INSTRUCTION MANUAL Receiver 1. Power Switch 2. Channel Selection Switch 3. Test Button 4. USB Port 5. Shutter Button 6. Status LED 7. Lanyard Slot 8. Hot Shoe Port 9. Sync Cable Port 10. Shutter Cable Port 11. DC 5V Power Port 12.
Page 4
Phottix Strato TTL transmitters 4. Phottix Odin TCU or Atlas II (in Tx mode) or a n d r e c e i v e r s - w h e n c o n n e c t i n g a n d Ares Transmitter will not trigger Strato TTL disconnecting devices.
INSTRUCTION MANUAL Battery Level Indicator 5. Using the Strato TTL Transmitter in HSS mode may cause issues with flash sync when When the battery voltage is higher than 2.4V, using Strato and Strato II Multi receivers or the battery level indicator icon will display Atlas II Transceivers (in RX mode).
Page 6
The transmitter will enter Auto Idle Mode with “IDLE” displaying on the LCD after 10 minutes of inactivity. The Strato TTL Trigger comes with a 1Dx Key Lock Mode mode for better compatibility with this model 1. Pressing and holding the HSS / SCS Mode of camera.
2 . To t u r n o f f t h e P h o t t i x S t r a t o T T L 1. The Status LED on the Strato TTL transmitter transmitter or receiver - move the power will flash green once every 2 seconds while switch to the “OFF”...
Page 8
When idle, the Status LED will go out. 2. The Status LED on the Strato TTL receiver Setting Channels on the Transmitter will flash green once every 2 seconds while the power is on and in standby.
Page 9
4. Turn on the flash and the Strato T TL receiver. 3. Turn the Strato TTL locking ring until tight. 5. Set the flash to ETTL mode. 4. Turn on the Strato TTL transmitter. Please Note: 5.
Page 10
– flashes connected to receivers on the same channel will not fire. flashes -Pressing the Test Button on the Strato TTL 1. Half-press the camera shutter button while transmitter – flashes connected to receivers the Strato TTL transmitter is connected to on the same channel will fire.
Page 11
HSS, SCS and standard operations. Settings HSS will allow faster shutter speeds to be The Phottix Strato T TL Trigger supports used when firing the flash. Shutter speeds functions that can be set in camera menus. up to 1/8000 sec. can be achieved with See your camera and flash manuals for full compatible cameras and flashes.
Page 12
3. Sync Mode: The Strato TTL supports Sync of a camera zoom lens is changed, the zoom Mode settings for the flash through camera of a flash connected to a Strato TTL Receiver menu “Shutter Sync.” First Curtain Sync, on the same channel as a transmitter will Second Curtain Sync and High Speed Sync change dynamically.
Page 13
2. Connect a cable to the receiver’s 3.5 mm the camera menu will change the working Sync Port. channel of the Strato TTL Transmitter on the 3. Connect the opposite end of the cable to camera. a flash or studio strobe (A 6.3 mm adapter is Please note: included for studio strobes with larger ports).
Page 14
Please note: camera’s remote port. - It is not unusual for the flash to discharge 4. Turn on the camera and Phottix Strato TTL once after turning on the Phottix Strato TTL. receiver. Consult your camera manual for specific settings for remote use.
Page 15
*On compatible cameras 6. The Strato TTL receiver will function as a wired shutter release. The shutter button functions the same as a camera shutter Using the Strato TTL as a wired...
Page 16
- Do not use harsh chemical(s) or solvents to clean the body. Use a soft cloth or lens paper. - I nter ference: The Phottix Strato T TL transmits and receives radio signals at 2.4 GHz. Its performance can be affected by...
NOTE: This equipment has been tested and Company: Phottix (HK) Ltd. found to comply with the limits for a Class B Name: Phottix Strato TTL Flash Trigger digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Transmitter Rules. These limits are designed to provide...
Page 21
INSTRUCTION MANUAL For Receiver harmful interference to radio or television reception, which can be determined by This device complies with Part 15 of the FCC turning the equipment off and on, the user is Rules. Operation is subject to the following encouraged to try to correct the interference two conditions: (1) this device may not cause by one or more of the following measures:...
Page 22
Umfang Sender 1. Netzschalter 2. Testblitzschalter 3. USB Buchse 4. Auslöseknopf 5. Status LED 6. Schlaufenhalter 7. LCD 8. EV - / + Korrekturschalter 9. Kanal Wahltaste 10. HSS / SCS-Modus-Taste / Tastensperre 11. Batteriefach 12. Blitzschuhanschluss (hot) 13. Befestigungsring...
BENUTZERHANDBUCH Empfänger 1. Netzschalter 2. Kanal Wahltaste 3. Testblitzschalter 4. USB Buchse 5. Auslöseknopf 6. Status LED 7. Schlaufenhalter 8. Blitzschuh 9. Syncro-Kabelbuchse 10. Fernauslösebuchse 11. DC 5V Buchse 12. Batteriefach 13. Blitzschuhanschluß (cold) mit 1/4" Gewinde 14. Befestigungsring...
