CASUALPLAY prima FIX Mode D'emploi page 2

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
All manuals and user guides at all-guides.com
E:
Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como
consumidor.
CAT:
Conservi el seu rebut de compra per poder tindre els seus drets com a
consumidor.
GB:
Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer.
F:
Gardez votre ticket de caisse, afin de faire valoir vos droits de
consommateur.
D:
Behalten Sie ihre Einkaufsticket, um ihren Rechts als Kaufer auszuüben.
I:
Conservate lo scontrino fiscale o la prova d'acquisto per poter esercitare i
vostri diritti come consumatori.
P:
Guarde o recibo como prova de compra e para futuras reclamações.
CZ:
Uschovejte si doklad o zaplacení pro uplatnění Vašich spotřebitelských práv.
SK:
Uschovajte si doklad o zaplatení pre uplatnenie Vašich
spotrebiteľských práv.
HU:
Órizze meg a pénztári bizonylatot a fogyasztási jog érvényesítése
érdekében.
PL:
Zachowaj rachunek zakupu, aby móc korzystać z praw konsumenta.
E: L a empresa se reserva el derecho a efectuar modificaciones en el producto con respecto a lo descrito
en este manual de instrucciones.
CAT: L'empresa es reserva el dret a efectuar modificacions en el producte pel que fa al descrit en aquest
manual d'instruccions.
GB: The company reserves the right to make alterations to the product with regards to the description
included in this instruction manual.
D: D as Unternehmen behält sich das Recht vor, Änderungen in Bezug auf das in dieser Bedienungsanleitung
beschriebene Produkt vorzunehmen.
I: L 'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto rispetto a quanto descritto nel presente
manuale di istruzioni.
F: L 'entreprise se réserve le droit de modifier le produit par rapport à ce qui est décrit dans ce manuel d'instructions.
P: A empresa reserva-se o direito de efectuar modificações no produto relativamente ao descrito neste
manual de instruções.
CZ: V ýrobce si vyhrazuje právo změn výrobku s ohledem na popis uvedený v této uživatelské příruččce.
SK: S poločnosť si vyhradzuje právo zmeniť produkt v porovnaní s opisom v tomto návode.
HU: A gyártó fenntartja a jogot, hogy a jelen használati utasításban leírtaktól eltérő módosításokat
hajtson végre a terméken.
PL: Firma zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w produkcie opisanym w niniejszej instrukcji obsługi.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières