden Sie dieses Programm, um Jeans oder Freizeitkleidung Jeans 4,0 kg zu trocknen, die mit hoher Drehzahl in der Waschmaschine geschleudert wurden. Bettwäsche 4,0 kg Verwenden Sie dieses Programm, um Bettbezüge, Bettlaken oder [Beddengoed] andere große Wäschestücke zu trocknen.
  • Page 56 WARTUNG WARNUNG! Ziehen Sie immer den Stecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen oder warten. DIE AUSSENSEITE DES GERÄTS REINIGEN Eine korrekte Wartung des Geräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts und das Bedienfeld mit einem weichen feuchten Tuch und Wasser. Falls erforderlich, kann ein verdünnter, nicht-scheuernder Neutralreiniger zur Reinigung des Geräts verwendet werden.
  • Page 57 DIE KONDENSATOREINHEIT REINIGEN Wenn der Trockner häufig verwendet wird, muss die Kondensatoreinheit etwa alle 3 Monate gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass Sie die Kondensatoreinheit nicht beschädigen! 1. Lassen Sie den Trockner abkühlen. 2. Eventuell kann Restwasser auslaufen; legen Sie daher ein saugfähiges Tuch unter die Wartungsabdeckung.
  • Page 58: Technische Daten

    WARNUNG! Wenn Sie die Probleme nicht selbst beheben können und Hilfe benötigen: • Die Taste Aan/Uit [Ein/Aus] drücken. • Das Netzkabel herausziehen und den Kundendienst anrufen. TECHNISCHE DATEN TDH8001W Modell Abmessungen (L*B*H) 650x595x845 mm Umgebungstemperatur +5 °C ~ +35 °C...
  • Page 59 PRODUKTDATENBLATT Modell TDH8001W Nennkapazität 8 kg Trocknertyp Wärmepumpe Energieeffizienzklasse Gewichteter jährlicher Energieverbrauch (AEc) 234,2 kWh / Jahr (*1) Automatisch oder nicht-automatisch Automatisch EU-Umweltzeichen n. zt. Energieverbrauch bei standardmäßigem Baumwollprogramm Gewichteter Energieverbrauch bei standardmäßigem Baumwollprogramm bei voller und 1,44 kWh teilweiser Beladung Energieverbrauch bei standardmäßigem Baumwollprogramm bei voller Beladung...
  • Page 60: Lieu D'installation Et Environs

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ - FR Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser l’appareil et les ranger pour un usage futur. Prière de ne pas utiliser le sèche-linge sans avoir lu d’abord les consignes. • Vérifiez tout signe d’endommagement de l’emballage ou de l’appareil, ayant pu survenir durant le transport.
  • Page 61: Installation Électrique

    INSTALLATION • Placez l'appareil sur une base (en béton) solide, de niveau et stable. • Ajustez les pieds réglables de l’appareil pour vous assurer que l’appareil se trouve de niveau et est équilibré. • Avant de brancher l’appareil sur le secteur, attendez au moins 2 heures pour lui permettre d’atteindre la température ambiante.
  • Page 62: Risque D'explosion Et D'incendie

    • En cas de branchement incorrect de l'appareil, d’utilisation incorrecte ou d’entretien par une personne non autorisée, Tomado ne sera pas responsable de tout dommage occasionné car de tels dommages ne seront pas couverts par la garantie.
  • Page 63: Sécurité Des Enfants

    • Les articles imprégnés d’huile peuvent s’enflammer spontanément, particulièrement lorsqu’ils sont exposés à des sources de chaleur comme dans un sèche-linge. Les articles deviennent chauds, provoquant une réaction d’oxydation dans l’huile. L’oxydation crée de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s’échapper, les articles peuvent devenir suffisamment chauds pour prendre feu.
  • Page 64: Utilisation Et Maintenance

    à sec. • Utilisez uniquement des produits conçus spécifiquement pour le séchage du linge. Tomado ne sera pas responsable de tout dommage ou décoloration de joints et pièces en plastique résultant d’une utilisation incorrecte d’agents de blanchiment ou colorants.
  • Page 65: Transport/Transfert Après L'installation

    • Lorsque vous nettoyez l’appareil, utilisez uniquement des agents nettoyants non corrosifs. • La garantie ne couvre pas les consommables, des écarts de couleur mineurs, un bruit accru résultant de l’âge de l’appareil et qui n’affecte pas la fonctionnalité de l’appareil, et des défauts esthétiques au niveau des composants, qui n’affectent pas la fonctionnalité...
  • Page 66: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Capot supérieur Panneau de commande Porte Entrée d’air Unité de condensation Couvercle de maintenance Pieds réglables Filtre du sèche-linge Tambour 10. Câble d’alimentation électrique 11. Réservoir de condensation 1 support de tuyau 1 manuel d'utilisation FR - 66...
  • Page 67: Espace Requis Pour L'installation

