JVC CAMXS6RMD Manuel D'instructions

JVC CAMXS6RMD Manuel D'instructions

Systeme md de composants compact
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE: JVC
REFERENCE: CAMXS6RMD
CODIC: 0339580

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC CAMXS6RMD

  • Page 1 MARQUE: JVC REFERENCE: CAMXS6RMD CODIC: 0339580...
  • Page 2 COMPACT COMPONENT MD SYSTEM MD-KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME MD DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENT-MD-SYSTEEM SISTEMAS MD DE COMPONENTES COMPACTOS IMPIANTO A COMPONÈNTI COMPATTO MD CA-MXS6MDR STANDBY LEVEL METER COMPACT COMPONENT MD SYSTEM MX-S6MDR DIMMER MENU DISC SP/LP2/LP4 LONG MODE MODE REC PAUSE LINE COMPACT HIGH SPEED...
  • Page 3 Desconecte el enchufe de la red para desconectar la alimentación Per l’Italia: por completo (la lámpara STANDBY/ON se apaga). “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme El interruptor no desconectará completamente la alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 alimentación principal, cualquiera que sea su posición.
  • Page 4 CAUTION VOORZICHTIG To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, 1. Do not remove screws, covers or cabinet. enz.: 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. 1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. 2.
  • Page 5 Caution: Proper Ventilation Voorzichtig: Goede ventilatie vereist To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, locate the apparatus as follows: moet u het toestel als volgt opstellen: 1 Front: 1 Voorkant: No obstructions and open spacing.
  • Page 6: Class 1 Laser Product

    IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS/ WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER REPRODUCTION OF LABELS/ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE/REPRODUCTION DES ETIQUETTES/ VERKLARING VAN DE LABELS/REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS/RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON REAR 2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT ENCLOSURE...
  • Page 7: Précautions

    Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté un de nos produits JVC. Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d'emploi afin d'obtenir les meilleures performances de l'appareil, et conservez-le à titre d'information. Précautions À propos de ce mode d'emploi Installation Ce mode d'emploi est organisé...
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Emplacement des touches et des commandes ... 3 Enregistrement sur les MD ......33 Appareil ..............4 Avant de commencer un enregistrement ....34 Télécommande ............5 Enregistrement de n'importe quelle source — Enregistrement standard ......36 Pour commencer ..........
  • Page 9: Emplacement Des Touches Et Des Commandes

    Emplacement des touches et des commandes Familiarisez-vous avec les touches et les commandes de votre appareil. Appareil STANDBY COMPACT COMPONENT MD SYSTEM MX-S6MDR MENU DISC SP/LP2/LP4 LONG MODE MODE REC PAUSE HIGH SPEED DISC LOADING MECHANISM CD MD TITLE/EDIT ENTER /DEMO PHONES LINE 2...
  • Page 10: Appareil

    À suivre Fenêtre d'affichage Pour plus de détails, référez-vous aux pages indiquées g Indicateurs de mode de minuterie (54 – 58) entre parenthèses. • , DAILY (minuterie quotidienne) et REC Appareil (minuterie d'enregistrement) h Indicateurs CD (23) 1 Plateaux à disque (23) •...
  • Page 11: Télécommande

    Télécommande Télécommande 1 Touches de numéro de disque (23) • CD1, CD2 et CD3 Appuyer sur une de ces touches met aussi l'appareil sous tension. 2 Touche ACTIVE BASS EX. (extension) (12) 3 Touche LEVEL METER (13) 4 Touche DIMMER (12) 5* Touche PLAY MODE (24, 26, 30, 31) Touche EON (19) 6 Touche MD TITLE (50 –...
  • Page 12: Pour Commencer

    Pour commencer À suivre Déballage Pour connecter une antenne FM extérieure Avant de la connecter, déconnectez l'antenne FM fournie. Après avoir déballé l'appareil, vérifiez que vous avez bien tous les accessoires suivants. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de pièces fournies.
  • Page 13: Connexion Des Enceintes

    Connexion des enceintes Antenne AM Vous pouvez connecter les enceintes en utilisant les cordons de connexion. Fil recouvert de vinyle (non fourni) Rouge Rouge Noir Cordon d'enceinte Antenne cadre AM (fournie) Si les cordons sont recouverts avec un isolant, torsadez l'âme du cordon à l'extrémité de chaque Enceinte droite Enceinte gauche cordon, puis retirez l'isolant.
  • Page 14: Connexion D'un Appareil Extérieur

