Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com GVG46 OWNER’S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L’UTILISATEUR | MANUAL...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMEÇAR IMPORTANT! Keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Set aside at least 20 minutes for assembly. El montaje se demora aproximadamente 20 minutos. L’assemblage devrait prendre au moins 20 minutes. Reserve pelo menos 20 minutos para a montagem. One D (LR20) alkaline battery is required (not included). For longer life, use alkaline batteries.
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING FALL HAZARD: Children have suffered head injuries falling from rockers. • ALWAYS use restraints until child is able to climb in and out of the product unassisted. Adjust to fit snugly. • NEVER lift or carry child in rocker. •...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT DANGER DE CHUTE : Des enfants ont subi des blessures à la tête après être tombés d’un siège berçant. • TOUJOURS utiliser le système de retenue tant que l’enfant ne peut pas s’asseoir et descendre du produit sans aide.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com PARTS | PIEZAS | PIÈCES | PEÇAS IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. ¡IMPORTANTE! Saca todas las piezas del empaque e identifícalas antes de empezar con el montaje.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE | MONTAGEM Turn the assembly around and fit it to the other side rail. Voltea la unidad y ajústala en la otra barandilla lateral. Retourner l’assemblage et l’insérer dans l’autre support latéral.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Turn the assembly around and fit the ends of the crossbar to the pegs on the side rails. Voltea la unidad e inserta los extremos de la barra transversal en las clavijas de las barandillas laterales. Retourner l’assemblage et insérer les extrémités de la barre transversale dans les tiges des supports latéraux.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Turn the assembly face down to fit the kickstand to the side rails. Coloca la unidad cara abajo para ajustar el pie de apoyo en las barandillas laterales. Placer l’assemblage à l’envers pour insérer la béquille dans les supports latéraux.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com After assembling the pad, push down in the seat area to be sure it’s secure to the frame! Después de armar la almohadilla, presiona en el área del asiento para confirmar que está asegurada al marco. Après avoir installé...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com BATTERY INSTALLATION | COLOCACIÓN DE LA PILA INSTALLATION DE LA PILE | INSTALAÇÃO DA PILHA The battery compartment is located on the inside of one of the side rails. Loosen the screw in the battery compartment door and lift to remove the door.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Battery Safety Information In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon- zinc) or rechargeable.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com SEAT BACK POSITION | POSICIÓN DEL RESPALDO POSITIONS DU DOSSIER | POSIÇÃO INCLINADA Upright Press both buttons and Vertical lift for upright or lower Redressée for recline. VERTICAL Presiona ambos botones Recline y levántalos para colocarlos Reclinada en posición vertical o Inclinée...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com RESTRAINT SYSTEM | SISTEMA DE SUJECIÓN SYSTÈME DE RETENUE | SISTEMA DE SEGURANÇA Position the restraint pad between your Positionner le coussin de retenue entre les child’s legs and fasten the restraint belts to jambes de l’enfant et attacher les courroies each side of the restraint pad.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com To tighten: Feed the attached end of the restraint belt into the buckle to form a loop. Then, pull the free end of the restraint belt. Para apretar: Introduce el extremo fijo del cinturón de seguridad en la hebilla para formar un bucle.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com CALMING VIBRATIONS | VIBRACIONES RELAJANTES VIBRATIONS APAISANTES | VIBRAÇÕES RELAXANTES Slide switch to turn vibrations ON or OFF. Low battery power or a static charge may cause this product to operate erratically. If vibration does not turn on or will not turn off, remove and reinstall the battery.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com TODDLER ROCKER | SILLA MECEDORA PARA NIÑO PEQUEÑO SIÈGE BERÇANT | BALANÇO Fit the restraint system back through the slots in the pad when your child is ready to use as a toddler rocker. Cuando el niño esté...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com CARE | MANTENIMIENTO | ENTRETIEN | CUIDADOS The pad is machine washable. Wash the pad Le coussin est lavable en machine. Laver le separately, with a mild detergent, in cold coussin séparément en machine à l’eau froide, water and on the gentle cycle.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com UNITED STATES 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. CANADA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No.