Télécharger Imprimer la page

Berthoud 101728 Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité page 2

Desherbeur thermique

Publicité

DESHERBEUR
THERMIQUE
Inclus
Prêt à
13 kg
l'emploi
Mode d'emploi et consignes de sécurité
A lire impérativement avant la mise en service
Veuillez également lire et respecter les consignes de sécurités figurant sur la bouteille de gaz.
Le non-respect des consignes contenues dans les présentes instructions peut provoquer de graves blessures.
Conservez cette notice.
La notice originale a été rédigée et approuvée en français. Toutes les autres langues sont des traductions de l'originale. En cas de conflit,
d'imprécisions ou d'écarts entre le français et les autres langues, la version française prévaut.
Principe d'utilisation
Le désherbeur thermique à gaz permet d'éradiquer les mauvaises herbes grâce à un choc thermique provoqué par une flamme. La
montée rapide en température fait éclater les cellules de la plante et détruit la mauvaise herbe. Ce type de désherbage est écologique
(pas d'utilisation de produits chimiques ou herbicides) et facile d'utilisation pour un jardinier amateur : il permet de désherber sans se
fatiguer ni se baisser. Le désherbeur thermique s'utilise dans les allées, les chemins, les zones pavées, les terrasses, les escaliers extérieurs,
les potagers... Attention, s'utilise UNIQUEMENT en extérieur. Soyez conscient des risques d'incendie et gardez toujours un peu d'eau à
portée de la main pour éteindre un éventuel départ de feu. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz type Butane / Propane.
Préparation du désherbeur thermique
Le détendeur fourni s'adapte sur une bouteille de gaz 13 kg. Pour tous les autres formats de bouteilles (Twiny, cubes, visio...) il est
nécessaire de vous procurer un adaptateur spécifique. Vous pouvez retrouver les deux adaptateurs spécifiques (511 et 513) dans notre
gamme Berthoud, aux références 284058 et 284059.
1. Vissez le tuyau homologué gaz (7) au filetage (1) du détendeur (2). Serrez l'écrou avec une clé.
2. Vissez l'autre extrémité du tuyau à la poignée de la canne (3) et serrez le raccord avec 2 clés.
3. Vissez le détendeur sur la bouteille de gaz. Suivez avec attention les instructions qui accompagnent le détendeur.
4. Avant utilisation, assurez-vous que le désherbeur thermique est en position arrêt, ouvrez la bouteille de gaz et vérifiez l'étanchéité des
raccords en utilisant un jet anti-fuite ou de l'eau savonneuse.
5. Conformément à la législation, le tuyau de gaz doit être remplacé tous les 5 ans – voir la date de fabrication imprimée sur le tuyau.
Mise en marche avant utilisation du désherbeur thermique
• Il est recommandé de porter des vêtements de protection afin d'éviter d'éventuelles brulures.
• Dirigez la canne vers le bas et loin de vous.
• Ouvrez la bouteille de gaz. Puis ouvrez très légèrement le bouton de réglage (4) de la poignée jusqu'à ce que vous entendiez un léger
sifflement du gaz au niveau de la tête du brûleur.
• Appuyez sur l'allumeur piezo (5) une ou plusieurs fois jusqu'à ce que l'étincelle allume la flamme. Si vous tentez plusieurs fois
d'allumer le gaz, fermez le robinet. Attendez que le gaz jaillissant se soit dispersé dans l'atmosphère puis faites à nouveau un essai
d'allumage. Ensuite, réglez la veilleuse à un niveau correct à l'aide du bouton de réglage (4). Si le gaz ne s'allume pas, cela peut venir
du fait de :
A) Débit de gaz est trop élevé. Dans ce cas, réduisez-le avec le bouton de réglage (4).
B) Dysfonctionnement du piezo. Fermez la bouteille de gaz, débranchez le tuyau du désherbeur thermique et vérifiez que l'électrode
piezo à l'intérieur de la tête du brûleur fait une étincelle lorsque l'on appuie dessus (5).
• Le fait d'appuyer sur la "gâchette" (6) de la poignée de la canne active le mode de fonctionnement du brûleur. Si nécessaire il est
possible de régler la flamme maximum en tournant le détendeur vers le haut ou vers le bas.
• Une fois la "gâchette" relâchée, le brûleur repasse en veilleuse basse consommation.
• Ne braquez jamais la flamme nue sur des matières combustibles ou explosives.
