9
DIV5/DIVY
IT: Tenere premuto 2 secondi per azionare o spegnere il sistema
idromassaggio Airpool/Whirlpool.
• Il dispositivo di sicurezza è studiato per evitare avvii o spegnimenti
involontari, dovuti dalla pressione dell' acqua sul comando a sfioro.
• La vasca è dotata di un sensore di livello dell'acqua presente in vasca, se
all' accensione del massaggio Airpool/Whirlpool l'acqua è insufficiente si
spegne automaticamente dopo 30 secondi.
• Una volta svuotata la vasca, parte un tempo di attesa di 5 minuti, dopo
di che si aziona automaticamente lo spurgo dei tubi per una durata di 30
secondi.
• La durata massima del massaggio Airpool/Whirlpool è di 30 minuti.
EN: Press and hold for 2 seconds to turn the Airpool/Whirlpool
hydromassage system on or off.
• The safety device is designed to prevent involuntary turning on or off due
to water pressure on the touch control.
• The tub has a water level sensor; if the amount of water is insufficient
when the Airpool/Whirlpool hydromassage system is turned on, it will
turn off automatically after 30 seconds.
• When the tub has been emptied, after a 5 minute delay the pipes will
automatically be cleaned for 30 seconds.
• The maximum duration of an Airpool/Whirlpool hydromassage is 30
minutes.
NL: Twee seconden ingedrukt houden om het Airpool/Whirlpool
hydromassage systeem aan of uit te schakelen.
• Om te voorkomen dat het systeem per ongeluk in of uit wordt geschakeld
door druk van water op de knop.
• Er is een waterpeilsensor in de kuip aangebracht, zodat de Airpool/
Whirlpool massage automatisch na 30 seconden wordt uitgeschakeld als
er onvoldoende water in zit.
• Wanneer de kuip geleegd is, gaat er een wachttijd van 5 minuten
in, waarna de buizen automatisch gedurende 30 seconden worden
doorgespoeld.
• De Airpool/Whirlpool•massage duurt maximaal 30 minuten.
WHIRLPOOL (DIV5)
TAP 2/3"
AIRPOOL
(DIVY)
TAP 2/3"
FR: Appuyez pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le système
d'hydromassage Airpool/Whirlpool.
• Le dispositif de sécurité a été étudié pour éviter les démarrages ou les
arrêts involontaires à cause de la pression de l' e au sur la commande à
effleurement.
• La cuve est pourvue d'un capteur du niveau de l' e au installé dans celle
ci, s'il n'y a pas assez d' e au au démarrage du massage Airpool/Whirlpool,
l'appareil s' é teint automatiquement au bout de 30 secondes.
• Il faudra attendre 5 minutes, après le vidage de la cuve, pour que la vidange
des tubes d'une durée de 30 secondes s'actionne automatiquement.
• La durée maximum du massage Airpool/Whirlpool est de 30 minutes.
DE: Zwei Sekunden lang gedrückt halten, um das Whirlpoolsystem Airpool/
Whirlpool zu aktivieren oder auszuschalten.
• Die Sicherheitsvorrichtung ist so ausgelegt, dass ein ungwolltes Ein bzw.
Ausschalten durch den Wasserdruck auf der Taststeuerung vermieden
wird.
• Die Wanne ist mit einem Sensor für den Wasserstand ausgestattet, der
beim Einschalten der Airpool/Whirlpool•Massage bei zu niedrigem
Wasserstand diese automatisch nach 30 Sekunden abschaltet.
• Sobald die Wanne komplett leer ist, startet eine Wartezeit von 5 Minuten.
Nach Ablauf dieses Zeitraums erfolgt dadie automatische Reinigung der
Rohre für einen Zeitraum von 30 Minuten.
• Die maximale Dauer der Airpool/Whirlpool Massage beträgt 30 Minuten.
ES: Mantener pulsado 2 segundos para encender o apagar el sistema de
hidromasaje Airpool/Whirlpool.
• El dispositivo de seguridad ha sido estudiado para evitar que el sistema
se encienda o apague involuntariamente debido a la presión del agua
sobre el mando de encendido.
• La bañera está dotada con un sensor de nivel del agua presente en
la bañera. Si al encender el masaje Airpool/Whirlpool el agua es
insuficiente, este se apaga automáticamente después de 30 segundos.
• Una vez vaciada la bañera, se inicia un tiempo de espera de 5 minutos
después del cual se acciona automáticamente la purga de los tubos que
dura 30 segundos.
• La duracción máxima del masaje Airpool/Whirlpool es de 30 minutos.
-37-
OFF