Page 24
Kompatibilität Die Strato TTL Sender ist kompatibel mit anderen Phottix Funkblitzauslösern in der folgenden Art und Weise: 1. Der Strato TTL Sender löst Strato, Strato II- Batterieanzeige Empfänger und Atlas II-Transceiver (im RX- EV-Anpassung Modus) auf dem gleichen Kanal aus.
Batterien erschöpft, werden 1. Drücken und schieben Sie den Batteriefach- die Streifen im Symbol der Batterieanzeige Deckel des Strato TTL Transmitters oder des verschwinden. Wenn die Batterien endgültig Receivers vom Gerät weg, um das Batteriefach erschöpft sind, zeigt die Batterieanzeige eine zu öffnen.
Page 26
LCD-Hintergrundbeleuchtung am Tastensperre Sender 1 . D r ü c k e n u n d h a l t e n S i e d i e H S S / SCS-Modus-Taste / Key Lock Taste für 2 D u r c h d r ü c k e n e i n e r b e l i e b i g e n Sekunden bis das Schloss-Symbol T a s t e d e s S e n d e r s w i r d d i e L C D - Hintergrundbeleuchtung für ca.
Page 27
1. Drücken und halten Sie die "EV +" und und Empfängers " HI/SCS "-Tasten, um den 1Dx-Modus zu aktivieren. 1. Um den Phottix Strato TTL Sender oder Empfänger einzuschalten, stellen Sie den 2. Drücken und halten Sie die "EV +" und " HI/ Netzschalter auf die Position "ON".
Page 28
Status-LED Netzschalter auf die Position "OFF". 1. Die Statusanzeige der LED am Strato TTL Sender blinkt einmal alle 2 Sekunden lang Test-Taste grün, während das Gerät eingeschaltet ist und leuchtet permanent grün wenn der 1. Die Test-Taste löst Testblitze des Blitzgerätes Auslöser halb durchgedrückt wird (auf der...
Page 29
Senders der gleiche wie der des Empfängers ist. Kanäle 4. Die Kanäle sind sichtbar auf dem Sender LCD. 1. Das Strato TTL-System verfügt über 4 Übertragungskanäle: 1, 2, 3, 4. Einstellen von Kanälen auf dem 2. Kanäle können zugleich am Sender und Empfänger Empfänger eingestellt werden.
Page 30
TTL Empfänger aus. am Blitzschuh 2. Schieben Sie den Blitz in den Empfänger- Blitzschuh. 1. Schalten Sie die Kamera und den Strato TTL Sender aus. 3. Verriegeln Sie den Blitz mit dessen Verriegelungsmechanismus. 2. Schieben Sie den Strato TTL Sender in den Kamera-Blitzschuh.
Page 31
EV-Stufen 2. Ein durchdrücken des Kameraauslösers löst Der Strato TTL Funkblitzauslöser sendet alle Strato TTL Empfänger aus, die auf dem Testblitze per drahtloser Funkübertragung. gleichen Kanal wie der Sender eingestellt E V B e l i c h t u n g s k o r r e k t u r e n k ö n n e n sind.
Page 32
Anfang der Belichtung aus. Dies 1. Drücken Sie die - / + EV Tasten auf dem kann mit längere Belichtungszeiten für Strato TTL Transmitter. Korrekturen werden kreative Effekte kombiniert werden. auf dem Sender angezeigt. 1. Drücken Sie die HSS / SCS-Modus-Taste, um 2.
Page 33
2. Autofokus-Hilfslicht: Das AF-Hilfslicht des System unterstützt Belichtungskorrekturen Blitzgerätes, welches verbunden ist mit einem für den Blitz welche vom Kameramenü und Strato TTL Empfänger auf dem gleichen Kanal Einstelltasten vorgegeben werden. wie der Sender, leuchtet wenn es benötigt 6. Zoom: Die Blitzkopf-Zoomposition kann...
Page 34
Menü geändert werden. Änderungen der des Zoomobjektives an der Kamera geändert Kanäle im Kamera-Menü ändert auch den wird, wird der Blitzkopf-Leuchtwinkel des Arbeitskanal des Strato TTL Senders auf der mit einem Strato TTL Empfänger verbunden Kamera. und auf dem gleichen Kanal des Senders Bitte beachten Sie: e i n g e s te l l te n B l i t z g e räte s d y n a m i s c h...
Page 35
6,3 mm Adapter für Studioblitze mit größerer Nur einfache Auslösung ist möglich. Buchse ist im Lieferumfang enthalten). 4. Schalten Sie das Blitz- bzw. Studioblitzgerät und den Phottix Strato TTL Empfänger ein. Benutzung des Strato TTL als Stellen Sie das Blitz- bzw. Studioblitzgerät auf Fernauslöser * den manuellen Modus ein (falls vorhanden).
