Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Phottix Strato TTL INSTRUCTION MANUAL for Nikon INSTRUCTION MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI D’USO INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 113 Simp 说明书 Trad 說明書...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Parts Transmitter 1. Power Switch 2. Test Button 3. USB Port 4. Shutter Button 5. Status LED 6. Lanyard Slot 7. LCD 8. EV -/+ Adjustment Buttons 9. Channel Selection Button 10. AF-ILL button 11.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL Receiver 1. Power Switch 2. Channel Selection Switch 3. Test Button 4. USB Port 5. Shutter Button 6. Status LED 7. Lanyard Slot 8. Hot Shoe Port 9. Sync Cable Port 10.
Page 4
Phottix Strato TTL transmitters 4. Phottix Odin TCU or Atlas II (in Tx mode) or a n d r e c e i v e r s - w h e n c o n n e c t i n g a n d Ares Transmitter will not trigger Strato TTL disconnecting devices.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL Battery Level Indicator 5. Using the Strato TTL Transmitter in HSS mode may cause issues with flash sync when When the battery voltage is higher than using Strato and Strato II Multi receivers or 2.4V, the battery level indicator icon will...
All manuals and user guides at all-guides.com approximately 10 seconds. If no buttons on unlock the transmitter and the lock icon the transmitter are pressed, the backlight will will disappear. go off. Turning transmitter and receiver on/ Auto-idle function The transmitter will enter Auto Idle Mode with 1 .
When idle, the Status LED will go out. the transmitter test button is pressed. 2. The Status LED on the Strato TTL receiver 3. Pressing the receiver Test Button will test will flash green once every 2 seconds while fire flashes or strobes connected to that the power is on and in standby.
Page 8
4. Channels are visible on the transmitter LCD. 3. Turn the Strato TTL locking ring until tight. 4. Turn on the Strato TTL transmitter. Setting Channels on the Receiver 5. Turn on the camera and set the shooting mode.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL Connecting a flash to the Strato TTL Using the Strato T TL to trigger receiver hot shoe flashes 1. Turn off the flash and the Strato T TL 1. Half-press the camera shutter button Receiver.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com To adjust EV levels Please Note: -Pressing the Shutter Button on the Strato TTL 1. Press the EV -/+ Adjustment Buttons on transmitter – flashes connected to receivers the Strato TTL Transmitter. Changes will be on the same channel will not fire.
Page 11
1/8000 sec., are support TTL system. by the Phottix Strato TTL when used with 1 . D e p t h - o f F i e l d P r e v i e w B u t t o n cameras and flashes offering this function.
Page 12
5. Exposure Compensation: The Strato TTL 2. Autofocus Assist Light: If AF-ILL functions system supports exposure compensation on the Strato TTL and in the flash custom setting for the flash through camera function functions menu are both enabled, the AF control button.
Page 13
Please note: 4. Turn on the camera and Phottix Strato TTL - It is not unusual for the flash to discharge receiver. Consult your camera manual for once after turning on the Phottix Strato TTL.
Page 14
5. Using the Phottix Strato TTL transmitter will allow for remote wireless shutter release 1. Turn off the camera and the Strato TTL functions. The Strato TTL shutter button receiver. functions the same as a camera shutter 2.
Page 15
Use a soft cloth or lens paper. button: A half-press of the shutter button will - I nter ference: The Phottix Strato T TL autofocus, a full press will take a photo. transmits and receives radio signals at 2.4 *On compatible cameras GHz.
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Specifications : Transmitting power : ≤10dBm Attachment: 1/4” tripod lug, cold shoe (Receiver) Distance : 100m+ Weight: Transmitter 74.6g; Receiver 74.2g---- Frequency: 2.4GHz without batteries Channel: 4 channels Body dimension: Transmitter L 92.5 * W 47.8 * Input voltage :...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL EC Declaration of Conformity Product: Phottix Strato TTL Flash Trigger Transmitter; Phottix Strato TTL Flash We Phottix (HK) Ltd. Trigger Receiver Of 10/F Block A, Yip Fat Factory Building, Model Number: Strato TTL Transmitter;...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Signed by: Paul Czernik CEO/Prezes Zarządu Phottix Europe Sp. z o.o. Lodz, October 2013...
NOTE: This equipment has been tested and Company: Phottix (HK) Ltd. found to comply with the limits for a Class B Name: Phottix Strato TTL Flash Trigger digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Transmitter Rules. These limits are designed to provide...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com harmful interference to radio or television For Receiver reception, which can be determined by This device complies with Part 15 of the FCC turning the equipment off and on, the user is Rules. Operation is subject to the following encouraged to try to correct the interference two conditions: (1) this device may not cause by one or more of the following measures:...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com BENUTZERHANDBUCH Umfang Sender 1. Netzschalter 2. Testblitzschalter 3. USB Buchse 4. Auslöseknopf 5. Status LED 6. Schlaufenhalter 7. LCD 8. EV - / + Korrekturschalter 9. Kanal Wahltaste 10. AF-ILL Taste 11. Batteriefach 12.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Empfänger 1. Netzschalter 2. Kanal Wahltaste 3. Testblitzschalter 4. USB Buchse 5. Auslöseknopf 6. Status LED 7. Schlaufenhalter 8. Blitzschuh 9. Syncro-Kabelbuchse 10. Fernauslösebuchse 11. DC 5V Buchse 12. Batteriefach 13. Blitzschuhanschluß (cold) mit 1/4"...