    À suivre Pour connecter un baladeur MD muni d'une prise de Connexion d'un appareil extérieur sortie mini Vous pouvez connecter les appareils suivants: • Platine cassette — utilisée comme appareil de lecture et MENU DISC d'enregistrement. En utilisant la platine cassette, vous pouvez enregistrer n'importe quelle source reproduite par cet appareil.
  • Page 15: Pour Démarrer La Démonstration De L'affichage Manuellement

    Mise en place des piles dans la MAINTENANT SEULEMENT, vous pouvez brancher cet appareil, ainsi que les appareils extérieurs sur une télécommande prise secteur. Insérez les piles — R6(UM-3)/AA(15F) — dans la télécommande, en faisant correspondre les polarités (+ et –) des piles avec les marques + et –...
  • Page 16: Fonctionnement De Base Et Commun

    Fonctionnement de base et commun Les touches et les commandes agrandies sur cette illustration sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 10 à 14). Télécommande LEVEL METER DIMMER LEVEL METER DIMMER LINE RM-SMXS6MDR REMOTE CONTROL LINE Appareil STANDBY STANDBY COMPACT COMPONENT MD SYSTEM MX-S6MDR MENU DISC...
  • Page 17: Mise Sous Tension

    Sélection d'une source et démarrage de la Mise sous tension lecture Quand vous appuyez sur la touche de lecture (3 / 8) d'une source particulière ou des touches de sélection de source Pour choisir le tuner comme source, appuyez sur FM/AM. telles que FM/AM et LINE, l'appareil se met L'appareil se met automatiquement sous tension et la automatiquement sous tension (et démarre la lecture de...
  • Page 18: Ajustement Du Volume

    À suivre Ajustement du volume Renforcement des sons graves Vous pouvez ajuster le niveau du volume uniquement La richesse et la plénitude des sons graves sont maintenues quand l'appareil est sous tension. quel que soit le réglage du volume — Active Bass Extension.
  • Page 19: Sélection De L'indicateur Du Niveau

    Sélection de l'indicateur du niveau Sélection des modes sonores Vous pouvez choisir l'indicateur du niveau sonore sur Vous pouvez choisir un des 6 modes préréglés (3 modes l'affichage principal. surround et 3 modes SEA – Amplificateur d'effet sonore) et un mode manuel. Les modes sonores ne peuvent être Pour choisir l'indicateur de niveau, appuyez sur LEVEL affectés qu'aux sources de lecture et ne peuvent pas être METER sur la télécommande.
  • Page 20: Création De Votre Propre Mode Sonore - Mode Manual

    Pour vérifier le mode sonore actuellement choisi, Poussez la manette de commande vers la droite ( ) appuyez une fois sur SOUND pendant que l'indicateur ou vers la touche ( ) pour choisir “SET UP”. SOUND est allumé. Le mode sonore actuellement choisi apparaît sur l'affichage.
  • Page 21: Écoute D'émissions Fm Et Am (Po/Go)

    Écoute d'émissions FM et AM (PO/GO) Les touches et les commandes agrandies sur cette illustration sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 15 à 21). Télécommande LEVEL METER DIMMER LINE RM-SMXS6MDR REMOTE CONTROL Vous ne pouvez pas utiliser les touches du panneau avant pour commander les fonctions RDS.
  • Page 22: Accord D'une Station

    À suivre Accord d'une station Préréglage des stations Vous pouvez prérégler 30 stations FM et 15 stations AM Appuyez sur FM/AM. (PO/GO) — en utilisant soit la méthode de préréglage L'appareil se met automatiquement sous tension et automatique ou la méthode de préréglage manuel. accorde la dernière station accordée (FM ou AM–...
  • Page 23: Accord D'une Station Préréglée

    Accord d'une station préréglée Pour prérégler les stations manuellement — Préréglage manuel Appuyez sur FM/AM. Accordez la station que vous souhaitez prérégler. L'appareil se met automatiquement sous tension et accorde • Référez-vous à “Accord d'une station” à la page 16. la dernière station accordée (FM ou AM–PO/GO).
  • Page 24: Changement De L'information Rds

    À suivre Recherche d'émissions par code PTY Quelques informations supplémentaires à propos du (Recherche PTY) • Toutes les stations FM n'offrent pas des signaux RDS ni Un des avantages du RDS est que vous pouvez localiser un n'offrent le même service. En cas de doute, consultez les type de programme particulier en spécifiant le code PTY.
  • Page 25: Commutation Temporaire Sur Le Type D'émission De Votre Choix

    Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH. Appuyez sur RDS CONTROL pendant l’écoute Pendant la recherche, le code PTY choisi apparaît et d’une station FM. “SEARCH” clignote sur sur l'affichage. Appuyez sur EON. “EON ON” apparaît sur l'affichage principal et dernier type de donnée EON choisi —...
  • Page 26: Comment Fonctionne La Fonction Eon

    À suivre Comment fonctionne la fonction EON: Fonction d’alarme Si un signal d’urgence (“Alarm!”) est reçu d’une station CAS 1 pendant l’écoute de la radio, l’appareil accorde S'il n'y a pas de station diffusant le type d'émission automatiquement la station diffusant le signal d’urgence choisi “Alarm!”, sauf si vous écoutez une station non-RDS (toutes les stations AM –...
  • Page 27: Description Des Codes Pty

    Description des codes PTY: None: Non défini. Finance: Marché des titres, commerce, etc. News: Informations. Children: Emissions pour les jeunes. Affairs: Emissions d'actualité prolongeant les Social: Emissions à propos de sociologie, histoire, informations — débats ou analyses. géographie, psychologie et société. Info: Emissions dont le but est de donner des Religion:...
  • Page 28: Lecture De Cd

    Lecture de CD Les touches et les commandes agrandies sur cette illustration sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 22 à 27). Télécommande LEVEL METER DIMMER LINE RM-SMXS6MDR REMOTE CONTROL Appareil STANDBY DISC COMPACT COMPONENT MD SYSTEM MX-S6MDR MENU DISC MENU SP/LP2/LP4...
  • Page 29: Insertion De Cd

    Insertion de CD Lecture des CD entièrement — Lecture continue Sur l'appareil UNIQUEMENT: Vous pouvez reproduire les CD en continu. Appuyez sur la touche d'ouverture/fermeture (0 CD1, 0 CD2 ou 0 CD3) correspondant au Mettez en place les CD. plateau de disque sur lequel vous souhaitez insérer le CD.
  • Page 30: Fonctionnement De Base Du Lecteur Cd

    À suivre Fonctionnement de base du lecteur CD Programmation de l'ordre de lecture des plages — Lecture programmée Lors de la lecture d'un CD, vous pouvez faire les choses suivantes. Vous pouvez arranger l'ordre dans lequel les plages seront lues avant de commencer la lecture. Vous pouvez Pour changer un CD pendant la reproduction d'un autre programmer un maximum de 32 plages.
  • Page 31 3) Appuyez sur SET. Programmez les autres plages souhaitées. • Pour programmer des plages du même disque, répétez l'étape 5 . • Pour programmer des plages d'un disque différent, répétez les étapes 4 et 5 . Appuyez sur CD 3 / 8. Les plages sont reproduites dans l'ordre programmé.
  • Page 32: Lecture Dans Un Ordre Aléatoire - Lecture Aléatoire

    À suivre Choisissez le mode de lecture aléatoire en Si vous essayez de programmer une 33e plage utilisant le menu. (Voir aussi page 62.) “CD PROGRAM FULL” apparaît sur l'affichage principal. 1) Appuyez sur MENU. “MENU” apparaît sur l'affichage principal. Si votre entrée est ignorée 2) Poussez la manette de commande vers le bas Vous avez essayé...
  • Page 33: Répétition Des Plages Ou Des Cd - Lecture Répétée

    Répétition des plages ou des CD — Lecture Interdiction de l'éjection des disques répétée — Verrouillage des disques Vous pouvez répéter tous les CD, un programme ou une Vous pouvez interdire l'éjection des CD et MD de l'appareil plage particulière autant de fois que vous le souhaitez. et verrouiller les disques.
  • Page 34: Lecture D'un Md

    Lecture d'un MD Les touches et les commandes agrandies sur cette illustration sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 28 à 32). Télécommande LEVEL METER DIMMER LINE RM-SMXS6MDR REMOTE CONTROL Appareil STANDBY MENU COMPACT COMPONENT MD SYSTEM MX-S6MDR MENU DISC SP/LP2/LP4 LONG...
  • Page 35: Lecture D'un Md En Entier - Lecture Ordinaire