• Eviter de tordre le tuyau.
Suppression des mauvaises herbes
Manipulez le désherbeur thermique lentement avec un mouvement de balayage (10 à 15 cm au-dessus des
herbes). Il suffit simplement de chauffer (blanchir) les mauvaises herbes jusqu'à ce qu'elles rétrécissent. Ensuite les
cellules des plantes se dessécheront et les mauvaises herbes flétriront et seront détruites en 2 à 3 jours. Les résidus
pourront alors être enlevés et compostés. Remarque : plusieurs traitements peuvent être nécessaires pour les
mauvaises herbes résistantes et tenaces.
Après utilisation
Après utilisation, la tête du désherbeur thermique (8) sera brulante. Ne la touchez pas et évitez de la mettre à un
endroit où elle peut provoquer un incendie ou d'autres dommages.
Empêchez le désherbeur thermique de toucher des matériaux facilement inflammables ou éviter de le laisser sans
surveillance lorsqu'il fonctionne. Après utilisation, fermez la bouteille de gaz puis enlevez le détendeur de la
bouteille de gaz, conformément aux consignes.
Instructions for use and safety instructions
Read before to use
Please also read and follow the safety instructions provided on the gas bottle.
Failure to follow the instructions contained in these instructions can result in
serious injury.
Keep these instructions.
The original manual was drafted and approved in French. All other languages
are translations of the original. In case of conflict, inaccuracies or discrepancies
between the French and other languages, the French version prevails.
Operating principles
The gas-fired thermal weeder eradicates weeds through thermal shock from a
flame. The abrupt rise in temperature bursts the plant cells, destroying the weed.
This type of weeding is eco-friendly (no chemicals or herbicides applied) and easy
for an amateur gardener to use. It enables weeding without back-bending or
tiring. The weeder is for use on alleyways, footpaths, paved areas, patios &
forecourts, outdoor stairways, vegetable gardens, and other places. The weeder
is for outdoor use ONLY.
Be aware of the risk of fire and always have some water at hand to extinguish any
fire. The appliance shall only be used with Butan/Propan gas bottles.
Preparing the weed burner
Special adapter can be required.
1. Fit the DG-approved hose (7) to the thread (1) on the regulator (2). Tighten the
nut using a spanner.
2. Fit the other end of the hose to the burner handle (3) and tighten the
connection using 2 spanners.
3. The regulator should be fitted to the gas cylinder. Follow the instructions that
accompany the regulator carefully.
4. Before using, make sure that the weed burner is off, open the gas bottle valve
and check that the connections remain sealed using a leak spray or soapy water.
5. In accordance with legislation, the gas hose must be replaced after 5 years –
see the date stamp on the hose.
Start-up before using the weed burner
• We recommend wearing protective clothing to avoid possible burns.
• Turn the weed burner down and away from you.
Bedienungsanleitung und Sicherheitsvorschriften
Unbedingt vor Inbetriebnahme lesen
Sicherheitsvorschriften auf der Gasflasche ebenfalls lesen und beachten.
Die Nichtbeachtung der in diesen Anweisungen enthaltenen Vorschriften kann zu
schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Die Originalanleitung wurde in französischer Sprache verfasst und genehmigt.
Alle anderen Sprachen sind Übersetzungen der Originalfassung. Bei Unstimmig-
keit, Unklarheiten oder Abweichungen zwischen der französischen und der
fremdsprachlichen Fassungen gilt die französische Version.
Benutzungsprinzip
Der gasbetriebene Unkrautvernichter ermöglicht die Unkrautbekämpfung durch
den von der Flamme erzeugten Wärmeschock. Durch den raschen Temperatu-
ranstieg werden die Pflanzenzellen besprengt und das Unkraut zerstört. Diese
Unkrautvernichtungsart ist umweltfreundlich (keine Chemikalien oder Herbiziden)
und für einen Hobbygärtner einfach zu benutzen: die Unkrautvernichtung erfolgt
mühelos und ohne sich bücken zu müssen. Der Abflamm-Unkrautvernichter wird
auf Alleen, Wegen, Kopfsteinpflasterzonen, Terrassen, Außentreppen, Gemüse-
gärten usw. eingesetzt. Der Unkrautbrenner ist NUR für den Gebrauch im Freien
geeignet. Seien Sie sich der Feuergefahr bewusst und halten Sie stets Löschwasser
bereit. Verwenden Sie ausschließlich Gasflasche vom Typ Butan/Propan.
