-
Se algum movimento estiver invertido, faça a correção necessária, mudando a chave de
reversão do servo.
Wenn sich eine Funktion in die falsche Richtung bewegt, korrigieren Sie dies mit dem
-
Servo-Reverse-Schalter für diesen Kanal an Ihrem Sender.
Si bien los mandos funcionan para el lado equivocado, corrijalo utilizando el botón para
-
reversear el mando deseado en su transmisor.
Check the retracts are working correctly.
-
Verificare il funzionamento del carrello retrattile.
-
Vérifiez le fonctionnement des trains reentrants.
-
-
Verifique o funcionamento dos trens de pouso.
-
Überprüfen Sie die Funktion der Einzieh-Fahrwerke.
Comprobar el funcionamiento de los trenes retractiles.
-
Turn the model upside down and pull the landing gear switch down, the landing gear should
-
retract; pull the landing gear switch up, landing gear should lower to the locked position.
-
Con la radio accesa capovolgere il modello. Spostando verso il basso il cursore del carrello
di atterraggio, il carrello di atterraggio dovrebbe retrarsi, spostando verso l'alto il cursore, il
carrello di atterraggio dovrebbe abbassarsi.
Retournez le modèle et tirez sur le bouton de train rentrant de votre émetteur ; le train
-
d'atterrissage doit se rétracter dans l'appareil. Maintenant poussez sur le bouton de train
rentrant de l'émetteur, le train d'atterrissage doit sortir.
-
Vire o modelo de cabeça para baixo. Puxe para baixo a chave do trem de pouso no
transmissor. O trem de pouso deve recolher. Empurre para cima a chave e o trem deve
abaixar.
Legen Sie das Modell auf den Kopf und ziehen Sie den Fahrwerksmischer nach unten. Das
-
Fahrwerk sollte einfahren; ziehen Sie den Fahrwerksmischer hoch, sollte das Fahrwerk
ausfahren.
-
Coloque el modelo boca abajo y mueva la palanca del tren de aterrizaje hacia abajo, éste
debe retraerse, mueva la palanca del tren de aterrizaje hacia arriba y éste debe salir.
If either function works in the wrong way, check that if the landing gear is installed in the
-
correct position and change the reverse switch if needed.
-
Se il funzionamento non è corretto, verificare che il carrello di atterraggio sia installato
correttamente.
Si le train rentrant fonctionne à l'envers, vérifiez que toutes les jambes soient installées
-
dans la bonne position.
Se os dois movimentos estiverem invertidos, verifique se o trem de pouso não foi instalado
-
errado.
-
Wenn eine Funktion in die falsche Richtung geht, überprüfen Sie, ob das Fahrwerk in der
richtigen Position installiert ist.
Si bien la función funciona de la manera equivocada, verifique que si el tren de aterrizaje
-
está instalado en la posición correcta.
Checking the power system
All manuals and user guides at all-guides.com
18