    Lecture d'un MD en entier — Lecture ordinaire Si le MD ou la plage a un titre Le titre apparaît dans la partie centrale de l'affichage principal. (Si Vous pouvez reproduire un MD en continu. le titre est long et ne peut pas apparaître en une fois, il défile sur l'affichage.) Avant d'insérer un MD, mettez l'appareil sous tension;...
  • Page 36: Programmation De L'ordre De Lecture Des Plages - Lecture Programmée

    À suivre Pour changer de plage Appuyez sur les touches numériques pour choisir les Sur la télécommande: plages. Appuyez répétitivement sur ¢ (¡) ou 4 (1). • Pour savoir comment utiliser les touches numériques, • ¢ (¡) : Saute au début de la plage suivante ou des référez-vous à...
  • Page 37: Lecture Dans Un Ordre Aléatoire - Lecture Aléatoire

    Pour ajouter des plages au programme avant de 4) Appuyez sur SET. commencer la reproduction, choisissez simplement le “MD PROGRAM” apparaît sur l'affichage numéro de plage que vous souhaitez ajouter. principal. L'indicateur PRGM s'allume aussi. Pour effacer le programme en entier, avant ou après la lecture, maintenez pressée CANCEL sur l'appareil jusqu'à...
  • Page 38: Répétition Des Plages - Lecture Répétée

    Pour sortir du mode de lecture aléatoire, choisissez un Appuyez sur MD 3 / 8. autre mode de lecture (mode de lecture ordinaire ou Les plages sont reproduites aléatoirement. programmée) avant ou pendant la lecture en appuyant sur La lecture aléatoire se termine quand toutes les plages PLAY MODE sur la télécommande ou en utilisant le menu sur l'appareil (voir page 62).
  • Page 39: Enregistrement Sur Les Md

    Enregistrement sur les MD Les touches et les commandes agrandies sur cette illustration sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 33 à 40). Pour l'enregistrement, vous devez utiliser principalement les touches et les commandes de l'appareil. Appareil STANDBY COMPACT COMPONENT MD SYSTEM MX-S6MDR DISC MENU DISC...
  • Page 40: Avant De Commencer Un Enregistrement

    À suivre Avant de commencer un enregistrement • Il peut être illégal d'enregistrer ou de reproduire du matériel protégé par des droits d'auteur sans le consentement du propriétaire des droits. • Le convertisseur de fréquence d'échantillonnage intégré à l'enregistreur de MD vous permet d'enregistrer une source numérique de fréquence d'échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz.
  • Page 41 Enregistrement stéréo longue durée (MDLP) RAPPELEZ-VOUS de vérifier la durée d'enregistrement restante des MD avant de démarrer l'enregistrement. Sur les enregistreurs de MD ordinaire, l'enregistre à La durée d'enregistrement restante des MD est calculée double durée est uniquement possible en monaural, mais et affichée en fonction du mode d'enregistrement (SP/ cet appareil permet l'enregistrement à...
  • Page 42: Enregistrement De N'importe Quelle Source - Enregistrement Standard

    À suivre Enregistrement de n'importe quelle source À propos de l'enregistrement à grande vitesse — Enregistrement standard Il y certaines restrictions à observer pour l'enregistrement à grande vitesse (dépassant la vitesse normale) pour la La méthode d'enregistrement suivante peut s'appliquer à protection des droits d'auteur.
  • Page 43: Enregistrement De Cd - Enregistrement Synchronisé De Cd

    Enregistrement synchronisé de tous les CD Lors de l'enregistrement d'un CD: Appuyez sur CD # / 8. 7Utilisation de la touche HIGH-SPEED CD 3 MD sur l'appareil Lors de l'enregistrement d'un appareil extérieur: Démarrez la lecture. C'est la façon la plus facile d'enregistrer un CD. •...
  • Page 44: Enregistrement Synchronisé D'un Seul Disque

    À suivre Pour enregistrer une seule plage pendant la lecture ou 2) Poussez la manette de commande vers la droite une pause à la lecture ( ) ou vers la gauche ( ) si vous souhaitez Appuyez sur HIGH-SPEED CD 3 MD pendant la lecture changer la vitesse d'enregistrement de la vitesse ou une pause à...
  • Page 45: Enregistrement De La Première Plage

