Télécharger Imprimer la page
JVC EX-A1 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour EX-A1:

Publicité

Liens rapides

MARQUE: JVC
REFERENCE : EX-A1
CODIC: 1927400

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC EX-A1

  • Page 1 MARQUE: JVC REFERENCE : EX-A1 CODIC: 1927400...
  • Page 2 COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM EX-A1 Consists of CA-EXA1 and SP-EXA1 Bestehend aus CA-EXA1 und SP-EXA1 Se compose de CA-EXA1 et SP-EXA1 Bestaat uit CA-EXA1 en SP-EXA1 EX-P1 Consists of CA-EXP1 and SP-EXP1 Bestehend aus CA-EXP1 und SP-EXP1...
  • Page 3 Table des matières Introduction Ecouter la radio Mises en garde, précautions et indications Ecouter une émission de radio......32 diverses............G-1 Syntoniser une station préréglée....33 Précautions spéciales ........2 Système de radiocommunication de À propos des disques........3 données (RDS) ..........34 Description des pièces ........5 Fonctions utiles Prise en main Ecouter un autre appareil audio ....38...
  • Page 4 Précautions spéciales Évitez les températures élevées N’exposez pas le système à la lumière directe du soleil et Remarques concernant ne le placez pas à proximité d’une source de chaleur. le maniement Lorsque vous vous absentez Lorsque vous partez en voyage ou à toutes autres fins pour une durée prolongée, débranchez le câble 7 Précautions importantes d’alimentation de la prise murale.
  • Page 5 À propos des disques Introduction s’agit pas d’un mauvais fonctionnement du système. Types de disques Disques incompatibles compatibles • Les disques suivants ne peuvent être lus : DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R/RW (enregistrés en format VR), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, Ce système a été...
  • Page 6 À propos des disques (suite) Précautions pour la lecture de disques à double face Structure du disque La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD DVD VIDEO d’un disque à...
  • Page 7 Description des pièces Introduction Les chiffres représentent les numéros de page. Panneau frontal Lecture/Arrêt : 12, 14 Consultez la “Fenêtre d’affichage” ci-dessous. 32 38 Capteur de 11,12 télécommande : 6 Attente/Marche : 12 Commande de Ouverture/Fermeture VOLUME : 16 : 12 PHONES Prise pour casque d’écoute*...
  • Page 8 Utilisation de la télécommande Les chiffres représentent les numéros de page. Installer les piles dans la télécommande Recul immédiat : 15, 17 Sélecteur de mode de télécommande : 7 Piles (2) 14, 32 14, 32 19, 28 19, 28 Touches numériques : 7, 15 33, 38 Si la zone efficace d’utilisation de la télécom-...
  • Page 9 Prise en main Introduction Cette page concerne l’utilisation de votre télévi- S’il y a plusieurs code de fabricant, essayez-les successivement et choisissez celui qui permet de seur à l’aide de la télécommande de ce système. faire fonctionner correctement l’appareil. Utiliser le téléviseur à Fabricant Code Fabricant...
  • Page 10 Raccordements – Ne mettez pas l’appareil sous tension avant d’avoir terminé les raccordements – Branchement Raccordement des antennes Raccordement de l’antenne FM Raccordement de l’antenne cadre AM (fournie) (fournie) Installation de l’antenne cadre AM. Antenne FM Unité principale (panneau arrière) Installez l’antenne verticalement, dans la direction permettant d’obtenir la meilleure réception radio, et fixez-la au moyen d’un ruban adhésif.
  • Page 11 • L’impédance des enceintes, pouvant être raccordées à l’unité principale, est comprise entre Le diaphragme des haut-parleurs EX-A1 et et 16 EX-P1 est fait en bois naturel afin de • Pour permettre un refroidissement suffisant, laissez reproduire fidèlement le son original (le...
  • Page 12 Raccordements (suite) Branchement - Ne mettez pas l’appareil sous tension avant d’avoir terminé les raccordements - Raccordement d’autres appareils Cette page concerne le raccordement de l’unité principale avec d’autres appareils. Raccordement du caisson de basses Avec un caisson de basses amplifié (vendu séparément), vous pouvez profiter d’un son plus dynamique des tonalités graves.
  • Page 13 Raccordements Prise en main Branchement Raccordement à un Raccordement du câble téléviseur d’alimentation Téléviseur Prise CA Unité Câble Unité principale d’alimentation fourni principale Vers le connecteur PERITEL • Raccordez le câble d’alimentation après avoir effectué tous les autres raccordements. • Le témoin STANDBY (sur le panneau frontal) s’allume.
  • Page 14 Lecture de disques Lecture (Reportez-vous à la page 16 pour la lecture de fichiers MP3 et JPEG). Placez un disque avec page 5 l’étiquette tournée vers le haut • Placez un disque de 8 cm dans la partie creuse du tre.