Page 23
Kompatibilität Die Strato TTL Sender ist kompatibel mit anderen Phottix Funkblitzauslösern in der folgenden Art und Weise: 1. Der Strato TTL Sender löst Strato, Strato II- Batterieanzeige Empfänger und Atlas II-Transceiver (im RX- EV-Anpassung Modus) auf dem gleichen Kanal aus.
Wenn die Kapazität sich in den Batterien 1. Drücken und schieben Sie den Batteriefach- erschöpft, werden die Streifen im Symbol Deckel des Strato TTL Transmitters oder des der Batterieanzeige verschwinden. Dies ist Receivers vom Gerät weg, um das Batteriefach eine ungefähre Angabe wie viel Energie in zu öffnen.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com BENUTZERHANDBUCH Batterieanzeige eine leere Batterie mit dem Inaktivität in den Standby-Modus. Das Symbol Symbol "IDLE" erscheint auf dem LCD. LCD-Hintergrundbeleuchtung am Tastensperre Sender 1. Drücken und halten Sie die AFF-ILL Taste für 2 Sekunden bis das Schloss-Symbol D u r c h d r ü...
Page 26
Empfängers 3 . D u r c h d r ü c k e n d e r Te s t -Ta s t e a m 1. Um den Phottix Strato TTL Sender oder Empfänger, werden nur Blitzgeräte ausgelöst, Empfänger einzuschalten, stellen Sie den...
Page 27
BENUTZERHANDBUCH Kanäle Sender als drahtloser Auslöser verwendet wird). Die LED wird rot, wenn ein Signal 1. Das Strato TTL-System verfügt über 4 gesendet oder ein Foto aufgenommen wird. Übertragungskanäle: 1, 2, 3, 4. Im Ruhezustand erlischt die LED. 2. Kanäle können zugleich am Sender und 2.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Die Kanäle sind sichtbar auf dem Sender 2. Schieben Sie den Strato TTL Sender in den LCD. Kamera-Blitzschuh. 3. Drehen Sie den Strato TTL Sicherungsring bis nach unten. Einstellen von Kanälen auf dem 4.
Page 29
BENUTZERHANDBUCH Verriegelungsmechanismus. Funktion eingeschaltet ist und die Kamera Schwierigkeiten hat zu fokussieren, schaltet 4. Schalten Sie den Blitz und den Strato TTL sich das AF-Hilfslicht der Blitzgeräte ein, die Empfänger ein. mit Strato TTL Empfängern auf dem gleichen 5. Stellen Sie den Blitz auf TTL-Modus.
Page 30
-Betätigen der Test-Taste am Strato T TL auf dem Sender angezeigt. Sender - löst Blitzgeräte aus, welche auf dem 2. Photographieren und nehmen Sie weitere Strato TTL Empfänger montiert und auf dem Änderungen wie wie benötigt vor. gleichen Kanal eingestellt sind. Autofocus Hilfsbeleuchtungsfunktion...
Page 31
Schauen Sie dazu mit einer maximalen Verschlusszeit von bis zu in die Bedienungsanleitung ihrer Kamera und 1/8000 sek., werden durch den Phottix Strato ihres Blitzgerätes für weitere Informationen. TTL unterstützt, wenn die benutzten Kameras Funktionen, die nicht am Kameragehäuse und Blitzgeräte diese Funktion bieten.
Page 32
Kamera unterstützt wird) aktiviert werden. 2. Autofokus-Hilfslicht: Wenn die AF-ILL 4. Belichtungssperre (FEL): Die Blitzleistung Funktion am Strato TTL und am Blitzgerät kann manuell geprüft und verriegelt werden, eingeschaltet ist, leuchtet das AF-Hilfslicht indem Sie die AE-L/AF-L Taste an der Kamera des Blitzgerätes, welches verbunden ist...
Page 33
Buchse ist im Lieferumfang enthalten). eingestellt wurde. Schauen Sie in das 4. Schalten Sie das Blitz- bzw. Studioblitzgerät Bedienhandbuch Ihres Blitzgerätes für und den Phottix Strato TTL Empfänger ein. weitere Details.) Stellen Sie das Blitz- bzw. Studioblitzgerät auf den manuellen Modus ein (falls vorhanden).
Page 34
Benutzung des Strato TTL als Auslöser wird der Autofokus aktivier t, Fernauslöser * eine vollständiges Durchdrücken löst eine 1. Schalten Sie die Kamera und den Phottix Aufnahme aus. Strato TTL Empfänger aus. Bitte beachten Sie: 2 . S t e c k e n S i e d a s r i c h t i g e P h o t t i x We n n S i e d e n S e n d e r a l s d r a h t l o s e n Zubehörkabel mit der 2,5mm Klinke in die...