    Enregistrement de la première plage Préparez un CD. L'enregistrement de la première plage vous permet • Placez un CD sur l'un des plateaux de disque (CD 1, d'enregistrer la première plage de tous les CD en place. CD 2 ou CD 3), appuyez sur CD # / 8, puis sur 7 Vous pouvez par exemple, créer un répertoire de tous vos avant de passer à...
  • Page 46: Enregistrement De L'appareil Extérieur - Enregistrement Sonore Synchronisé

    Appuyez sur la touche d'ouverture/fermeture Choisissez l'enregistrement sonore synchronisé. (0 CD1, 0 CD2 ou 0 CD3) pour remplacer les CD 1) Appuyez sur REC MODE. dont la première plage a déjà été enregistrée. • Vous pouvez changer les CD pour continuer l'enregistrement de la première plage de plus de 3 CD.
  • Page 47: Montage De Md

    Montage de MD Les touches et les commandes agrandies sur cette illustration sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 41 à 46). Appareil STANDBY COMPACT COMPONENT MD SYSTEM MX-S6MDR MENU DISC SP/LP2/LP4 LONG MODE MODE REC PAUSE HIGH SPEED DISC LOADING MECHANISM CD MD TITLE/EDIT...
  • Page 48: Présentation Des Fonctions De Montage De Md

    À suivre Présentation des fonctions de montage de MD Un MD enregistré peut être monté de différentes façons. Les fonctions de montage comprennent la division, la réunion, le déplacement, l'effacement d'une plage, l'effacement d'un disque qui peuvent être combinés si nécessaire. Division d'une plage (DIVIDE) : Page 43 Effacement de toutes les plages (ALL ERASE): Page 46 Cette fonction divise une plage en ajoutant une ou...
  • Page 49: Fonction De Division (Divide)

    Fonction de division (DIVIDE) Appuyez sur SET quand vous avez trouvé le point à partir duquel vous souhaitez diviser la plage. Cette fonction vous permet de diviser une plage en deux plages L'enregistreur de MD répète le point choisi — une séparées.
  • Page 50: Fonction De Réunion (Join)

    À suivre Fonction de réunion (JOIN) Appuyez sur SET. Cette fonction vous permet de réunir deux plages adjacentes en une seule plage. • Pour arrêter la procédure à n'importe quel moment, appuyez sur TITLE/EDIT. • Si vous n'avez pas choisi les bonnes plages, appuyez Insérez le MD que vous souhaitez monter dans la sur CANCEL, puis choisissez les plages correctes.
  • Page 51: Fonction D'effacement (Erase)

    Poussez la manette de commande vers le bas ( ) Appuyez sur ENTER/DEMO pour terminer la pour choisir “MOVE” (surligné), puis appuyez sur procédure de montage. SET. “EDITING” apparaît un instant, puis “WRITING” clignote pendant que le montage effectué est enregistré sur le MD.
  • Page 52: Fonction D'effacement Total (All Erase)

    Fonction d'effacement total (ALL ERASE) Appuyez sur SET. “ ” apparaît entre le numéro de la plage et le titre de Cette fonction vous permet d'effacer toutes les plages d'un MD. la plage. “ ” signifie que la plage située sur la même •...
  • Page 53: Création De Vos Propres Titres Et Écrans

    Création de vos propres titres et écrans Les touches et les commandes agrandies sur cette illustration sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 47 à 52). Appareil STANDBY STANDBY COMPACT COMPONENT MD SYSTEM MX-S6MDR MENU DISC MENU SP/LP2/LP4 LONG MODE MODE REC PAUSE...
  • Page 54: Affectation De Titres À Un Md

    À suivre Affectation de titres à un MD • Écran d'entrée de titre de disque: apparaît si vous appuyez sur SET alors que l'enregistreur de MD est à Vous pouvez affecter un nom à chaque MD et à chaque plage l'arrêt.
  • Page 55 Répétez les étapes 6 et 7 pour entrer les autres Entrez un caractère. • Ex. Pour entrer le caractère “H” caractères. 1) Poussez la manette de commande horizontalement • L'affichage principal peut seulement afficher 7 ( / ) et verticalement ( / ) pour choisir “H”. caractères en même temps.
  • Page 56 À suivre Modification d'un titre Sur la télécommande: Dans l'exemple suivant, la procédure est expliquée depuis Vous pouvez faire des corrections ou modifier un titre. le tout début — c’est-à-dire l'insertion d'un disque. Si vous avez déjà commencé l'enregistrement, commencez à partir Suivez les étapes 1 à...
  • Page 57: Appuyez Sur 0 (Sur L'appareil) Pour L'enregistreur