    INSTALLATION ET BRANCHEMENT ESPACE REQUIS POUR L’INSTALLATION AVERTISSEMENT ! • La stabilité est importante pour éviter que le produit se déplace à travers le site d’installation ! Veillez à mettre de niveau l’appareil et à l’installer sur une base stable dans le sens longitudinal et le sens transversal, en vissant ou dévissant es pieds réglables.
  • Page 68: Mise De Niveau De L'appareil

    MISE DE NIVEAU DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT ! • Une mise de niveau incorrecte de l’appareil avec les pieds réglables, peut entraîner un déplacement de l'appareil dans la pièce et un fonctionnement bruyant. Utilisez un niveau et une clé pour mettre l’appareil de niveau. 1.
  • Page 69: Avant La Première Utilisation

    FONCTIONNEMENT • AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ATTENTION ! • Avant la première utilisation, nettoyez l’intérieur du tambour avec un chiffon doux humide. 1. Placez quelques chiffons propres dans le tambour. 2. Insérez la fiche d’alimentation dans la prise de courant et appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT 3.
  • Page 70: Préparatifs Avant Séchage

    • SÉCHAGE PRÉPARATIFS AVANT SÉCHAGE prise mise à la terre Branchez Ouvrez la porte Fermez la porte et chargez SÉCHAGE Appuyez sur Marche/ Sélectionnez un Sélectionnez Appuyez sur le Arrêt pour démarrer programme les réglages bouton Démarrage/ l’appareil et/ou les fonctions Pause pour démarrer additionnelles le programme.
  • Page 71: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE 8 kg Speciaal Katoen Mijn Programma Jeans Extra droog Beddengoed Kastdroog Sport Strijkdroog Aan/Uit Overhemden Delicaat Warm Koud Extra droog Start/Pauze Opfrissen Kastdroog Startuitstel Tijd Anti-kreuk Extra droog Tijd Synthetisch Mijn Programma Kinderslot 3 sec. 3 sec. Bouton ou indicateur Description Nº...
  • Page 72 Retard démarrage Startuitstel Utilisez cette fonction pour démarrer le processus de séchage après qu’un certain temps s’est écoulé. Lorsque le délai prédéfini expire, le programme de séchage sélectionné démarre automatiquement. Le compte à rebours du délai débute sur l’affichage et le témoin clignote. Pour définir le RETARD DE DÉMARRAGE, procédez comme suit : 1.
  • Page 73 PROGRAMMES Programme Charge Description du programme Retard max. démar- Temps rage Extra sec [Extra droog] Utilisez ce programme pour du linge en coton à une ou plusieurs Coton couches. Il sera entièrement séché et prêt à être rangé. Standard 8,0 kg [Kastdroog] [Katoen] Prêt à...
  • Page 74 MAINTENANCE AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours l’appareil avant le nettoyage et la maintenance. NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL Une maintenance appropriée de l’appareil peut prolonger sa durée de vie utile. Nettoyez l’extérieur de l'appareil et le panneau de commande à l’aide d’un chiffon humide et d’eau. Si nécessaire, un produit nettoyant neutre non abrasif dilué...
  • Page 75: Dépannage

    NETTOYAGE DE L’UNITÉ DE CONDENSATION Veuillez nettoyer l’unité de condensation environ tous les 3 mois, si elle est utilisée fréquemment. N'endommagez pas l’unité de condensation ! 1. Laissez refroidir le sèche-linge. 2. De l'eau résiduelle peut s’échapper ; placez un chiffon absorbant sous le couvercle de maintenance.
  • Page 76: Spécifications Techniques

    Si vous ne pouvez pas résoudre les problèmes vous-même et que vous avez besoin d’aide : • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. • Débranchez l’appareil du secteur et appelez le service clientèle. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES TDH8001W Modèle Dimensions (L*l*H) 650x595x845 mm Température ambiante...
  • Page 77: Fiche D'informations Du Produit

    FICHE D’INFORMATIONS DU PRODUIT Modèle TDH8001W Capacité nominale 8 kg Type de sèche-linge Pompe à chaleur Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle pondérée (AEc) 234,2 kWh / an (*1) Automatique ou non-automatique Automatique Ecolabel UE Consommation d’énergie du programme coton standard Consommation d’énergie pondérée du programme coton standard à...
  • Page 78 Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts.
  • Page 80 TDH8001W Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.com Wijzigingen en drukfouten voorbehouden / Modifications and printing errors reserved/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification TDH8001W/01.0422 TOMADO.COM...

Table des Matières