Page 1
Guide d’utilisation Manual Book EVOLU 7 Line Français (Page 3) / English (Page 23) -- - 1 --...
Page 2
2012 Copyright SAMBA DIRECT SOURCING DEVELOPMENT TM Toute reproduction ou traduction sous quelque forme que ce soit sans autorisation écrite est formellement interdite. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is strictly prohibited. Représentation Européenne / European Reprensative Office : SAMBA DIRECT SOURCING DEVELOPMENT Service Consommateurs –...
Page 3
Constructeur de 2 ans. Les renseignements contenus dans ce manuel sont uniquement dédiés au système d'alarme Référence EVOLU 7 Line. Notre société se réserve, à tout moment, le droit d’y apporter les modifications nécessaires. La dénomination des produits ou les marques auxquels nous pouvons faire référence dans le présent manuel tombent sous la loi du Copyright.
Page 4
éclaboussures d’eau ou tout autre liquide. L’utilisation de piles ou batteries non indiquées, ainsi que d’accessoires n’appartenant pas à la gamme EVOLU 7 Line peut altérer le système entier, et annuler de fait la garantie Constructeur. Veuillez lire attentivement la notice avant de connecter un nouvel accessoire au système.
Table des matières 1. Utilisation du système Evolu 7 Line – Page 6 1.1 Fonctions de base – Page 6 1.2 Présentation de la centrale d’alarme – Page 7 1.3 Caractéristiques techniques de la centrale d’alarme – Page 7 1.4 Composition du Kit – Page 7 2.
11) Par mesure de sécurité, un mot de passé est demandé pour un accéder à distance au système d’alarme. 12) L’utilisateur peut interroger le système à distance au moyen de son telephone portable. 13) Le système Evolu 7 Line peut fonctionner avec une sirène filaire ou sans fil. -- - 6 --...
1.2 Présentation de la centrale d’alarme 1.3 Caractéristiques techniques de la centrale d’alarme Tension : AC110V à 240V 50/60Hz Sortie Alimentation : Adaptateur secteur DC12V Batterie : Ni-MH DC 7.2V ; autonomie : 20 à 22 hrs en veille et 10 à 12h en mode actif.
Télécommande Détecteur de Gaz Domestiques Sirène Exterieur Cordon téléphonique Notice Installation 2.1 Installation de la centrale d’alarme Il convient de choisir un endroit proche d’une prise de courant et d’une prise téléphonique. 1) Alimenter la centrale d’alarme via l’adaptateur secteur fourni. 2) Démarrer la charge de la batterie au dos de la centrale, de façon à...
5) Fixer la centrale au mur. 2.2 Installation des détecteurs d’ouverture de Porte/Fenêtre Le détecteur d’ouverture de Porte/Fenêtre se présente sous forme de deux éléments séparés. Le détecteur émet un signal en direction de la centrale d’alarme dès que les deux éléments s’écartent l’un de l’autre, de 15 à 30 mm. 2.3 Installation du détecteur infrarouge.
2.4 Installation du détecteur de gaz domestiques A installer idéalement dans une cuisine, en fonction de la nature (et donc du poids) du gaz à détecter. Caractéristiques : Type de gaz détectés : Gaz le gaz naturel (méthane) , le gaz propane et butane, ainsi qu’une forte concentration de monoxyde.
Page 11
En mode Attente : la diode verte est allumée. Mode Alarme : la diode rouge clignote et l’alarme sonore se met en marche. Dimensions :110x70x36mm Installation L’Installation s’effectue en fonction du poids du gaz. Le gaz naturel (méthane), plus léger que l’air : installation proche du plafond (120-130cm du plafond).
b. Ouvrir toutes les fenêtres et portes afin d’évacuer le gaz hors à l’extérieur de la maison. c. N’allumer aucun appareil électronique, ni téléphone portable, ni même actionner un bouton de sonnette. Car, ceci est de nature à provoquer un incendie. d.
Attention : A installer à l’extérieur sous abri, et non directement exposée à la pluie. Si (et seulement si)après installation, la sirène reste muette, cela signifie que vous avez rompu par inadvertance le signal entre la sirène et la centrale d’alarme. Dans ce cas, pour réactiver la sirène il convient de la reparamétrer comme suit : Premièrement, appuyer sur le bouton noir situé...