    Appuyez sur SET pour entrer dans le mode d'entrée Appuyez sur MD TITLE (ou de nouveau sur ENTER) pour sortir du mode d'entrée de titre. de titre choisi. Position d'entrée de caractère Appuyez sur 0 (sur l'appareil) pour l'enregistreur de MD pour éjecter le MD. “WRITING”...
  • Page 58: Création De Votre Propre Écran D'ouverture Et De Fermeture

    Modification du titre Sur l'appareil UNIQUEMENT: Vous pouvez faire des corrections ou modifier un titre. Appuyez sur pour mettre l'appareil hors tension s'il est sous tension. Suivez les étapes 1 à 5 des pages 50 et 51. Le témoin STANDBY/ON devient rouge. Appuyez sur ø...
  • Page 59: Utilisation Des Minuteries

    Utilisation des minuteries Les touches et les commandes agrandies sur cette illustration sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 53 à 59). Appareil STANDBY STANDBY COMPACT COMPONENT MD SYSTEM MX-S6MDR MENU DISC SP/LP2/LP4 LONG MODE MODE REC PAUSE MENU HIGH SPEED DISC LOADING MECHANISM CD MD...
  • Page 60: Réglage De L'horloge

    À suivre Il y a trois minuteries disponibles — la minuterie Maintenez poussée la manette de commande vers la d'enregistrement, la minuterie quotidienne et la minuterie droite ( ) ou vers la gauche ( ) pour ajuster les d'arrêt. minutes, puis appuyez sur SET. “ADJUST OK!”...
  • Page 61 Sur l'appareil UNIQUEMENT: Poussez la manette de commande vers la droite ( ) ou vers la gauche ( ) pour régler le chiffre des Appuyez sur MENU. minutes de l'heure de déclenchement de la minuterie, puis appuyez sur SET. Poussez la manette de commande vers la droite ( ) ou vers la gauche ( ) pour régler le chiffre des heures de l'heure d'arrêt de la minuterie, puis appuyez sur SET.
  • Page 62: Utilisation De La Minuterie Quotidienne

    À suivre Utilisation de la minuterie quotidienne Poussez la manette de commande vers la droite ( ) ou vers la gauche ( ) pour choisir le mode Avec la minuterie quotidienne vous pouvez vous réveiller d'enregistrement. avec votre musique préférée ou un programme radio. •...
  • Page 63 – – – – – – : Reproduit la dernière source choisie Appelez l'écran de réglage de la minuterie quand l'appareil a été mis hors tension. quotidienne. FM – – : Accorde une station FM. = allez à l'étape 9 pour choisir une 1) Poussez la manette de commande vers la droite station préréglée.
  • Page 64 À suivre Pour mettre la minuterie quotidienne en ou Si vous avez choisi “MD – – –” comme source à l'étape ci-dessus, choisissez un numéro de plage. hors service une fois qu'un réglage a été fait Poussez la manette de commande vers le bas ( ) ou 1 Appuyez sur MENU.
  • Page 65: Utilisation De La Minuterie D'arrêt

    Utilisation de la minuterie d'arrêt Pour vous endormir avec la minuterie d'arrêt et vous réveiller avec la minuterie quotidienne L'appareil se met hors tension quand l'heure de mise hors Avec la minuterie d'arrêt, vous pouvez vous endormir en tension arrive (réglée par la minuterie d'arrêt), et se met écoutant votre musique préférée.
  • Page 66: Utilisation Des Autres Fonctions Pratiques

    Utilisation des autres fonctions pratiques Les touches et les commandes agrandies sur cette illustration sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 60 à 66). Appareil STANDBY COMPACT COMPONENT MD SYSTEM MX-S6MDR MENU DISC MENU SP/LP2/LP4 LONG MODE MODE REC PAUSE HIGH SPEED DISC LOADING MECHANISM CD MD...
  • Page 67 Les fonctions suivantes sont accessibles et réglages avec • Réglage du mode de lecture de CD et MD les écrans du menu. Réglage du mode de lecture de CD — CD • Les menus affichés sur l'écran varient avec les conditions Apparaît uniquement quand l'appareil est sous de fonctionnement de l'appareil.
  • Page 68: Réglage Du Son