  • Page 15 Opérations de base Exemple : Lors de la lecture d’un disque MP3 Durée de lecture écoulée Numéro de piste Exemple : Lors de la lecture d’un disque JPEG Numéro de Numéro de groupe fichier Fenêtre d’affichage pendant la lecture d’un disque Exemple : Lors de la lecture d’un DVD VIDEO ou DVD Pour commuter AUDIO...
  • Page 16 Lecture de disques (suite) Spécifiez le numéro de chapitre ou le numéro de piste pendant la lecture. Reportez-vous à “Comment utiliser les touches numériques” en page 15. Pour arrêter la lecture Appuyez sur la touche 7 pendant la lecture. Pour mettre la lecture en pause 3 (Touche lecture)
  • Page 17 Opérations de base REMARQUE Passer au début de la • La recherche rapide avant/arrière ne peut pas être sélection effectuée avec des fichiers MP3 et JPEG. • Pour un DVD VIDEO, un SVCD ou un VCD, aucun son n’est émis pendant la recherche rapide avant/ arrière.
  • Page 18 Lecture des disques MP3 et JPEG Lecture de disques (suite) Pour changer la lumino- sité de la fenêtre d’affi- chage (DIMMER) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DIMMER. • La luminosité modifiée sera sauvegardée même après mise hors tension. Les fonctions suivantes sont utilisables pour toutes les sources.
  • Page 19 Opérations avancées REMARQUE Lecture • GROUP/TITLE peut également être utilisé à l’étape 2. • Les touches numériques peuvent également être utilisées à l’étape 4. Dans ce cas, les étapes 3 et 5 ne sont pas nécessaires. (Pour la manière d’utiliser les L’affichage d’un disque MP3 est décrit ici à...
  • Page 20 Reprendre la lecture Comment suspendre la lecture Effectuez une des opérations suivantes pendant la lecture. Lorsque la lecture est interrompue au milieu, Appuyez une fois sur la touche 7.* celle-ci peut reprendre à partir de la scène arrêtée. Ceci est appelé la fonction de reprise. Appuyez sur F AUDIO pour mettre l’appareil hors tension.
  • Page 21 Sélectionner la scène à lire Opérations avancées • Cette opération ne peut pas être effectuée avec un disque ne possédant pas d’écran de menu. • Pour certains disques, la lecture peut démarrer sans appuyer sur la touche ENTER. Définir l’heure (Recherche par l’heure) Appuyez deux fois sur la touche Curseur...
  • Page 22 Lecture programmée/Lecture aléatoire Lire le disque dans l’ordre souhaité (Lecture programmée) Il est possible de programmer un maximum de 99 pistes ou chapitres. La même piste ou le même chapitre peut être programmé plusieurs fois. Lorsque le disque est arrêté, appuyez à...
  • Page 23 Opérations avancées Pour programmer sur la fenêtre d’affichage de Lire le disque dans l’unité principale, procédez de la manière suivante. un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) (1) Sélectionnez un groupe/titre en utilisant les touches numériques. Exemple d’affichage de la partie supérieure de la fenêtre d’affichage : T2 C-- Lorsque le disque est arrêté, appuyez à...
  • Page 24 Lecture répétée Reportez-vous à la page 17 pour la lecture répétée Pour un CD/VCD/SVCD de fichiers MP3 et JPEG. Curseur (5///2/3) /ENTER REMARQUE • Pour un DVD AUDIO et un CD, cette opération peut toujours être effectuée, tandis que pour un VCD et un SVCD, cette opération n’est possible que lorsque le disque est arrêté...
  • Page 25 Opérations avancées Lire plusieurs fois la partie choisie (Lecture répétée A-B) Appuyez deux fois sur la touche ON SCREEN pendant la lecture. La barre de menu s’affiche (A page 28). Appuyez sur le curseur 2/3 pour sélectionner Appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur le curseur 5// pour afficher D’autres modes de répétition peuvent être...
  • Page 26 Autres fonctions utiles Sélectionner la langue audio Curseur (5///2/3) /ENTER Appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture d’un disque contenant plusieurs langues audio. Exemple : Écran du téléviseur • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue audio alterne. De plus, la langue audio peut être modifiée en appuyant sur le curseur 5//.
  • Page 27 Opérations avancées Appuyez sur le curseur 5// Agrandir l’image (ZOOM) pour sélectionner un article à régler. (uniquement pour une Appuyez sur la touche ENTER. image en mouvement) Exemple : Écran du téléviseur Appuyez sur la touche ZOOM pendant la lecture ou en pause. GAMMA •...
  • Page 28 Autres fonctions utiles (suite) Exemple : Écran du téléviseur • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage alterne de la manière suivante. ACTION : Convient pour les films d’action, les programmes de sport ou d’autres programmes à mouvement rapide. DRAME : Vous pouvez vous relaxer avec une atmosphère...
  • Page 29 Fonctions spécifiques à un DVD AUDIO Opérations avancées Lire le Groupe en bonus Certains DVD AUDIO possèdent un groupe spécial enregistré, appelé “Groupe en bonus”. REMARQUE Cette opération peut être effectuée lorsque “BONUS” est allumé sur la fenêtre d’affichage de l’unité principale.