Page 35
Der Strato TTL Auslöser funktioniert genau drahtgebundener Auslöser * wie eine Kameraauslöser. Bei halbgedrückten Auslöser wird der Autofokus aktiviert. 1. Schalten Sie die Kamera und den Phottix Ein vollständiges Durchdrücken löst eine Strato TTL Empfänger aus. Aufnahme aus. 2 . S t e c k e n S i e d a s r i c h t i g e P h o t t i x * mit kompatiblen Kameras Zubehörkabel mit der 2,5mm Klinke in die...
Page 36
Warnhinweise auswirken. Wenn ihr Strato TTL Empfänger nicht auslöst, verändern Sie dessen Position. - Das Phottix Odin TTL System ist ein präzises elektronisches Gerät. Setzen Sie es nicht in staubiger oder feuchter Umgebungen ein. - Nicht fallen lassen oder zerlegen.
All manuals and user guides at all-guides.com BENUTZERHANDBUCH Technische Daten: Sendeleistung: ≤ 10 dBm Anschlüsse: 1/4" Stativgewinde, Standard Blitzschuh Empfänger (cold) Reichweiter: 100m + Gewicht: Sender 74.6g; Empfänger 74.2g Frequenz: 2.4 GHz (ohne Batterien) Kanäle: 4 Dimensionen: Sender L 92,5 * B 47,8 * H 45,5 Eingangsspannung: 2.1V-3.2V mm;...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Konformitätserklärung "CE" Produktname: Phottix Strato TTL Flash Trigger Transmitter; Phottix Strato TTL Wir: Phottix (HK) Ltd. Flash Trigger Receiver Adresse: 10/F Block A, Yip Fat Fac tor y Modellnummer: Strato TTL Transmitter; Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong,...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com BENUTZERHANDBUCH Unterzeichnet von: Paul Czernik CEO/Chief Executive Officer Phottix Europe Sp. z o.o. Lodz, Oktober 2013...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Composants Émetteur 1. Interrupteur d'alimentation 2. Bouton Test 3. Port USB 4. Déclencheur 5. LED 6. Œillet de sangle 7. Écran LCD 8. Boutons d'ajustement EV -/+ 9. Bouton de Sélection du Canal 10.
All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’UTILISATION Récepteur 1. Interrupteur d'alimentation 2. Sélecteur de canal 3. Bouton Test 4. Port USB 5. Déclencheur 6. LED 7. Œillet de sangle 8. Griffe flash 9. Prise de synchronisation 10. Prise pour télécommande 11.
C o n s e i l : A v a n t t o u t e c o n n e x i o n o u déconnexion, éteignez tout le matériel – les 3. L'émetteur Strato TTL ne déclenchera pas le flashes cobra/de studio, les appareils photo Phottix Odin ni Ares.
Strato TTL. Le couvercle s'ouvrira . les piles sont épuisées, l'icône de batterie vide 2. Retirez le couvercle des piles du Strato TTL. s'affichera 3. Insérez des piles AA. 4. Replacez le couvercle des piles et faites-le...
”IDLE” sera affiché sur l'écran de l'émetteur au récepteur bout de 10 minutes s'il n'est pas utilisé. 1. Pour allumer l'émetteur ou le récepteur Phottix Strato TTL, mettez l'interrupteur Mode de verrouillage d'alimentation en position “ON”. 1. Appuyez et maintenez pendant 2 secondes 2.
All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’UTILISATION d'alimentation en position “OFF”. 1. La diode LED sur l'émetteur de Strato TTL clignote en vert toutes les deux secondes Bouton Test quand l'émetteur est allumé et elle s'allume 1. Le bouton Test permet de tester des éclairs en vert lorsque vous appuyez à...
4. Les canaux sont visibles sur l'écran LCD de Canaux l'émetteur. 1. Le Strato TTL est équipé de 4 canaux de transmission: 1, 2, 3, 4. Réglage des canaux sur le récepteur 2. Les canaux peuvent être réglés sur le 1.
2. Faites glisser l'émetteur Strato TTL sur la verrouillage du flash. griffe de l'appareil photo. 4. Allumez le flash et le récepteur Strato TTL. 3. Serrez le Strato T TL avec l'anneau de 5. Réglez le flash en mode TTL.
- Après avoir appuyé le bouton Test sur au point, l'illuminateur d'assistance AF des l'émetteur Strato TTL, les flashes connectés flashes connectés aux récepteurs Strato TTL a u x ré ce p te u r s s u r l e m ê m e c a n a l s e réglés sur le même canal que l'émetteur...
O n p e u t u t i l i s e r l e s f o n c t i o n s d e flashes. synchronisation à haute vitesse, avec des vitesses d'obturation jusqu'à 1/8000 de 2. Quand cette fonction est désactivée: seconde, si le Strato TTL est utilisé avec des...