Vorbereitung des Unkrautbrenners
Es besteht ein Bedarf für einen speziellen Adapter für den deutschen
1. Montieren Sie den DG-zugelassenen Schlauch (7) am Gewinde (1) des Reglers
(2). Ziehen Sie die Schraube mit einem Rollgabelschlüssel fest.
2. Montieren Sie das andere Ende des Schlauchs an dem Brennergriff (3) und
ziehen Sie die Verbindungen mit den 2 Gabelschlüsseln fest.
3. Der Regler wird an der Gasflasche montiert. Befolgen Sie die dem Regler
beiliegenden Anweisungen genau.
4. Vergewissern Sie sich, dass der Unkrautbrenner abgeschaltet ist. Öffnen Sie die
Gasflasche, ob die Verbindungen unter Druck gasdicht sind, indem Sie ein
Leckspray oder Seifenwasser verwenden.
5. Gemäß den gesetzlichen Bestimmungen muss der Gasschlauch nach 5 Jahren
ausgetauscht werden – siehe den Datumsstempel auf dem Schlauch.
Starten vor dem Gebrauch des Unkrautbrenners
• Zur Vermeidung von möglichen Verbrennungen empfehlen wir das Tragen von
Schutzkleidungen.
• Drehen Sie den Unkrautbrenner nach unten und vom Körper weg.
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
Lezen vóór ingebruikname
Lees eveneens de veiligheidsvoorschriften op de gasfles en neem deze in acht.
Als de voorschriften in deze instructies niet worden nageleefd, kunnen ernstige
verwondingen worden veroorzaakt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
De originele gebruiksaanwijzing is opgesteld en goedgekeurd in het Frans. Alle
andere talen zijn vertalingen van het origineel. In geval van conflicten, onduideli-
jkheden of verschillen tussen het Frans en de andere talen, is de Franse versie
doorslaggevend.
Gebruiksprincipe
De thermische onkruidbrander op gas vernietigt onkruid door middel van een
thermische schok veroorzaakt door een vlam. Door de snelle temperatuurstijging
barsten de cellen van de plant en wordt het onkruid vernietigd. Dit type
onkruidbestrijding is milieuvriendelijk (zonder chemische producten of onkruid-
verdelgers) en eenvoudig te gebruiken door elke amateurtuinier: u kunt het
onkruid moeiteloos verwijderen zonder te hoeven bukken. De thermische
onkruidbrander kan worden gebruikt voor gangpaden, paden, bestrate delen,
terrassen, buitentrappen, moestuinen e.d. Het onkruidverbrandtoestel is ALLEEN
voor gebruik buitenshuis. Let op het risico op brand en zorg er altijd voor dat er
water bij de hand is om vuur te blussen. Gebruik uitsluitend gasflessen van het
type butaan of propaan.
Het onkruidverbrandtoestel voorbereiden
Voor dit product is mogelijk een adapter vereist.
1. Verbind de door DG goedgekeurde slang (7) met de schroefdraad (1) aan de
regelaar (2). Span de moer aan met een moersleutel.
2. Verbind het andere einde van de slang aan de branderhendel (3) en span de
verbinding aan met de 2 moersleutels.
3. De regelaar moet aan de gascilinder worden verbonden. Volg zorgvuldig de
instructies op die bij de regelaar horen.
4. Zorg ervoor dat het onkruidverbrandtoestel is uitgeschakeld. Open de gasfles,
controleer met een lekspray of zeepwater vóór gebruik of de verbindingen onder
druk dicht blijven.
5. De gasslang moet volgens de wetgeving na 5 jaar worden vervangen.
Raadpleeg de datumstempel op de slang.
Opstarten vóór gebruik van het onkruidverbrandtoestel
• Aanbevolen wordt beschermende kleding te dragen om eventuele brandwon-
den te voorkomen.
Istruzioni per l'uso e per la sicurezza
Leggere tassativamente prima di mettere in funzione
Leggere anche e seguire attentamente le istruzioni di sicurezza apposte sulla
cartuccia di gas.
Il mancato rispetto delle istruzioni contenute nella presente specifica può
provocare gravi lesioni. Conservare queste istruzioni.
Il manuale originale è stato redatto ad approvato in lingua francese. Le altre
versioni sono state tradotte dal documento originale francese. In caso di
divergenza o imprecisione tra l'originale francese ed un'altra versione, prevale la
versione francese.
