Page 2
MICRO COMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MICROCOMPONENTENSYSTEEM MICROSISTEMA DE COMPONENTES UX-G110 —Besteht aus CA-UXG110 und SP-UXG110 —Composée du CA-UXG110 et du SP-UXG110 —Bestaande uit de CA-UXG110 en de SP-UXG110 —Composto dalle unità CA-UXG110 e SP-UXG110 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUÇÕES...
Page 3
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare ACHTUNG VOORZICHTIG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische usw: schokken, enz.: 1.
Page 4
ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. •...
Page 5
15 cm 15 cm 10 cm SP-UXG110 CA-UXG110 SP-UXG110 CA-UXG110 Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
Page 6
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale. [Utilisateurs professionnels] Pile Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu/, afin d’obtenir des informations sur son recyclage. Notification: [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] La marque Pb en Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne.
Page 7
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
Introduction Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser NE DÉMONTEZ PAS la chaîne : il ne l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et comprend au niveau interne aucune zone d’obtenir les meilleures performances possibles.
Table des matières Pour commencer..........3 Étape 1: Déballage.............. 3 Étape 2: Préparation de la télécommande ......3 Étape 3: Connexions............4 Indicateurs d’affichage ........5 Opérations quotidiennes—Lecture....6 Écoute de la radio FM ............7 Lecture de disques ............. 8 Lecture d’une cassette ............
Pour commencer Étape 1 Étape : Déballage :Déballage et vérification des accessoires. Après le déballage, vérifiez que tous les éléments suivants sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la quantité de chaque pièce fournie. • Antenne FM (1) • Télécommande (1) •...
Étape : Connexions Mettez tous les appareils hors tension avant les connexions. Antenne FM (fournie) Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible. Rouge À une prise murale Noir Branchez le cordon d’alimentation secteur uniquement après que toutes les connexions sont terminées. Pour une meilleure réception FM Pour connecter les cordons d’enceinte Assurez-vous que les deux enceintes sont connectées...
Indicateurs d’affichage Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne. Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur l’affichage. 1 Indicateurs de mode de REPEAT (REPEAT1/REPEAT) •...
Opérations quotidiennes —Lecture Mise sous tension de l’appareil. Le témoin STANDBY s’éteint sur l’appareil. Sélection de la source. La lecture automatique démarre si la source choisie PRESET 1,y, est prête. 4, x • Si vous choisissez TAPE comme source, appuyez STOP 7 sur 3 sur l’appareil principal pour démarrer la TUNING/...
Pour prérégler les stations Écoute de la radio FM Vous pouvez préréglez 20 stations FM. Cette chaîne ne peut pas recevoir les émissions AM. Réglez la station que vous souhaitez mémoriser. Mettez en service le mode d’entrée de numéro de Pour choisir FM préréglage.
Pour reproduire un disque Lecture de disques Pour Pour faire une pause: Pour Cette chaîne peut reproduire les types de disques démarrer: arrêter: suivants. • CD Audio • CD-R/CD-RW (enregistré au format CD Audio) CD Audio CD-R CD-RW Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche.
Démarrez la lecture. Lecture d’une cassette Main Unit ONLY Pour Pour faire une pause: Pour Pour insérer une cassette démarrer: arrêter: Vous pouvez reproduire les cassettes de type I. Ouvrez le couvercle. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. Pour localiser un passage particulier Lors de la lecture d’une cassette...
Opérations quotidiennes —Ajustement du son et autres ajustements Ajustement du volume Télécommande Vous pouvez ajuster le niveau du volume de 0 (“VOL MIN”) à 31 (“VOL MAX”). Télécommande: Appareil principal: PRESET 1,y, 4, x Remote Pour couper le volume momentanément ONLY SOUND Pour rétablir le volume, appuyez de...
Réglage de l’horloge Mise hors tension automatique de • Vous pouvez régler l’horloge uniquement quand la l’appareil—Minuterie d’arrêt chaîne est hors tension (en attente). Activer le mode Minuterie d’arrêt. Mettez la chaîne hors tension (en attente). sec. SLEEP Mettez en service le mode de réglage de l’horloge. sec.
Opérations avancées de la radio Réception des station FM avec le Télécommande Radio Data System Remote ONLY Les stations FM diffusent en plus de leurs programmes réguliers des informations Radio Data System. • Quand la chaîne est accordée sur une station FM qui fournie le service Radio Data System, l’indicateur RDS s’allume.
Recherche d’un programme par code Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement Remote Remote ONLY ONLY Vous pouvez localiser un type de programme particulier à La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne partir des stations préréglées (voir page 7) en spécifiant le de commuter temporairement sur une station FM diffusant code PTY.
Opérations avancées des disques Programmation de l’ordre de lecture— Télécommande Lecture programmée Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des plages (32 maximum) avant de démarrer la lecture. • Vous pouvez répéter les plages programmées en appuyant sur REPEAT. CD 6 Choisissez “CD”...
Pour sauter une Pour faire une Pour Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture plage: pause: arrêter: aléatoire Remote ONLY Vous pouvez reproduire toutes les plages sur disque de façon aléatoire. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. Pour vérifier le contenu programmé La lecture dans un ordre aléatoire démarre.
Opérations d’enregistrement Vous pouvez utiliser des cassettes de type I pour l’enregistrement. Appareil principal Enregistrement d’une émission FM Main Unit ONLY Insérez une cassette enregistrable. 1. Ouvrez le 2. Appuyez sur v CD 6 CD 7 TAPE AUDIO IN 4. Fermez 3.
Enregistrement à partir d’un disque Enregistrement à partir de l’appareil extérieur Main Unit Main Unit ONLY ONLY Mettez un disque en place et insérez une cassette Connectez un appareil et insérez une cassette enregistrable. enregistrable. • Pour connecter un appareil extérieur, voir page 9. •...
Informations additionnelles Pour en savoir plus sur cette chaîne Guide de dépannage Si vous des problèmes avec votre chaîne, cherchez d’abord Opérations quotidiennes—Lecture (voir une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur. pages 6 à 9) Écoute de la radio: Général: •...
– NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique Entretien en contact prolongé avec la chaîne. Afin d’obtenir les meilleures performances de votre chaîne, gardez vos disques et le mécanisme propre. Spécifications Manipulation des disques Section de l’amplificateur •...