Paramètres de l'appareil et du flash fonction de l''illuminateur d'assistance AF est pris en charge activée sur l'émetteur Strato TTL et dans les Le déclencheur Phottix Strato TTL supporte fonctions personalisées du flash, l'illuminateur les fonctions qui peuvent être réglées dans d'assistance AF du flash connec té...
Synchronisation sur le 1er connecté au récepteur Strato TTL sur le rideau, Synchronisation sur le 2ième rideau même canal que l'émetteur sera modifiée et Synchronisation flash ultra-rapide Auto dynamiquement (quand le flash est réglé...
Page 52
2.5mm sur le récepteur se déclencheront. Strato TTL. Veuillez noter: 3. Connectez l'autre extrémité du câble à la - Après avoir allumé le Strato TTL, le flash peut prise pour télécommande de l'appareil photo. se déclencher spontanément.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’UTILISATION 4. Allumez l'appareil photo et le récepteur récepteurs sur le même canal. Phottix Strato TTL. Voir le manuel de l'appareil *Avec les appareils compatibles pour toute information supplémentaire concernant l'utilisation d'une télécommande.
être utilisée sans avoir allumé le produit. Nettoyez-le avec un chiffon doux ou récepteur Strato TTL et va fonctionner sans avec du papier optique. batteries dans le récepteur. 4. Interférence: Le Phottix Strato TTL utilise la fréquence 2.4 GHz pour transmettre...
Page 55
électroniques. Des objets tels que de grands bâtiments, des murs, des arbres, des clôtures ou des voitures peuvent également affecter le fonctionnement et la portée de ce dispositif. Si votre récepteur Strato TTL ne se déclenche pas, déplacez-le légèrement.
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques : Puissance de transmission: ≤10dBm Porte prise: port USB (émetteur et récepteur) Portée: 100m+ Fixation: filétage trépied 1/4”, griffe sans contact (récepteur) Fréquence: 2.4GHz Poids: émetteur 74.6g; récepteur 74.2g---- Canaux: 4 canaux sans piles Tension d'entrée: 2.1V-3.2V Dimensions: émetteur L 92.5 * W 47.8 * H 45.5...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’UTILISATION Déclaration de conformité «CE» nom du produit: Phottix Strato TTL Flash Trigger Transmitter; Phottix Strato TTL Nous: Phottix (HK) Ltd. Flash Trigger Receiver Adresse: 10/F Block A, Yip Fat Fac tor y numéro de modèle: Strato TTL Transmitter;...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Signé par: Paul Czernik CEO/Chef de la direction Phottix Europe Sp. z o.o. Lodz, octobre 2013...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUCCIONES Componentes Transmisor 1.Interruptor 2.Botón de Test 3.Puerto USB 4.Botón disparador 5.LED de status 6.Ranura para correa 7.LCD 8.Botones de ajuste EV -/+ 9.Botón de selección de canal 10.Botón AF-ILL 11.Compartimiento para baterías 12.Zapata 13.Anillo de bloqueo...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Receptor 1.Interruptor 2.Selección de canal 3.Botón de Test 4.Puerto USB 5.Botón disparador 6.LED de status 7.Ranura para correa 8.Zapata 9.Conexión de cable sincro 10.Puerto del cable disparador 11.Conector corriente DC 5V 12.Compartimiento para baterías 13.Zapata fría / montura 1/4 x20 14.Anillo de bloqueo...
Page 61
Consejo: desconecte todos los dispositivos – 3. El transmisor Strato T TL no disparará flashes, cámaras, y los transmisores y receptores receptores Phottix Odin o Ares. Phottix Strato TTL – al conectar y desconectar los equipos. 4. Los Phottix Odin TCU (unidad central...
Page 62
ías confor me las las baterías mientras la desliza del transmisor baterías pierdan potencia – una indicación o receptor Strato TTL. La cubierta se abrirá y aproximada de cuándo es necesario un deslizará fuera del dispositivo.
Page 63
1. Para conectar el transmisor o el receptor Modo de bloqueo de teclas Phottix Strato TTL – desplazar el interruptor a 1. Al pulsar el botón AF-ILL y manteniéndolo la posición “ON”. pulsado durante 2 segundos se mostrará...
Page 64
LED de status 2. Para desconectar el transmisor o receptor Phottix Strato TTL – desplazar el interruptor a 1. El LED de status del transmisor Strato TTL la posición “OFF”. parpadeará en verde cada dos segundos al conectar la unidad y se iluminará en verde Botón de Test...