Principio di utilizzo
L'estirpatore termico con cartuccia a gas sradica le erbacce mediante schock
termico provocato da una fiamma. Il rapido aumento della tempratura fa
scoppiare le cellule della pianta e distrugge l'erbaccia. Questo tipo di diserbag-
gio è ecologico (nessun impiego di prodotti chimici o erbicidi) e di facile uso per
un giardiniere amatore: consente di diserbare senza stancarsi e senza abbassar-
si. Il diserbante termico si utilizza nei viali, nei sentieri, nelle zone selciate, nei
terrazzi, nelle scale esterne, negli orti ... Il bruciaerba deve essere usato SOLO
all'aperto. Considerare il rischio d'incendio e tenere a portata dell'acqua con cui
spegnere gli eventuali focolai. Usare soltanto bombole di gas di tipo Butano /
Propano
Preparazione del bruciaerba
E necessario di dotarsi di un adattatore specifico per il mercato italiano.
1. Inserire il tubo flessibile omologato DG (7) sull'attacco filettato (1) del
regolatore (2). Stringere la ghiera con una chiave
2. Collegare l'altra estremità del tubo all'impugnatura del bruciatore (3) e
stringere il raccordo con le due chiavi.
3. Collegare il regolatore alla bombola del gas. Attenersi strettamente alle
istruzioni allegate al regolatore.
4. Prima dell'uso, accertarsi che il bruciaerba sia spento. Aprire la bombola di
gas, verificare che i raccordi restino a tenuta sotto pressione con uno getto
anti-fughe o acqua saponata.
5. A norma di legge, il tubo flessibile del gas deve essere sostituito dopo 5 anni -
controllare la data stampata sul tubo.
Operazioni preliminari all'uso del bruciaerba
• Si consiglia di indossare indumenti di protezione per evitare eventuali ustioni.
Modo de empleo y consignas de seguridad
Leer detenidamente antes de utilizar el dispositivo
Asimismo, leer y seguir las instrucciones de seguridad indicadas en el cartucho
de gas.
El incumplimiento de las consignas indicadas en las presentes instrucciones
puede provocar lesiones graves.
Conserve estas instrucciones.
El manual original ha sido elaborado y aprobado en francés. Todos los demás
idiomas son traducciones del original. En caso de diferencias, imprecisiones o
discrepancias entre la versión francesa y la versión de cualquiera de los demás
idiomas, prevalecerá la versión francesa.
Principio de utilización
La desbrozadora térmica a gas permite erradicar las malas hierbas mediante un
choque térmico inducido por llama. El aumento rápido de la temperatura hace
estallar las células de la planta y destruye las malas hierbas. Este tipo de
desherbado es ecológico (no se utilizan ni productos químicos ni herbicidas) y de
fácil uso por parte los aficionados a la jardinería: permite desherbar sin cansarse
ni inclinarse. La desbrozadora térmica se utiliza en los pasillos, los caminos, las
zonas pavimentadas, las terrazas, las escaleras exteriores, los huertos... El
quemador de hierba es para uso al aire libre SOLAMENTE. Tenga cuidado con
el riesgo de incendio y tenga siempre un poco de agua a mano para extinguir
cualquier incendio. Utilice únicamente botellas de gas tipo Butano / Propano.
Preparación del quemador de hierba
Hay una necesidad de un adaptador especial para el mercado español.
1. Instale la manguera aprobada por DG (7) en la rosca (1) en el regulador (2).
Apriete la tuerca con una llave.
2. Instale el otro extremo de la manguera en el asa del quemador (3) y apriete la
conexión usando las 2 llaves de tuercas.
3. El regulador debe conectarse al cilindro de gas. Siga cuidadosamente las
instrucciones adjuntas al regulador.
4. Antes de usarlo, asegúrese de que el quemador de hierba esté apagado. Abra
la botella de gas y compruebe que las conexiones permanecen selladas bajo
presión empleando para ello un producto atomizado para detectar fugas o agua
jabonosa.
5. De acuerdo con la legislación, la manguera de gas debe reemplazarse cada
5 años – ver el cuño con la fecha en la manguera.
Pasos iniciales antes de usar el quemador de hierba
• Recomendamos llevar indumentaria de protección, para
evitar las eventuales quemaduras.