Page 36
3. Befestigen Sie das andere Ende des Kabels Sender. in der Kamerabuchse. Es werden keine Blitze ausgelöst, die auf 4. Schalten Sie die Kamera und den Phottix Empfängern mit dem selben Kanal montiert Strato TTL Empfänger ein. Schauen Sie in sind.
Page 37
4. Schalten Sie die Kamera und den Phottix Strato TTL Empfänger ein. Warnhinweise 5. Schauen Sie in das Handbuch ihrer Kamera - Das Phottix Odin TTL System ist ein präzises für spezifische Einstellungen der Fernauslöse- elektronisches Gerät. Setzen Sie es nicht in Funktion.
Page 38
G e räte b e e i nt rä c ht i g t we rd e n . G ro ß e Gebäude, Mauern, Bäume, Zäune oder Autos können sich negativ auf die Leistung auswirken. Wenn ihr Strato TTL Empfänger nicht auslöst, verändern Sie dessen Position.
Page 41
BENUTZERHANDBUCH Unterzeichnet von: Paul Czernik CEO/Chief Executive Officer Phottix Europe Sp. z o.o. Lodz, Oktober 2013...
Page 42
Composants Émetteur 1. Interrupteur d'alimentation 2. Bouton Test 3. Port USB 4. Déclencheur 5. LED 6. Œillet de sangle 7. Écran LCD 8. Boutons d'ajustement EV -/+ 9. Bouton de Sélection du Canal 10. Bouton de Mode HSS / SCS / Bouton de verrouillage 11.
MANUEL D’UTILISATION Récepteur 1. Interrupteur d'alimentation 2. Sélecteur de canal 3. Bouton Test 4. Port USB 5. Déclencheur 6. LED 7. Œillet de sangle 8. Griffe flash 9. Prise de synchronisation 10. Prise pour télécommande 11. 5V DC Port d'alimentation 12.
Écran LCD de l'émetteur et le système Phottix Strato TTL (émetteurs et récepteurs). Compatibilité L'émetteur Strato TTL est compatible avec -Indicateur de niveau de pile d'autres déclencheurs Phottix de la manière -Valeur d'exposition du flash suivante: -Canal 1. L'émetteur Strato TTL déclenchera les -HSS (Synchro Haute Vitesse), SCS (Synchro 2e récepteurs Strato et Strato II ainsi que les...
épuisées, l'icône de batterie vide s'affichera 1. Appuyez sur le couvercle des piles et faites- le glisser vers l'arrière de l'émetteur ou du récepteur Strato TTL. Le couvercle s'ouvrira . 2. Retirez le couvercle des piles du Strato TTL.
„IDLE” sera affiché sur l'écran de l'émetteur au Mode 1Dx bout de 10 minutes s'il n'est pas utilisé. Mode de verrouillage 1. Appuyez et maintenez pendant 2 secondes le bouton de Mode HSS / SCS / Bouton Le déclencheur Strato TTL offre le mode 1Dx...
-Si vous n'utilisez pas d'appareil 1Dx, pour de 2. Pour tester: appuyez sur le bouton Test meilleurs résultats, assurez-vous que ce mode sur l'émetteur. Les flashes connectés aux n'est pas activé. récepteurs Phottix Strato TTL et reglés sur le...
Page 48
à moitié le Canaux déclencheur (sur l'appareil ou sur l'émetteur Strato TTL quand celui-ci est utilisé comme 1. Le Strato TTL est équipé de 4 canaux de...
1. Éteignez l'appareil photo et l'émetteur 3. Assurez-vous que le canal de l'émetteur est Strato TTL. le même que le canal des récepteurs. 2. Faites glisser l'émetteur Strato TTL sur la 4. Les canaux sont visibles sur l'écran LCD de griffe de l'appareil photo. l'émetteur.
4. Allumez l'émetteur Strato TTL. Veuillez noter: 5. Allumez l'appareil photo et choisissez le Après avoir allumé le Strato TTL, le flash peut mode souhaité. se déclencher spontanément. Connexion d'un flash à la griffe du U tilisa tion du Stra to T TL p our récepteur Strato TTL...
MANUEL D’UTILISATION connectés aux récepteurs Strato TTL sur distance les flashes par le signal radio. Les le même canal que l'émetteur. Les LED sur valeurs EV peuvent être réglées aux flashes l'émetteur et sur le récepteur s'allumeront en en utilisant les boutons d'ajustement EV -/+ rouge.
(et non quand l'obturateur s'ouvre). Le déclencheur Phottix Strato TTL supporte Cette fonction peut être utile avec de longues les fonctions qui peuvent être réglées dans expositions et elle est idéale pour obtenir des le menu de l'appareil.