    À suivre Réglages du son Réglage du mode de réception FM Sélection des modes sonores Quand une station FM stéréo est difficile à recevoir ou parasitée, vous pouvez changer le mode de réception FM Vous pouvez choisir un des 6 modes sonores préréglés (3 sur “MONO”...
  • Page 69: Réglage De L'affichage

    Réglage de l'affichage Poussez la manette de commande vers la droite ( ) ou vers la gauche ( ) pour choisir le mode de Sélection de l'indicateur de niveau lecture souhaité. • Les modes de lecture changent comme suit: Appuyez sur MENU. Quand la source est “CD”...
  • Page 70 À suivre Appuyez sur SET. Plus sur la couleur d'affichage • Les couleurs apparaissant sur l'affichage ne peuvent pas toujours être reproduites fidèlement. Selon les circonstances (température de la pièce, etc.) d'utilisation de l'appareil, les couleurs peuvent varier légèrement. • Quand vous changez la couleur de l'affichage principal, celui peut paraître se déplacer d'arrière en avant.
  • Page 71: Réglage De La Source Extérieure

    Poussez sur la manette de commande vers le bas ( ) Poussez la manette de commande vers le bas ( ) pour — ou le haut ( ) — pour choisir le niveau d'entrée. choisir “CONTRAST ADJ.”, puis appuyez sur SET. •...
  • Page 72: Réglage De La Mise Hors Tension Automatique

    Poussez la manette de commande vers le bas ( ) — ou Mémorisation du réglage de l'affichage vers le haut ( ) — pour choisir le nom de la source. Vous pouvez mémoriser les réglages d'affichage suivants. De cette façon, même si l'appareil est •...
  • Page 73: Entretien

    Entretien Pour obtenir les meilleures performances de l'appareil, gardez vos disques et le mécanisme propres. Manipulation des MD Remarques générales • N’ouvrez pas le volet. En général, les meilleures performances seront obtenues en - Le volet est verrouillé de façon gardant propres, les CD, MD et le mécanisme.
  • Page 74: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires À suivre Types de disques MD Il y a deux types de MD: pré-enregistré et enregistrable (vierge). MD pré-enregistré Les MD pré-enregistrés, qui ont été enregistrés dans un studio d’enregistrement, peuvent être reproduits comme les CD ordinaires. Sur un MD de ce type, les données sont enregistrées en tant que présence et absence de petit creux. Un faisceau laser balaie les creux à...
  • Page 75: Scms (Serial Copy Management System)

    SCMS (Serial Copy Management System) L'enregistreur de MD intégré à cet appareil utilise le système SCMS (Serial Copy Management System — protection contre la copie abusive) qui ne permet que les copies numériques de première génération de support pré-enregistrés (comme les CD ou les MD pré-enregistrés). 1ère génération 2e génération ABCD EFG...
  • Page 76: Messages Md

    Messages MD Messages Signification Solution BLANK DISC Le disque est vierge. Changez le MD si vous souhaitez écouter un MD. CANNOT JOIN Vous essayez de réunir des plages qui Ce n'est pas un mauvais fonctionne- ne peuvent pas être réunies. ment.
  • Page 77: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si vous avez des problèmes avec votre appareil, consultez ce tableau pour trouver une solution possible avant d'appeler un réparateur. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec les conseils donnés ici, ou si l'appareil a été endommagé physiquement, appelez une personne qualifiée telle que votre revendeur, pour une réparation.
  • Page 78: Spécifications

    Spécifications Enregistreur de MD Amplificateur Système de lecture audio: Système audionumérique Puissance de sortie (IEC 268-3/DIN): Mini-Disc 19 W par canal, min. efficace, sur 6 Ω à 1 kHz, avec Système d'enregistrement: Système d'écriture moins de 0,9% de distorsion harmonique totale magnéto-optique Sensibilité...
  • Page 79 NOTICE/BEMERKUNG/AVIS/ OPMERKING/AVISO/AVVISO STANDBY COMPACT COMPONENT MD SYSTEM MX-S6MDR MENU DISC ENTER /DEMO SP/LP2/LP4 LONG MODE MODE REC PAUSE HIGH SPEED DISC LOADING MECHANISM CD MD TITLE/EDIT ENTER /DEMO PHONES LINE 2 English Nederlands Display Demonstration Demonstratie over de werking van de display Each time you plug the power cord to the AC outlet.
  • Page 80 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0800JTMMDWJEM EN, GE, FR, NL, SP, IT...

Ce manuel est également adapté pour:

Ca-mxs6mdr

Table des Matières