101728
584805 - Photos et textes non contractuels. No contractual pictures and texts
THERMAL
WEEDER
Inclus
Accessoires vendus séparément
Nécessite
un adaptateur
• Open the gas bottle valve. Then open the adjustment knob (4) on the handle
very slightly until you can hear a slight hissing sound from the gas at the burner
head.
• Press the piezo lighter (5) once or more until the spark lights the flame. If you
try several times to ignite the gas, turn off the tap. Wait until the gushing gas has
dispersed into the atmosphere and then made a new trial for ignition. Then adjust
the pilot light to a suitable level using the adjustment knob (4). If the gas will not
light, this may be because
A) Too great gas flow. If this is the case, adjust down using the adjustment knob
(4),
B) Piezo dysfunction: shut the gas bottle valve, disconnect the gas hose from the
gas weeder and check that the piezo electrode inside the burner head is making
a spark when pressed (5).
• Pressing the burner handle's "trigger" (6) activates the burner's operating
mode.
The maximum flame can be adjusted, if necessary, by turning the regulator up or
down.
• Once the "trigger" is released, the burner returns to its gas-saving pilot light.
• Never point flames on combustible or explosive materials.
• Avoid twisting the gas hose.
Removing weeds
Move the weed burner slowly using a sweeping movement (10-15 cm above the
weeds). It is only necessary to heat (blanch) the weeds until they shrink up. The
plant cells will then dry out, and the weeds will wither and die within 2-3 days. The
residues can then be removed and composted. Note: Strong, tenacious weeds
may require several treatments.
After use
The weed burner head (8) will be very hot after use. Do not touch it and avoid
placing it in a place where it may start a fire or cause other damage. Avoid
allowing the weed burner to touch easily flammable materials or leave the burner
when it is on. After use, shut the gas bottle valve, and then remove the regulator
from the gas bottle valve in accordance with the instructions.
Gas type: propane or butane.
Regulator: 2.5 Bar.
• Öffnen Sie die Gasflasche. Öffnen Sie dann den Regelungsknopf (4) am
Handgriff minimal, bis ein schwacher, zischender Gaslaut am Brennerkopf zu
hören ist.
• Drücken Sie ein- oder mehrmals auf den Piezo-Zünder (5), bis der Funke die
Flamme entzündet. Falls Sie mehrmals versuchen, das Gas anzuzünden,
schließen Sie den
Atmosphäre
Danach kann die
eingestellt werden. Falls sich das Gas nicht entzündet, kann dies
A) an einem zu starken Gasfluss liegen. Reduzieren Sie den Gasfluss gegebenen-
falls am Regelungsknopf (4)
B) Fehlfunktion der Piezozündung. Schließen Sie die Gasflasche, trennen Sie den
Schlauch des Abflamm-Unkrautvernichters und prüfen Sie, ob die im Brennerkopf
eingebaute Zündungselektrode beim Drucken darauf einen Funken erzeugt (5).
• Durch Drücken auf den „Trigger" (6) des Brennergriffs wird der Betriebszustand
des Brenners aktiviert. Die maximale Flamme kann ggf. eingestellt werden, indem
der Regler geöffnet oder geschlossen wird.
• Wenn der "Trigger" losgelassen wird, wechselt der Brenner zurück zur
gassparenden Pilotflamme.
•Richten Sie niemals die offene Flamme auf brennbaren bzw. explosiven Stoffen.
•Vermeiden Sie ein verdrehen des Schlauches.
Entfernung von Unkraut
Bewegen Sie den Unkrautbrenner langsam in einer fegenden Bewegung (10-15
Markt.
cm über dem Unkraut). Es ist lediglich notwendig, das Unkraut zu erhitzen
(blanchieren), bis es einschrumpft. Die
Pflanzenzellen trocknen dann aus, und das Unkraut verwelkt und stirbt innerhalb
von 2-3 Tagen ab. Danach können die Reste entfernt und kompostiert werden.
Hinweis! Starkes und hartnäckiges Unkraut kann mehrere Behandlungen
erfordern.
Nach dem Gebrauch
Der Unkrautbrennerkopf (8) wird während des Gebrauchs sehr heiß. Achten Sie
darauf, ihn nicht zu berühren, und bringen Sie den Brenner nicht an einem Ort
an, wo er einen Brand oder andere Schäden verursachen kann. Richten Sie den
Unkrautbrenner nicht auf leicht entzündliche Materialien und lassen Sie ihn nicht
unbeaufsichtigt, nachdem er entzündet wurde. Nach dem Gebrauch muss der
Regler gemäß der Anleitung vom Ventil der Gasflasche abmontiert werden.