  • Page 30 Utiliser la barre de menu Sélectionnez cette fonction pour modifier TIME les informations de temps affichées sur la fenêtre d’affichage de l’unité principale et Sélection d’affichage la barre de statut. Chaque fois que vous du temps appuyez sur la touche ENTER, l’affichage alterne.
  • Page 31 Préférences Opérations avancées Articles Contenu LANGUE MENU Sélectionnez la langue du menu du DVD VIDEO. LANGUE AUDIO Sélectionnez la langue audio du DVD VIDEO. Sélectionnez la langue de sous-titre du DVD SOUS-TITRE VIDEO. Sélection la langue utilisée pour les écrans de LANGUE D’ECRAN Curseur préférences.
  • Page 32 Préférences (suite) IMAGE AUDIO AUTRES Articles Contenu ( : réglage initial) Articles Contenu ( : réglage initial) SORTIE Sélectionnez un type de signal de sortie REPRISE Sélectionnez /OFF. (A page 18) AUDIO NUM. dans la liste suivante, conformément à GUIDE A Sélectionnez /OFF.
  • Page 33 Codes de pays/région Opérations avancées Andorre Sahara occidental Fédération de Russie République démocratique Émirats arabes unis Érythrée populaire Lao RW Rwanda Afghanistan Espagne Liban Arabie Saoudite Antigua-et-Barbuda Éthiopie Sainte-Lucie Îles Solomon Anguilla Finlande Liechtenstein Seychelles Albanie Fidji Sri Lanka Soudan Arménie Îles Falkland (Malouines) Libéria...
  • Page 34 Ecouter une émission de radio Vous pouvez effectuer la syntonisation en FM ou en AM. Sélectionner une station Appuyez sur la touche FM/AM. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande de fréquence alterne entre FM et AM. Exemple : Fréquence Appuyez sur la touche...
  • Page 35 Syntoniser une station préréglée Ecouter la radio Sélectionnez le numéro que vous souhaitez enregistrer en appuyant sur le curseur 2/3 pendant que le numéro de mémoire clignote. • Vous pouvez également sélectionner le numéro en utilisant les touches numériques. • Reportez-vous à “Comment utiliser les touches numériques”...
  • Page 36 Système de radiocommunication de données (RDS) Réception de stations FM avec RDS Le RDS (Radio Data System - Système de radio- communication de données) permet aux stations FM d’envoyer des signaux supplémentaires, en plus des signaux ordinaires de programme. Par exemple, les stations envoient leur nom de station, ainsi que des informations concernant le type de programme diffusé, par exemple sports ou musique, etc.
  • Page 37 Ecouter la radio Changer les informations Appuyez sur la touche SEARCH de RDS lorsque la source est FM. Vous pouvez voir les informations de RDS sur la fenêtre d’affichage de l’unité principale tout en écoutant une station FM. Appuyez à plusieurs reprises sur RDS DISPLAY tout en écoutant une station FM.
  • Page 38 Système de radiocommunication de données (RDS) (suite) Codes PTY :...
  • Page 39 Ecouter la radio Passer temporaire sur un type de programme de votre choix Le fonction Enhanced Other Networks permet au système de passer temporairement à un programme diffusé de votre choix (Info trafic, Actualités ou Info) d’une autre station, lorsque vous écoutez une station RDS.
  • Page 40 Ecouter un autre appareil Attente automatique audio Si aucune opération n’est effectuée pendant 3 minutes avec le disque arrêté, l’alimentation est automatiquement coupée. Branchez préalablement l’autre appareil audio à ce Appuyez sur la touche A.STANDBY système (A page 10). lorsque le disque est arrêté ou lorsqu’il n’y a pas de disque chargé...
  • Page 41 Minuterie d’arrêt programmable Verrouillage du tiroir Vous pouvez verrouiller le tiroir pour disque pour empêcher l’éjection du disque. Réglage Eteignez l’appareil. Tout en maintenant la touche 7 (Arrêter) de l’unité principale enfoncée, appuyez sur la touche 0 (Ouverture/fermeture). “LOCKED” apparaît sur lafenêtre d’affichage de l’unité...
  • Page 42 Lorsque vous rencontrez un problème qui vous semble anormal, contrôlez les points suivants • La “PROTECTION D’ECRAN” est activée. avant de contacter votre service technique JVC : → Si elle est activée, appuyez sur n’importe quelle touche. (A page 29) Alimentation À...
  • Page 43 Codes de langue Autres Code Langue Code Langue Afar Macédonien 7 Il n’est pas possible de changer la langue de Abkhazien Malayalam Afrikaans Mongol l’audio ou des sous-titres. Amharique Moldavien • Le disque ne contient pas plusieurs langues. Arabe Marathe →...
  • Page 44 Résolution horizontale : 500 lignes Puissance supportée : 30 W Connecteur PERITEL M1 Impédance : Niveau de pression acoustique : 81 dB/W m (EX-A1) • Sortie audio 82 dB/W m (EX-P1) • Sortie audio analogique : Dimensions (L M H M P) :...

Ce manuel est également adapté pour:

Ex-p1Ca-exa1Sp-exa1Ca-exp1Sp-exp1