5. Compensation de l'exposition: Le d'assis tance AF du flash connec té au système Strato TTL supporte les réglages récepteur Strato TTL sur le même canal que de la compensation de l'exposition du flash l'émetteur s'allume quand c'est nécessaire depuis le menu de l'appareil.
Page 54
Strato TTL sur l'appareil photo. flash connecté au récepteur Strato TTL sur Veuillez noter: le même canal que l'émetteur sera modifiée - Si les “fonctions du flash sans fil” dans les dynamiquement. Quand le zoom du flash est menus de l'appareil photo sont activées,...
Page 55
à la prise pour télécommande 2.5mm sur le se déclencheront. récepteur Strato TTL. Veuillez noter: 3. Connectez l'autre extrémité du câble à la - Après avoir allumé le Strato TTL, le flash peut prise pour télécommande de l'appareil photo. se déclencher spontanément.
Page 56
4. Allumez l'appareil photo et le récepteur même canal. Phottix Strato TTL. Voir le manuel de l'appareil *Avec les appareils compatibles pour toute information supplémentaire concernant l'utilisation d'une télécommande. Utilisation du Strato TTL en fonction 5. L'utilisation de l'émetteur Phottix Strato TTL permet un déclenchement à...
être utilisée sans avoir allumé le produit. Nettoyez-le avec un chiffon doux ou récepteur Strato TTL et va fonctionner sans avec du papier optique. batteries dans le récepteur. 4. Interférence: Le Phottix Strato TTL utilise la fréquence 2.4 GHz pour transmettre...
Page 58
électroniques. Des objets tels que de grands bâtiments, des murs, des arbres, des clôtures ou des voitures peuvent également affecter le fonctionnement et la portée de ce dispositif. Si votre récepteur Strato TTL ne se déclenche pas, déplacez-le légèrement.
MANUEL D’UTILISATION Caractéristiques techniques : Puissance de transmission: ≤10dBm Porte prise: port USB (émetteur et récepteur) Portée: 100m+ Fixation: filétage trépied 1/4”, griffe sans contact (récepteur) Fréquence: 2.4GHz Poids: émetteur 74g; récepteur 72g----sans Canaux: 4 canaux piles Tension d'entrée: 2.2V-3.2V Dimensions: émetteur L 92.5 * W 47.8 * H 45.5 Tension de déclenchement maximale: mm;...
Page 60
Déclaration de conformité «CE» nom du produit: Phottix Strato TTL Flash Trigger Transmitter; Phottix Strato TTL Nous: Phottix (HK) Ltd. Flash Trigger Receiver Adresse: 10/F Block A, Yip Fat Fac tor y numéro de modèle: Strato TTL Transmitter; Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong,...
Page 61
MANUEL D’UTILISATION Signé par: Paul Czernik CEO/Chef de la direction Phottix Europe Sp. z o.o. Lodz, octobre 2013...
Page 62
Componentes Transmisor 1.Interruptor 2.Botón de Test 3.Puerto USB 4.Botón disparador 5.LED de status 6.Ranura para correa 7.LCD 8.Botones de ajuste EV -/+ 9.Botón de selección de canal 10.Botón de modo HSS / SCS / botón de bloqueo de teclas 11.Compartimiento para baterías 12.Zapata 13.Anillo de bloqueo...
MANUAL DE INSTRUCCIONES Receiver 1.Interruptor 2.Selección de canal 3.Botón de Test 4.Puerto USB 5.Botón disparador 6.LED de status 7.Ranura para correa 8.Zapata 9.Conexión de cable sincro 10.Puerto del cable disparador 11.Conector corriente DC 5V 12.Compartimiento para baterías 13.Zapata fría / montura 1/4 x20 14.Anillo de bloqueo...
Page 64
Consejo: desconecte todos los dispositivos – 3. El transmisor Strato T TL no disparará flashes, cámaras, y los transmisores y receptores receptores Phottix Odin o Ares. Phottix Strato TTL – al conectar y desconectar los equipos. 4. Los Phottix Odin TCU (unidad central...
Page 65
Cuando las baterías estén o receptor Strato TTL. La cubierta se abrirá y agotadas el indicador de nivel mostrará un deslizará fuera del dispositivo.
Page 66
R e t r o i l u m i n a c i ó n d e l LC D d e l / K e y Lo c k y m a n t e n i é n d o l o p u l s a d o durante 2 segundos se mostrará...
1. Para conectar el transmisor o el receptor Para activar/desactivar el modo 1Dx: Phottix Strato TTL – desplazar el interruptor a 1. Pulsar y mantener pulsados los botones la posición “ON”. “EV+” y “HI/SCS" para activar el modo 1Dx.