Page 65
4. Los canales son visibles en la pantalla LCD del transmisor. Canales Ajustado los canales en el receptor 1. El sistema Strato TTL posee 4 canales de transmisión: 1, 2, 3, 4. 1. Desplace el interruptor de selección de 2. Los canales se pueden ajustar tanto en el canales a los ajustes 1, 2, 3, o 4.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Coloque el transmisor Strato TTL en la 4. Conecte el flash y el receptor Strato TTL. zapata de la cámara. 5. Ajuste el flash a modo TTL. 3. Asegure firmemente el anillo de bloqueo Nota: Strato TTL.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUCCIONES los receptores Strato TTL en el mismo canal receptores en el mismo canal dispararán. que el transmisor. Los LEDs de Status tanto del transmisor como de los receptores se Ajustando los niveles de EV iluminarán en verde.
Auto FP High Speed botón disparador de la cámara hasta la mitad se iluminarán las luces de asistencia al AF de El Phottix Strato TTL soporte funciones de los flashes. sincronización a alta velocidad (High Speed Sync) hasta una velocidad de obturación 2.
Page 69
Lea los manuales de la luz de asistencia al AF del flash conectado su cámara y flash para una información a un receptor Strato TTL con el mismo canal detallada. Las funciones no disponibles en un que el transmisor, se iluminará cuando sea cuerpo de cámara o flash no se pueden usar...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com sincronización del flash a través del botón un receptor Strato TTL en el mismo canal del de control de dicha función en la cámara o transmisor cambiará dinámicamente (cuando mediante el menú de la cámara. Se pueden el flash esté...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUCCIONES de cámara remoto* 4. Conecte la unidad de flash y el receptor Phottix Strato TTL. Ajuste la unidad de flash a 1. Desconecte la cámara y el receptor Phottix modo manual (en caso necesario). Strato TTL.
Page 72
1. Apague la cámara y el receptor Strato TTL la fotografía. receiver. Nota: 2. Conec te el cable accesor io Phottix Al usar el transmisor como control remoto correspondiente a su cámara al puerto de...
Page 73
Use un paño botón disparador hasta la mitad se activará el suave. autofocus, al pulsar por completo se tomará - I nter ferencias: el Phottix Strato T TL la fotografía. transmite y recibe señales de radio a 2,4 GHz. *En cámaras compatibles Sus prestaciones pueden verse afectadas por **La función de disparo remoto por cable de...
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUCCIONES Declaración de conformidad EC Declaramos que el producto abajo designado: Nombre de producto: Phottix Strato TTL Nosotros: Phottix (HK) Ltd. Flash Trigger Transmitter; Phottix Strato en: 10/F Block A, Yip Fat Factory Building,...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Firmado por: Paul Czernik CEO/Director gerente Phottix Europe Sp. z o.o. CEO/Prezes zarządu Lodz, octubre 2013...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI D’USO Componenti Trasmettitore 1.Interruttore di alimentazione 2.Pulsante Test 3.Porta USB 4.Pulsante di scatto 5.LED 6.Occhiello per tracolla 7.Schermo LCD 8.Pulsanti di regolazione EV - / + 9.Pulsante di selezione del canale 10.Pulsante AF-ILL (Illuminatore ausiliario AF) 11.Vano batterie 12.Slitta a contatto caldo...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Ricevitore 1.Interruttore di alimentazione 2.Interrutore di selezione del canale 3.Pulsante Test 4.Porta USB 5.Pulsante di scatto 6.LED 7.Occhiello per tracolla 8.Slitta contatto caldo 9.Presa di sincronizzazione 10.Presa per cavo di scatto 11.Uscita DC 5V 12.Vano batterie 13.Slitta a contatto freddo (Cold Shoe) / Attacco ¼’’x20...
Page 79
Compatibilità Il trasmettitore Strato TTL è compatibile con altri trigger della Phottix nel seguente modo: 1. Il trasmettitore Strato TTL farà scattare i ricevitori Strato, Strato II ed i ricetrasmettitori Indicatore di livello della batteria Atlas II (in modalità RX) impostati sullo stesso Valore di esposizione EV canale.
All manuals and user guides at all-guides.com ricevitori Strato TTL. spingerlo nella posizione bloccata. 5. L'utilizzo del trasmettitore Strato TTL in modalità HSS può causare i problemi con Indicatore di livello della batteria la sincronizzazione tra i ricevitori Strato e Strato II Multi o i ricetrasmettitori Atlas II (in Se la tensione della batteria è...
“IDLE" viene visualizzato sullo schermo dopo 10 minuti d'inattività. 1. Per accendere il trasmettitore o il ricevitore Phottix Strato TTL – spostare l'interruttore di alimentazione in posizione "ON". Modalità blocco tasti 2. Per spegnere il trasmettitore o il ricevitore 1.
Page 82
In modalità standby, il LED si attivato. spegnerà. Per lo Scatto Senza Fili: consultare il paragrafo 2. Il LED sul ricevitore Strato TTL lampeggia “Utilizzo dello Strato TTL come scatto senza in verde ogni 2 secondi quando viene acceso fili”, riportato di seguito.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI D’USO fotocamera collegata viene attivato. 2. Ogni pressione del pulsante cambia il canale: 1, 2, 3, 4. 3. Quando il livello della batteria è basso, il LED sul ricevitore lampeggia in rosso ogni 2 3.