3.3 Terminer l’enregistrement du message Appuyer une nouvelle fois sur “Rec”, la centrale émet deux Bip sonores pour indiquer la fin de l’enregistrement. Si aucune opération n’est effectuée sur la centrale pendant 10 secondes, le système met automatiquement fin à l’enregistrement, en émettant deux Bip sonores. 3.4 Configurer la centrale d’alarme Suivre progressivement les étapes ci-dessous (paragraphe 3.4.1 jusqu’au 3.4.13 ) pour configurer la centrale d’alarme.
Exemple : pour effacer le numéro enregistré en première position, il suffit de taper [*] + [#] + [1] sur le clavier de la centrale d’alarme. 3.4.3 Enregistrer / Modifier le mot de passe pour un contrôle à distance Taper sur le clavier de la centrale d’alarme le mot de passe choisi ; taper étoile [*] ;...
3.5.3 Procédure de paramétrage des détecteurs sans fil Important : tous les accessoires fournis dans le pack EVOLU 7 Line ont été paramétrés dès l’usine. Si ceux-ci doivent être reparamétrés, il suffit de suivre la procédure suivante : Sélectionner une Zone.
Mode d’armement “ out ” : Appuyer sur le bouton “ out ” du clavier de la centrale d’alarme. Le détecteur est parametré en mode d’armement “ out ” . Le voyant “ out ” de la centrale d’alarme clignote. Mode d’armement “...
3.6 Armement/Désarmement au moyen du clavier de la centrale Taper le code valide sur le clavier de la centrale d’alarme pour accéder aux fonctions d’Armement/Désarmement. Code par défaut = 1234 La centrale émet un long Bip sonore pour confirmer que le code est reconnu.
2) Répondre à l’alerte téléphonique / Mettre fin à l’alerte Lorsque l’alarme est déclenchée, la sirène sonne, la centrale d’alarme compose successivement les numéros de téléphone pré-enregistrés jusqu’à trois fois par numéro, si aucun d’eux ne décroche ou si aucune procédure n’intervient pour mettre fin à...
secondes. Il se produit un Bip sonore. Appuyer ensuite sur le bouton panique et le système se met aussitôt en mode d’armement “Home”. Sur ce mode d’armement, seuls les détecteurs paramétrés en mode d’armement “Home” déclencheront l’alarme. Bouton Panique (SOS) : appuyer sur le bouton panique pour déclencher l’alarme et émettre un appel d’urgence.
2) Installer le système dans un endroit discret. 3) S’assurer que l’installation électrique répond aux normes en vigueur. Installer le système d’alarme EVOLU 7 Line à l’abri de toute source de chaleur. Ne pas installer le système d’alarme EVOLU 7 Line à proximité...
Réponses aux questions les plus fréquentes Situations rencontrées Motifs probables Solutions Impossible d’armer la 1.Le mode d’armement 1.sélectionner le bon mode n’est pas correct d’armement centrale 2.Aucun numéro de 2.Enregistrer les numéros téléphone valide n’a été de téléphones valides 3.Ajuster l’écart entre les enregistré...
Page 23
Contents 1. Instruction – Page 24 1.1 Basic function of the system – Page 24 1.2 Main panel diagram – Page 25 1.3 Specification of main panel – Page 25 1.4 Packing list – Page 25 2. Installation – Page 26 2.1 Installation of main panel –...
11) For security reason, a password is requested for remote access. 12) Users could use any phone to listen in what is happening inside the building where the alarm system is installed. 13) Evolu 7 Line could work with wired and wireless siren. -- - 24 --...
1.2 Main panel diagram 1.3 Specification of main panel Power supply: AC110V to 240V 50/60Hz, DC12V Backup battery: Ni-MH DC7.2V ; Working hours : 20 to 22h in standby mode and 10 to 12h in working mode Working Current: Is≤45mA Alarm current: Ia≤250mA Wireless frequency:...