LED de status LED de Status LED del receptor se iluminará intermitentemente en rojo cada 2 segundos. 1. El LED de status del transmisor Strato TTL parpadeará en verde cada dos segundos al conectar la unidad y se iluminará en verde...
Page 69
Conectando un flash a la zapata del canales a los ajustes 1, 2, 3, o 4 receptor Strato TTL 2. Asegúrese de que el receptor está ajustado 1. Desconecte el flash y el receptor Strato TTL. al mismo canal que el transmisor.
Page 70
Se iluminarán las luces de asistencia al AF de los flashes conectados 3. Asegure el flash con el mecanismo de a los receptores Strato TTL en el mismo canal bloqueo de este. que el transmisor. Los LEDs de Status tanto 4.
Page 71
Ajustando los niveles de EV Usando Sincronización de alta velocidad - High Speed Sync (HSS) El sistema disparador de flash Strato TTL y S inc ronizac ión a la s egu nd a dispara unidades de flash de forma remota mediante señal de radio inalámbrica.
Page 72
2. Luz de ayuda al autofocu: La luz de Ajustes de cámara y flash soportados ayuda al AF de los flashes conectados a un receptor Strato TTL en el mismo canal El disparador Phottix Strato TTL soporta funciones que se pueden ajustar en los que el transmisor se activarán cuando sean...
Page 73
Strato TTL en alta velocidad (HSS) se pueden activar en la el mismo canal que el transmisor cambiará...
Page 74
- Si las “funciones de flash inalámbrico” se 4. Conecte la unidad de flash y el receptor han activado en el menú de configuración de Phottix Strato TTL. Ajuste la unidad de flash a la cámara, las funciones de sincronización a modo manual (en caso necesario).
Page 75
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Los flashes conectados a los receptores Strato TTL. Consulte el manual de su cámara Strato T TL por cable no dispondrán de para ajustes específicos para el uso del funciones TTL, HSS o SCS, solamente disparo control remoto.
Page 76
1. Apague la cámara y el receptor Strato TTL autofocus, al pulsar por completo se tomará receiver. la fotografía.
Page 77
- No use productos químicos agresivos o disolventes para su limpieza. Use un paño suave. - I nter ferencias: el Phottix Strato T TL transmite y recibe señales de radio a 2,4 GHz. Sus prestaciones pueden verse afectadas por la corriente eléctrica, campos magnéticos, señales de radio, routers inalámbricos,...
ISTRUZIONI D’USO Componenti Trasmettitore 1.Interruttore di alimentazione 2.Pulsante Test 3.Porta USB 4.Pulsante di scatto 5.LED 6.Occhiello per tracolla 7.Schermo LCD 8.Pulsanti di regolazione EV - / + 9.Pulsante di selezione del canale 10.Pulsante modalità HSS / SCS | Pulsante di blocco 11.Vano batterie 12.Slitta a contatto caldo 13.Anello di blocco...
Page 82
Ricevitore 1.Interruttore di alimentazione 2.Interrutore di selezione del canale 3.Pulsante Test 4.Porta USB 5.Pulsante di scatto 6.LED 7.Occhiello per tracolla 8.Slitta contatto caldo 9.Presa di sincronizzazione 10.Presa per cavo di scatto 11.Uscita DC 5V 12.Vano batterie 13.Slitta a contatto freddo (Cold Shoe) / Attacco ¼’’x20 14.
Page 83
Compatibilità Il trasmettitore Strato TTL è compatibile con altri trigger della Phottix nel seguente modo: 1. Il trasmettitore Strato TTL farà scattare i ricevitori Strato, Strato II ed i ricetrasmettitori Indicatore di livello della batteria Atlas II (in modalità RX) impostati sullo stesso Valore di esposizione EV canale.
Strato TTL. spingerlo nella posizione bloccata. 5. L'utilizzo del trasmettitore Strato TTL in modalità HSS può causare i problemi con Indicatore di livello della batteria la sincronizzazione tra i ricevitori Strato e Strato II Multi o i ricetrasmettitori Atlas II (in Se la tensione della batteria è...
“IDLE" viene visualizzato sullo schermo dopo 10 minuti d'inattività. Modalità blocco tasti Lo Strato TTL offre la modalità 1DX per una 1. Premere e tenere premuto per 2 secondi il migliore compatibilità con questo modello di pulsante modalità HSS / SCS / Blocco fino a fotocamera.
Page 86
"HI / SCS" per attivare la modalità 1DX. Phottix Strato TTL – spostare l'interruttore di alimentazione in posizione "ON". 2. Premere e tenere premuto i pulsanti “EV+” e "HI / SCS" di nuovo per disattivare la modalità 2. Per spegnere il trasmettitore o il ricevitore 1DX.
Page 87
LED si spegnerà. attivato. 2. Il LED sul ricevitore Strato TTL lampeggia Per lo Scatto Senza Fili: consultare il paragrafo in verde ogni 2 secondi quando viene acceso “Utilizzo dello Strato TTL come scatto senza e in modalità...