Page 84
Strato TTL alla slitta della fotocamera Strato TTL 1. Spegnere la fotocamera ed il trasmettitore 1. Spegnere il flash e il ricevitore Strato TTL. Strato TTL. 2. Inserire il flash sulla slitta hot shoe del 2. Inserire il trasmettitore Strato sulla slitta ricevitore.
TTL collegato alla slitta della fotocamera - Premendo il pulsante Test sul trasmettitore non si accende. Quando la funzione AF-ILL Strato TTL – i flash collegati ai ricevitori sullo è attivata, ed è difficile per la fotocamera stesso canale emetteranno un lampo.
Page 86
2. Quando questa funzione è disattivata: l'illuminatore assistenza AF dei flash non si 1. Premere i pulsanti di regolazione EV -/+ accende quando si preme il pulsante di scatto sul trasmettitore Strato TTL. Le modifiche a metà. saranno visualizzate sul trasmettitore. Nota: 2.
Page 87
Il Phottix Strato TTL supporta le funzioni l'illuminatore ausiliario AF del flash collegato che possono essere impostate dal menu al ricevitore Strato TTL sullo stesso canale del della fotocamera. Consultare i manuali d’uso trasmettitore si illumina in caso di necessità...
Page 88
AF-L sulla fotocamera. 5. Compensazione dell'esposizione: Il 1. Spegnere il flash ed il ricevitore Strato TTL. sistema TTL Strato supporta l'impostazione 2 . C o l l e g a r e i l c a v o a l l a p r e s a d i della compensazione dell'esposizione del sincronizzazione 3.5 mm del ricevitore.
Page 89
4. Accendere la fotocamera ed il ricevitore Nota: Strato T TL Consultare il manuale della - Dopo aver acceso lo Strato TTL, il flash può fotocamera per ulteriori informazioni attivarsi spontaneamente. sull'utilizzo del telecomando. - I flash collegati ai ricevitori Strato TTL via 5.
Page 90
Quando si utilizza un trasmettitore come modello della vostra fotocamera alla presa un telecomando senza fili, premendo il per cavo di scatto sul ricevitore Strato TTL. pulsante di scatto sul trasmettitore attiverà 3. Collegare l'altra estremità del cavo alla solo le fotocamere collegate ai ricevitori sullo presa per cavo di scatto della fotocamera.
Page 91
– si scatta una 4. Interferenza: Il Phottix Strato TTL lavora a foto. una frequenza di 2.4 Ghz. La sua attività può...
All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche Tecniche: Potenza di trasmissione: ≤10dBm Ingresso (Input): porta USB (trasmettitore e ricevitore) Portata: 100m+ Attacco: 1/4 " attacco treppiede, slitta a Frequenza: 2.4GHz contatto freddo Cold Shoe (Ricevitore) Canali 4 channels Peso: trasmettitore 74,6g; ricevitore 74,2g---- Tensione in ingresso: 2.1V-3.2V senza batterie Tensione massima: trasmettitore 6V;...
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI D’USO Dichiarazione CE di conformità dichiariamo che il prodotto indicato sotto: nome del prodotto: Phottix Strato TTL Flash Noi: Phottix (HK) Ltd. Trigger Transmitter; Phottix Strato TTL Flash Indirizzo: 10/F Block A, Yip Fat Factory Building,...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Firmato da: Paul Czernik CEO/ Direttore generale Phottix Europe Sp. z o.o. Lodz, ottobre 2013...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Elementy Nadajnik 1.Przełącznik zasilania 2.Przycisk Test 3.Port USB 4.Przycisk wyzwolenia migawki 5.Dioda LED 6.Otwór na smycz 7.Ekran LCD 8.Przycisk regulacji poziomów EV -/+ 9.Przycisk wyboru kanału 10.Przycisk AF-ILL (Lampa wspomagania autofokusa) 11.Komora baterii 12.Gorąca stopka 13.Pierścień...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Odbiornik 1.Przełącznik zasilania 2.Przełącznik wyboru kanału 3.Przycisk Test 4.Port USB 5.Przycisk wyzwolenia migawki 6.Dioda LED 7.Otwór na smycz 8.Gorąca stopka 9.Port synchronizacyjny 10.Port na pilota 11.Port zasilający DC 5V 12.Komora baterii 13.Zimna stopka, mocowanie 1/4 x20 14.Pierścień...
Page 97
3 . N a d a j n i k S t r a t o T T L n i e w y z w o l i Wskazówka: Wyłącz wszystkie urządzenia – odbiorników Phottix Odin oraz Ares. lampy błyskowe, aparaty oraz Phottix Strato 4. Nadajniki Phottix Odin, Atlas ( w trybie TX) TTL przed podłączeniem i rozłączeniem. oraz Ares nie wyzwolą odbiorników Strato TTL.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Wskaźnik poziomu naładowania 5. Użycie nadajnika Strato TTL w trybie HSS może powodować zakłócenia synchronizacji baterii pomiędzy odbiornikami Strato, Strato II Multi Kiedy napięcie baterii jest większe niż 2.4V, oraz Atlas (w trybie RX).