Wireless outdoor siren 1pcs Telephone line 1 pcs User manual 1 pcs 2. Installation 2.1 Installation of main panel The main panel should be installed wherever there are landline and power supply. 1) Connect the external power supply adapter, the power LED is on 2) Turn on the backup battery in the back of main panel so that the system could continue to work when external power is off.
2.2 Installing door/window magnetic contact The door/window magnetic contact includes two parts. The sensor would send the wireless signal to the alarm panel immediately when the two parts are separated more than 15-30mm. 2.3 Installation of P.I.R. PIR refers to passive Infra-red sensors. A Passive Infra-red sensor is an electronic device that detects the motion or movement of human body by sensing the heat emitted from the body.
2.4 Installation of gas detector Features: Easy installation and maintenance Modernized design Detect all sorts of combustible gases, LPG and LNG include city gas Ideal for all kitchens Excellent reliability & high stability Self test function Durable sensor head Less affected by other organic solvent High Accuracy AC-DC adaptor included Loud sound signal of 85dB at alarm mode...
Page 29
b. For liquid oil gas, which is a bit heavier than air and sink down to a lower level, the gas detector should be installed above 0.3—1.2meters and 1.5meters near gas sources. Pay much attention to the following items when installing: a.
IV. Test and Maintenance When testing, press the test button (the black point on the side) and last two second. It shows that it is working normally when the gas detector sound loud and clear alarm, the red LED flashing. You also can put smoke into the inside of detector, and you will hear clear and silvery pulsant signal.( Test once per week to make sure it works well) Simple maintenance:...
1) Connect the siren to AC Adaptor, the siren will sound a beep and the light flash 1 time, shows connection is successful, and the siren is in working status. 2) Press the black button at the back of the siren for 2s, siren will beep 1 time, and the light on, shows enter into coding status.
B) The input alarm number must be valid, add necessary zone code (or country code), or access permission code for extension phone. C) The latest setup would replace the original one. 3.4.2 Delete alarm phone number Format: [*] + [#] + [1(2-6)] Example: [*] + [#] + [2] Remark: delete the 2nd alarm phone numbers:...
3.4.11 Set siren prompt off when arm/disarm Format: [009] + [**] 3.4.12 Set the user ID of main panel Format: [xxxx(4 digits ID)] + [*] + [#] + [0] Description: Set user ID of main panel when connected to the Alarm center. Example: [1212] + [*#0] Remark: Set the user ID to be 1212...
remote controller etc. It means the detector is coded sucessfully when you hear a “DI” beep. 4) Following the same coding process above 1) 2) 3), user could continue to code more sensors in same zone or different zones before the device exit coding mode.
Pressing arm at home followed by SOS alarm button immediately, the system is armed at home at once. c. Disarm: After input correct password, press “Disarm” button, home and out LED are off. The system is disarmed. d. Users can press SOS alarm button to ask for help in emergency at any time. 3.7 Remote arm/disarm and monitor When user dial the number of main panel, main panel would answer the phone automatically, then enter correct password (default: “1234”), after one beep, user...
a.When press Arm away Button, out LED on the panel blinks about 25s, then armed (delay arm) with a “Di” beep. Pressing arm away followed by panic button immediately would get into arm status at once (instant arm). b. Pressing Arm at home button , home LED on the panel blinks about 25s, then armed at home with a “Di”...
Page 37
2) Wireless P.I.R. Detector Power supply: DC9V dry battery I1 ≤30μA Static Current: Transmission Current: I2≤20mA 433.92 ±0.2MHz/ 315MHz if specified Transmission Frequency: Transmission Time: T≥1s Transmission Distance: No Obstacle≥80m ≤2min.30s Preheating Time: Detected Distance: 5~12m Detected Angle: Horizontal:110°,Vertical:40 to 60° Working Condition: Temperature:-10℃~+40℃...
6. Operation Cautions 1) The alarm panel and detectors are not water-proof, not suitable for outdoor use. 2) Install the system in a hidden place. 3) Connect the power supply firmly and provide good heat dissipation. Don’t install the system close to the objects which generate strong magnetic interference, such as TV set, mobile, computer etc.