Page 88
2. Inserire il trasmettitore Strato sulla slitta della fotocamera. I m p o s t a z i o n e d e i c a n a l i d e l 3. Ruotare l'anello di bloccaggio Strato TTL ricevitore per fissarlo saldamente.
Page 89
1. Premere a metà il pulsante di scatto della fotocamera, sino a che il trasmettitore Strato 1. Spegnere il flash e il ricevitore Strato TTL. TTL collegato alla slitta della fotocamera non 2. Inserire il flash sulla slitta hot shoe del si accende.
- Premendo il pulsante Test sul trasmettitore 2. Scattare una foto ed apportare ulteriori Strato TTL – i flash collegati ai ricevitori sullo modifiche, se necessario. stesso canale emetteranno un lampo. Utilizzo della sincronizzazione Regolazione dell’esposizione...
Page 91
Con SCS, il flash emette il lampo supportati subito prima della chiusura dell’otturatore (e Il Phottix Strato TTL supporta le funzioni non all’inizio dell’esposizione). Questo può che possono essere impostate dal menu essere combinato con esposizioni più lunghe della fotocamera.
Page 92
4 . B l o c c o d e l l ' e s p o s i z i o n e ( F E L ) : della fotocamera, lo zoom del flash collegato L'esposizione del flash può essere controllata al ricevitore Strato TTL, sullo stesso canale del manualmente e memorizzata premendo il trasmettitore, cambierà conseguentemente.
Page 93
1. Spegnere il flash ed il ricevitore Strato TTL. Le modifiche apportate ai canali nel menu 2 . C o l l e g a r e i l c a v o a l l a p r e s a d i della fotocamera cambieranno il canale sincronizzazione 3.5 mm del ricevitore.
Page 94
3. Collegare l'altra estremità del cavo alla Nota: presa per cavo di scatto della fotocamera. - Dopo aver acceso lo Strato TTL, il flash può 4. Accendere la fotocamera ed il ricevitore attivarsi spontaneamente. Strato T TL Consultare il manuale della...
Page 95
2. Collegare il cavo Phottix adeguato al modello della vostra fotocamera alla presa **Funzione del telecomando a filo può essere per cavo di scatto sul ricevitore Strato TTL. utilizzata senza accendere il ricevitore Strato TTL e funziona senza batterie nel ricevitore.
Page 96
3. Non utilizzare sostanze chimiche o solventi per pulire il prodotto. Utilizzare un tessuto morbido come i panni di pulizia per le lenti. 4. Interferenza: Il Phottix Strato TTL lavora a una frequenza di 2.4 Ghz. La sua attività può essere disturbata dalla corrente elettrica, campi magnetici, segnali radio, router senza fili, cellulari ed altri dispositivi elettronici.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odbiornik 1.Przełącznik zasilania 2.Przełącznik wyboru kanału 3.Przycisk Test 4.Port USB 5.Przycisk wyzwolenia migawki 6.Dioda LED 7.Otwór na smycz 8.Gorąca stopka 9.Port synchronizacyjny 10.Port na pilota 11.Port zasilający DC 5V 12.Komora baterii 13.Zimna stopka, mocowanie 1/4 x20 14.Pierścień mocujący...
Page 102
3 . N a d a j n i k S t r a t o T T L n i e w y z w o l i Wskazówka: Wyłącz wszystkie urządzenia – odbiorników Phottix Odin oraz Ares. lampy błyskowe, aparaty oraz Phottix Strato 4. Nadajniki Phottix Odin, Atlas ( w trybie TX) TTL przed podłączeniem i rozłączeniem. oraz Ares nie wyzwolą odbiorników Strato TTL.
Page 103
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik poziomu naładowania 5. Użycie nadajnika Strato TTL w trybie HSS może powodować zakłócenia synchronizacji baterii pomiędzy odbiornikami Strato, Strato II Multi Kiedy napięcie baterii jest większe niż 2.4V, oraz Atlas (w trybie RX). wskaźnik będzie pokazywał pełne cztery paski .
Page 104
Funkcja czuwania Tryb 1Dx Nadajnik przełączy się automatycznie w tryb czuwania wyświetlając „IDLE” na wyświetlaczu po 10 minutach bezczynności. Wyzwalacz Strato TTL oferuje tryb 1Dx dla Tryb blokady przycisków lepszej kompatybilności z tym aparatem 1. Przyciśnięcie i przytrzymanie przycisku HSS fotograficznym.
Page 105
3. Wciśnięcie przycisku test na odbiorniku 1. W celu włączenia nadajnika lub odbiornika wyzwoli lampę podłączoną z tym odbiornikiem. Phottix Strato TTL – przesuń przełącznik W celu bezprzewodowego wyzwalania: Zobacz zasilania na pozycję “ON”. Używanie Strato TTL jako bezprzewodowego 2.