Page 99
Nadajnik przełączy się automatycznie w tryb 1. W celu włączenia nadajnika lub odbiornika czuwania wyświetlając „IDLE” na wyświetlaczu Phottix Strato TTL – przesuń przełącznik po 10 minutach bezczynności. zasilania na pozycję “ON”. Tryb blokady przycisków 2. W celu wyłączenia nadajnika lub odbiornika Phottix Strato TTL –...
Page 100
Test. trybie czuwania, dioda LED zgaśnie. 3. Wciśnięcie przycisku test na odbiorniku 2. Dioda LED na odbiorniku Strato TTL będzie wyzwoli lampę podłączoną z tym odbiornikiem. migała co 2 sekundy kiedy włączone jest zasilanie i jest w trybie czuwania. Dioda...
Page 101
2 . K a żd e wc i ś n i ę c i e p r z yc i s k u b ę d z i e 2. Wsuń nadajnik Strato TTL na gorącą stopkę zmieniało wybrany kanał 1,2,3 lub 4.
Page 102
1. Wciśnij do połowy przycisk spustu migawki 1. Wyłącz lampę i odbiornik Strato TTL. z w ł ą c z o ny m n a d a j n i k i e m S t r a t o T T L 2.
Page 103
Uwaga: pomocą przycisków regulacji poziomów EV-/+ na nadajniku. - Wciśnięcie przycisku migawki na nadajniku Strato TTL spowoduje, iż lampy podłączone do odbiorników ustawionych na tym samym Ustawianie poziomów ekwiwalentu EV kanale nie zostaną wyzwolone. 1. Wciśnij przycisk regulacji poziomów EV-/+ - Wciśnięcie przycisku Test na nadajniku Strato...
Page 104
2. Kiedy ta funkcja jest wyłączona: wciśnięcie spustu migawk i do połowy nie będzie 1. Auto FP Synchronizacja z szybkimi czasami aktywowało wspomaganie autofokusa w nie jest ustawiana na nadajniku Strato TTL. lampach błyskowych. 2. Funkcja ta musi zostać aktywowana Uwaga: w aparacie –...
Page 105
AE-L/AF-L na aparacie. lampy błyskowej, światło wspomagania 5. Kompensacja ekspozycji: Strato TTL autofokusa lampy podłączonej do odbiornika wspiera ustawianie kompensacji ekspozycji Strato TTL ustawionym na tym samym kanale dla lampy poprzez przycisk funkcyjny. będzie emitowane kiedy zajdzie potrzeba...
Page 106
Strato TTL, ustawionego na lamp z większym wejściem jest w zestawie). tym samym kanale co nadajnik, zmieni się 4. Włącz lampę i odbiornik Strato TTL. Ustaw dynamicznie ( jeśli lampa ustawiona jest tryb manualny na lampie (jeśli jest dostępny).
Page 107
. pilota aparatu. Nie wyz woli to lamp podłączonych do odbiorników na tym samym kanale. 4. Włącz aparat i odbiornik Phottix Strato TTL. Więcej informacji o wyzwalaniu znajduje się *W kompatybilnych aparatach w podręczniku obsługi aparatu.
Page 108
5. Więcej informacji o wyzwalaniu znajduje - Nie upuszczać i nie naciskać produktu. się w podręczniku obsługi aparatu. - Nie używać środków chemicznych do 6. Odbiornik Strato TTL będzie działał jak czyszczenia obudowy. Używać do tego przewodowy pilot. Spust migawki na na delikatnej szmatki.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI magnetyczne i sygnały radiowe. Obiekty takie jak duże budynki, ściany, drzewa, płoty lub samochody mogą wpłynąć na pracę i zasięg działania urządzenia. Jeśli lampa nie zostaje wyzwolona zmień delikatnie pozycję Phottix Strato TTL.
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne: Moc nadawania: ≤10dBm Wyjście: gorąca stopka, wyjście 3.5 mm (Odbiornik) Zasięg: 100m+ Wejście: Port USB (Nadajnik i Odbiornik) Częstotliwość: 2.4GHz Podłączenie: 1/4” mocowanie na statywie, Kanały: 4 kanały zimna stopka (Odbiornik) Napięcie wejściowe: 2.1V-3.2V Waga: Nadajnik 74.6g;...