Gasart: Propan oder Butan.
Druckregler : 2.5 Bar.
• Richt het onkruidverbrandtoestel weg van uzelf en naar beneden.
• Open de gasfles. Open daarna de afstelknop (4) op de hendel heel weinig tot
u een licht, sissend geluid afkomstig van het gas uit de branderkop hoort.
• Druk één of meer keren op de piëzoaansteker (5) of tot de vonk de vlam
aansteekt. Als u verschillende pogingen moet doen om het gas aan te steken,
draait u tussendoor de afsluiter dicht. Wacht tot het uitstromend gas vervlogen is
en probeer het apparaat opnieuw aan te steken. Stel daarna de waakvlam met
de afstelknop (4) af tot een geschikt niveau. Als het gas niet ontbrandt, kan dat
worden veroorzaakt door
A) een te grote gasstroom. Als dat het geval is, stel dan de afstelknop (4) naar
beneden af,
B) slechte werking van de piezo. Sluit de gasfles, ontkoppel de slang van de
thermische onkruidbrander en controleer of de piezo-elektrode in de kop van de
brander een vonk afgeeft als u erop drukt (5).
• Door op de «trekker» (6) van de branderhendel te drukken, start de bedrijfsmo-
dus van de brander. De maximumvlam kan worden afgesteld, indien nodig, door
de regelaar op of neer te draaien.
• Zodra de «trekker» is losgelaten, keert de brander terug naar de
gasbesparende waakvlam.
• Richt de open vlam nooit op brandbaar of explosief materiaal.
• Zorg ervoor de slang niet te verdraaien.
Onkruid wieden
Beweeg het onkruidverbrandtoestel langzaam met een zwaaiende beweging (10
tot 15 cm boven het onkruid). Het onkruid moet alleen maar worden verwarmd
("geblancheerd") tot het inkrimpt. De plantencellen zullen dan uitdrogen en het
onkruid zal verwelken en sterven binnen 2 tot 3 dagen. De resten kunnen daarna
worden verwijderd en gecomposteerd. Opmerking: voor sterk, hardnekkig
onkruid kunnen meerdere behandelingen nodig zijn.
Na gebruik
De kop van het onkruidverbrandtoestel (8) zal na gebruik erg heet zijn. Raak hem
niet aan en plaats hem niet op een plek waar hij brand of andere schade kan
veroorzaken. Vermijd dat het onkruidverbrandtoestel gemakkelijk ontvlambaar
materiaal raakt en laat de brander niet aanstaan.Verwijder na gebruik de
regelaar van de gasflesklep volgens de handleiding.
Type gas: butaan of propaan
Drukregelaar: 2,5 bar
• Dirigere il bruciaerba in basso e in direzione opposta a sé.
• Aprire la bombola di gas. Quindi aprire molto lentamente la manopola di
regolazione (4) sull'impugnatura finché non si sente il sibilo del gas all'estremità
del bruciatore.
• Premere l'accendifiamma piezoelettrico (5) una o più volte finché la scintilla
non accende la fiamma. Qualora fossero necessari più tentativi per accendere il
gas, chiudete il rubinetto e aspettate che il gas sprigionato si sia disperso
nell'atmosfera, prima di ricominciare. Quindi regolare la luce pilota a un livello
adeguato con la manopola di regolazione (4). Se il gas non si accende, è
possibile che
A) il flusso di gas sia eccessivo. In questo caso, ridurlo con la manopola di
regolazione (4),
B) disfunzionamento del piezo. Chiudere la bombola di gas, staccare il tubo del
diserbante termico e controllare che l'elettrodo piezo all'interno della testina del
bruciatore faccia una scintilla quando si preme su di esso (5).
• Premere il «grilletto» dell'impugnatura (6) per attivare la modalità operativa del
bruciatore. È possibile regolare il livello massimo della fiamma, se necessario,
girando il regolatore.
• Una volta rilasciato
per risparmiare gas.
• Non puntare mai la
• Evitare di torcere il tubo.