Page 106
Dioda LED 3. Kiedy poziom naładowania baterii jest niski dioda LED na odbiorniku będzie migała na 1. Dioda LED na nadajniku Strato TTL będzie czerwono co 2 sekundy. migała na zielono co 2 sekundy k iedy włączone jest zasilanie i będzie świeciła na zielono po wciśnięciu spustu migawki do...
Page 107
1,2,3 lub 4. 1. Wyłącz aparat i nadajnik Strato TTL. 3. Upewnij się czy kanał nadawania jest 2. Wsuń nadajnik Strato TTL na gorącą stopkę identyczny z ustawionym na odbiornikach. aparatu. 4. Kanały widoczne są na wyświetlaczu LCD 3.
Page 108
4. Włącz lampę i odbiornik Strato TTL. 2. Pełne wciśnięcie przycisku spustu migawki wyzwoli lampy podłączone z odbiornikami 5. Ustaw lampę w trybie ETTL. Strato T TL ustawionymi na tym samym Uwaga: kanale. Diody LED na nadajniku i odbiorniku zapalą się na czerwono.
Page 109
Można to połączyć z dłuższymi czasami ekspoz ycji dla uz ysk ania k reatywnych 1. Wciśnij przycisk regulacji poziomów EV-/+ efektów. na nadajniku Strato TTL. Zmiany parametrów widoczne będą na wyświetlaczu LCD. 1. Wciśnij przycisk HSS/SCS, aby zmieniać dostępne tryby: HSS, SCS i tryb standardowy.
Page 110
2. Światło wspomagania autofokusa: lamp błyskowych Światło wspomagania autofokusa lampy podłączonej do odbiornik a Strato T TL Wyzwalacz Phottix Strato TTL obsługuje ustawionym na tym samym kanale będzie funkcje, które mogą być ustawione w emitowane kiedy zajdzie potrzeba wsparcia menu aparatu. Więcej informacji znajduje w ustawieniu ostrości (jeśli funkcja ta jest...
Page 111
HSS. Mogą one być wybrane poprzez menu zoom na lampie błyskowej podłączonej do aparatu. odbiornika Strato TTL ustawionego na tym samym kanale zmieni się dynamicznie. Jeśli 4. Przycisk blokady ekspozycji (FEL): ogniskowa obiektywu zostanie zmieniona w E k s p o z y c j a b ł...
Page 112
(SCS) nie 4. Włącz lampę i odbiornik Strato TTL. Ustaw będzie działało. Funkcje bezprzewodowe tryb manualny na lampie (jeśli jest dostępny). lampy muszą być wyłączone, aby móc 5.Wciśnij spust migawk i na aparacie z...
Page 113
. pilota aparatu. Nie wyz woli to lamp podłączonych do odbiorników na tym samym kanale. 4. Włącz aparat i odbiornik Phottix Strato TTL. Więcej informacji o wyzwalaniu znajduje się *W kompatybilnych aparatach w podręczniku obsługi aparatu.
Page 114
5. Więcej informacji o wyzwalaniu znajduje - Nie upuszczać i nie naciskać produktu. się w podręczniku obsługi aparatu. - Nie używać środków chemicznych do 6. Odbiornik Strato TTL będzie działał jak czyszczenia obudowy. Używać do tego przewodowy pilot. Spust migawki na na delikatnej szmatki.
Page 115
INSTRUKCJA OBSŁUGI magnetyczne i sygnały radiowe. Obiekty takie jak duże budynki, ściany, drzewa, płoty lub samochody mogą wpłynąć na pracę i zasięg działania urządzenia. Jeśli lampa nie zostaje wyzwolona zmień delikatnie pozycję Phottix Strato TTL.
Deklaracja Zgodności CE niniejszym oświadczają, iż produkt wskazany poniżej: Phottix (HK) Ltd. Nazwa produktu: Phottix Strato TTL Flash z siedzibą 10/F Block A, Yip Fat Factory Trigger Transmitter; Phottix Strato TTL Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong,...
Page 118
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2/2011-09 ETSI EN 301 489-3 V1.4.1/2002-08 Podpisane przez: Paul Czernik CEO/Prezes Zarządu Phottix Europe Sp. z o.o. Lodz, październik 2013...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Части Передатчик 1.Выключатель питания 2.КнопкаTest 3.Разъём USB 4.Кнопка спуска 5.Диод статуса 6.Ушко для ремня 7.ЖК-дисплей 8.EV -/+ Кнопки настройки 9.Кнопка выбора Канала 10.Кнопка выбора режима HSS / SCS / Кнопка замка 11.Батарейный отсек 12.Соединение горячий башмак 13.Кольцо крепления...