Deklaracja Zgodności CE niniejszym oświadczają, iż produkt wskazany poniżej: Phottix (HK) Ltd. Nazwa produktu: Phottix Strato TTL Flash z siedzibą 10/F Block A, Yip Fat Factory Trigger Transmitter; Phottix Strato TTL Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong,...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com ETSI EN 301 489-1 V1.9.2/2011-09 ETSI EN 301 489-3 V1.4.1/2002-08 Podpisane przez: Paul Czernik CEO/Prezes Zarządu Phottix Europe Sp. z o.o. Lodz, październik 2013...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Части Передатчик 1.Выключатель питания 2.КнопкаTest 3.Разъём USB 4.Кнопка спуска 5.Диод статуса 6.Ушко для ремня 7.ЖК-дисплей 8.EV -/+ Кнопки настройки 9.Кнопка выбора Канала 10.Кнопка AF-ILL 11.Батарейный отсек 12.Соединение горячий башмак 13.Кольцо крепления...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Приёмник 1.Выключатель 2.Переключатель Каналов 3.КнопкаTest 4.Разъём USB 5.Кнопка спуска затвора 6.Статусный диод 7.Ушко для ремня 8.Крепление горячий башмак 9.Разъём для синхро-кабеля 10.Разъём для кабеля спуска затвора 11.Разъём для внешнего источника питания 5В 12.Батарейный отсек 13.Крепление...
Page 115
если они установлены на одном канале с Рекомендуется отключить все устройства, передатчиком Strato TTL. такие как вспышки, стробы, фотоаппараты, а также передатчики и приёмники Phottix 3.Передатчик Strato TTL не приведёт к Strato TTL при подключении или отключении срабатыванию радиосинхронизаторов устройств.
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com Phottix Odin или Ares. 2. Вставьте элементы питания типа AА. 4. Передатчик Phottix Odin TCU, либо Atlas 3. Закройте крышку батарейного отсека, II (в режиме Tx), либо передатчик Ares не установив её в изначальное положение.
Page 117
П е р е д а т ч и к п е р е й д ё т в р е ж и м Включение/выключение питания автоматического ожидания после 10 минут передатчика и приёмника его бездействия. На экране отобразится “IDLE” 1. Для включения питания передатчика и приёмника Phottix Strato TTL переместите...
Page 118
приёмника Phottix Strato TTL переместите спуска затвора. выключатель в позицию “OFF”. Диод статуса Кнопка Test 1. Диод статуса на передатчике Strato TTL 1. Кнопка Test приведёт к срабатыванию будет мигать зелёным цветом каждые вспышки/строба. 2 секунды при включённом питании, и...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Установка Каналов на Передатчике 2. Диод статуса на приёмнике Strato TTL будет мигать зелёным цветом каждые 1. Нажмите на кнопку выбора каналов на 2 секунды при включённом питании и в передатчике.
Page 120
3 . З а щ ё л к н и т е м е х а н и з м ф и к с а ц и и крепление горячего башмака камеры. вспышки. 3. Закрутите кольцо крепления передатчика 4. Включите питание вспышки и приёмника Strato TTL для полной фиксации. Strato TTL. 4. Включите питание передатчика Strato 5. Установите вспышку в режим TTL. TTL.
Page 121
включён, приведёт в действие подсветку подключённая к приёмнику настроенному автофокуса вспышек, подключённых к на один канал, не сработает. приёмнику Strato TTL и установленных - Нажатие кнопки Test на передатчике Strato на один канал с передатчиком. Диод TTL– сработает вспышка, подключённая к...
Page 122
1. При помощи кнопок настройки уровня неполное нажатие кнопки спуска затвора EV -/+ на передатчике Strato TTL выберите ф ото к а м е р ы о с в е ти т л у ч п од с в е тк и...
Page 123
Внимание: 1. Функция Auto FP не может быть выбрана Функция AF-ILL может быть включена на передатчике Strato TTL. и выключена в меню пользовательских 2. Функция Auto FP должна быть выбрана н а с т р о е к в с п ы ш к и . П о д р о б н е е о б...
Page 124
к о т о р ы е н е д о с т у п н ы н а д а н н о м автофокуса вспышки, которая подключена фотоаппарате либо вспышке, не будут к приёмнику Strato TTL Receiver на одном доступны в системе Strato TTL. канале с передатчиком, включится для...
Page 125
TTL к системным или студийным 5. Компенсация экспозиции: Система Strato TTL поддерживает компенсацию вспышкам при помощи кабеля э к с п о з и ц и и в с п ы ш к и ч е р е з к н о п к у...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com большим разъёмом включён в комплекте to Strato TTL при помощи кабеля, не будут радиосинхронизатора). под держивать функции Auto -FP и ли SCS. В данном случае они будут только 4. Включите питание вспышки/строба и...
Page 127
для использования пульта д/у спуска затвора. *на совместимых фотоаппаратах. 5. При помощи передатчика Phottix Strato T TL вы сможете удалённо произвести И с п о л ь з о в а н и е S t r a t o T T L в...
Page 128
пульта д/у спуска затвора. к о н т а к т у с в л а ж н ы м и л и п ы л ь н ы м 6. Приёмник Strato TTL будет выполнять окружением. функцию проводного пульта д/у для спуска...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ кисточку. - Помехи: Phottix Strato TTL использует радио частоту 2.4 Ггц для передачи и приёма сигнала. Помехи могут создаваться от электрического тока, магнитных полей и радио сигналов. Объекты окружающей с р е д ы , т а к и е к а к в ы с о к и е з д а н и я , с...