Eliminazione delle infestanti
Muovere il bruciaerba in ampie passate (10-15 cm sopra l'erba). È necessario
soltanto riscaldare (scottare) le infestanti finché non si riducono di dimensione. Le
cellule delle piante si seccheranno e le infestanti appassiranno e moriranno entro
2-3 giorni. Sarà quindi possibile rimuovere i resti e utilizzarli per il compost.
Nota: per infestanti particolarmente forti e tenaci possono occorrere più applica-
zioni.
Dopo l'utilizzo
L'estremità del bruciaerba (8) sarà rovente dopo l'uso. Non toccarla e non riporla
in un luogo dove possa appiccare incendi o provocare danni. Evitare che il
bruciaerba tocchi materiali facilmente infiammabili. Non lasciare acceso il
bruciaerba. Dopo l'uso, rimuovere il regolatore dalla valvola della bombola di
gas seguendo le istruzioni.
Tipo di gas: Butano o Propano
Regolatore di pressione: 2,5 bar
• Voltee hacia abajo el quemador de hierba y aléjelo de usted.
• Abra la botella de gas. Abra después muy ligeramente el botón de ajuste (5) en
el asa hasta que pueda escuchar un sonido sibilante ligero proveniente de la
cabeza del quemador.
• Presione el encendedor piezoeléctrico (5) una vez o más hasta que la chispa
encienda la llama. Si no logra encender el gas después de varios intentos, cerrar
el grifo. Esperar hasta que se disperse el gas en la atmósfera y, luego, intentarlo
de nuevo. Ajuste entonces la luz piloto a un nivel adecuado usando el botón de
ajuste (4). Si el gas no se enciende, puede ser debido a que
A) el flujo de gas es demasiado grande. Si este es el caso, disminúyalo mediante
el botón de ajuste (4),
B) disfuncionamiento del encendedor piezoeléctrico. Cierre la botella de gas,
desconecte el tubo de la desbrozadora térmica y compruebe que el electrodo del
encendedor piezoeléctrico del interior del cabezal del quemador hace una chispa
cuando se apoya en él (5).
• Cuando se oprime el «disparador" en el asa del quemador (6) se activa el
modo de operación del quemador. La llama máxima puede ajustarse, si fuera
necesario, girando el regulador hacia arriba o hacia abajo.
• Cuando se libera el "disparador", el quemador regresa a su luz piloto
ahorradora de gas.
• No oriente nunca la llama desprotegida sobre materias combustibles o
explosivas.
• Evite torcer el tubo.
Eliminación de las hierbas
Mueva el quemador de hierba lentamente con un amplio movimiento (10-15 cm
encima de las hierbas). Solamente es necesario calentar (escaldar) las hierbas
hasta que se encojan. Las células de las plantas se secarán y las hierbas se
marchitarán y morirán en 2-3 días. Los residuos pueden entonces eliminarse y y
utilizarse como compost. Observaciones: Las hierbas fuertes y tenaces pueden
requerir varios tratamientos.
Después de usar el quemador
La cabeza del quemador (8) se calienta mucho con el uso. No la toque y evite
colocarla en un lugar en el que pueda provocar un incendio o causar otros
daños.
No permita que el quemador de hierba entre en contacto fácilmente con
materias inflamables ni lo deje encendido.
Después de usarlo, desmonte el regulador de la válvula del botellón de gas de
acuerdo con las instrucciones.
Tipo de gas: Butano o propano
Regulador de presión: 2.5 bar
Abflamm-unkrautvernichter
Abflamm-unkrautvernichter
Thermische onkruidbrander
Thermische onkruidbrander
Thermische onkruidbrander
Thermische onkruidbrander
Estirpatore termico
Estirpatore termico
Desbrozadora térmica
Desbrozadora térmica
Desbrozadora térmica
Desbrozadora térmica
Adaptateur
Compatible avec
Elfi, Malice, Calypso,
Adaptateur 511
Clairgaz, Twinny,
ref 284058
Shesha
Le Cube, Viseo,
Adaptateur 513
bouteilles Campingaz
ref 284059
R901, R904 , R907
Gashahn. Warten Sie bis das ausströmende
zerstreuthat und versuchen Sie erneut
Pilotflamme mit den Einstellknopf (6) auf das richtige Niveau
il «grilletto» il bruciatore torna alla
fiamma nuda su materie combustibili
TYPE DE GAZ
BUTANE OU
PROPANE
Détendeur :
2,5 Bar
Gas sich in der
zu zünden.
fiamma pilota
o esplosive.

Publicité

loading