Page 120
Приёмник 1.Выключатель 2.Переключатель Каналов 3.КнопкаTest 4.Разъём USB 5.Кнопка спуска затвора 6.Статусный диод 7.Ушко для ремня 8.Крепление горячий башмак 9.Разъём для синхро-кабеля 10.Разъём для кабеля спуска затвора 11.Разъём для внешнего источника питания 5В 12.Батарейный отсек 13.Крепление холодный башмак / 1/4 x20 14.Кольцо...
Page 121
если они установлены на одном канале с Рекомендуется отключить все устройства, передатчиком Strato TTL. такие как вспышки, стробы, фотоаппараты, а также передатчики и приёмники Phottix 3.Передатчик Strato TTL не приведёт к Strato TTL при подключении или отключении срабатыванию радиосинхронизаторов устройств.
Page 122
Phottix Odin или Ares. 2. Вставьте элементы питания типа AА. 4. Передатчик Phottix Odin TCU, либо Atlas 3. Закройте крышку батарейного отсека, II (в режиме Tx), либо передатчик Ares не установив её в изначальное положение. приведут к срабатыванию приёмников Strato TTL.
Page 123
его бездействия. На экране отобразится “IDLE” Режим Блокировки кнопок Радиосинхронизатор Strato TTL оснащён 1 . Н а ж а в и уд е рж и в а я к н о п к у H S S / режимом 1Dx для достижения оптимальной...
Page 124
1. Для включения питания передатчика и 2. Повторное нажатие и удерживание приёмника Phottix Strato TTL переместите к н о п о к “ E V + ” и “ H I / S C S ” п р и в е д ё т к...
Page 125
режиме ожидания диод погаснет. строба подключенных к приёмнику. 2. Диод статуса на приёмнике Strato TTL Д л я б е с п р о в од н о го с пус к а з атв о р а : будет мигать зелёным цветом каждые...
Page 126
Каналы 4. Выбор канала отображается на дисплее передатчика. 1. Система Strato TTL оснащена 4 каналами передачи сигнала: 1, 2, 3, 4. Установка Каналов на Приёмнике 2 . К а н а л ы у с т а н а в л и в а ю т с я к а к н а...
Page 127
3 . З а щ ё л к н и т е м е х а н и з м ф и к с а ц и и 3. Закрутите кольцо крепления передатчика вспышки. Strato TTL для полной фиксации. 4. Включите питание вспышки и приёмника 4. Включите питание передатчика Strato Strato TTL.
Page 128
включён, приведёт в действие подсветку - Нажатие кнопки Test на передатчике Strato автофокуса вспышек, подключённых к TTL– сработает вспышка, подключённая к приёмнику Strato TTL и установленных приёмнику настроенному одном канале с на один канал с передатчиком. Диод передатчиком. статуса на передатчике и приёмнике будет...
Page 129
режимом синхронизации срабатывания вспышки. Режим HSS позволит установить 1. При помощи кнопок настройки уровня более короткое время выдержки для EV -/+ на передатчике Strato TTL выберите съёмки с удалённой вспышкой. Время и ус тановите необходимый уровень. выдержки до 1/8000 секунды возможны...
Page 130
автофокуса вспышки, которая подключена с р у к о в о д с т в о м п о э к с п л у а т а ц и и к приёмнику Strato TTL Receiver на одном фотоаппарата и вспышки для получения...
Page 131
изменён из меню камеры, зум вспышки, 4. Функция FEL: Экспозиция вспышки подключенной к приемнику Strato TTL м оже т б ы ть в ру ч н у ю ус та н о в л е н а и и ус та н о в л е н н о м у н а од н о м к а н а л е...
Page 132
синхронизации изменит рабочий сигнал передатчика Strato TTL установленного на фотоаппарате. 1. В ы к л ю ч и т е п и т а н и е с и с т е м н о й / студийной вспышки и приёмника Strato Примечание:...
Page 133
аксессуаров приёмника Strato TTL. - Вспышки, подключённые к приёмникам 3. Подключите противоположный конец to Strato TTL при помощи кабеля, не будут кабеля в разъём камеры для пульта д/у. под держивать функции T TL, HSS или SCS. В данном случае они будут только...
Page 134
приёмникам, не сработают. затвора. *на совместимых фотоаппаратах. 5. При помощи передатчика Phottix Strato И с п о л ь з о в а н и е S t r a t o T T L в T TL вы сможете удалённо произвести...
Page 135
к о н т а к т у с в л а ж н ы м и л и п ы л ь н ы м пульта д/у спуска затвора. окружением. 6. Приёмник Strato TTL будет выполнять - Не роняйте и давите его. функцию проводного пульта д/у для спуска...
Page 136
с тены, деревья, заборы или машины могут повлиять на работоспособность устройства. Если синхронизация вспышек не происходит, попробуйте немного переместить приёмник Strato TTL.