Masquer les pouces Voir aussi pour Strato TTL:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

En
De
Fr
Es
It
Pl
Ru
Cn
Simp
Cn
Trad
Phottix Strato TTL
EN
2
22
42
62
81
100
138
153
INSTRUCTION MANUAL
for Canon
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Phottix Strato TTL

  • Page 1: Table Des Matières

    Phottix Strato TTL INSTRUCTION MANUAL for Canon INSTRUCTION MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI D’USO INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 119 Simp 说明书 Trad 說明書...
  • Page 2 Parts Transmitter 1. Power Switch 2. Test Button 3. USB Port 4. Shutter Button 5. Status LED 6. Lanyard Slot 7. LCD 8. EV -/+ Adjustment Buttons 9. Channel Selection Button 10. HSS / SCS Mode Button / Key Lock button 11.
  • Page 3: Instruction Manual

    INSTRUCTION MANUAL Receiver 1. Power Switch 2. Channel Selection Switch 3. Test Button 4. USB Port 5. Shutter Button 6. Status LED 7. Lanyard Slot 8. Hot Shoe Port 9. Sync Cable Port 10. Shutter Cable Port 11. DC 5V Power Port 12.
  • Page 4 Phottix Strato TTL transmitters 4. Phottix Odin TCU or Atlas II (in Tx mode) or a n d r e c e i v e r s - w h e n c o n n e c t i n g a n d Ares Transmitter will not trigger Strato TTL disconnecting devices.
  • Page 5: Inserting Batteries

    INSTRUCTION MANUAL Battery Level Indicator 5. Using the Strato TTL Transmitter in HSS mode may cause issues with flash sync when When the battery voltage is higher than 2.4V, using Strato and Strato II Multi receivers or the battery level indicator icon will display Atlas II Transceivers (in RX mode).
  • Page 6 The transmitter will enter Auto Idle Mode with “IDLE” displaying on the LCD after 10 minutes of inactivity. The Strato TTL Trigger comes with a 1Dx Key Lock Mode mode for better compatibility with this model 1. Pressing and holding the HSS / SCS Mode of camera.
  • Page 7: Test Button

    2 . To t u r n o f f t h e P h o t t i x S t r a t o T T L 1. The Status LED on the Strato TTL transmitter transmitter or receiver - move the power will flash green once every 2 seconds while switch to the “OFF”...
  • Page 8 When idle, the Status LED will go out. 2. The Status LED on the Strato TTL receiver Setting Channels on the Transmitter will flash green once every 2 seconds while the power is on and in standby.
  • Page 9 4. Turn on the flash and the Strato T TL receiver. 3. Turn the Strato TTL locking ring until tight. 5. Set the flash to ETTL mode. 4. Turn on the Strato TTL transmitter. Please Note: 5.
  • Page 10 – flashes connected to receivers on the same channel will not fire. flashes -Pressing the Test Button on the Strato TTL 1. Half-press the camera shutter button while transmitter – flashes connected to receivers the Strato TTL transmitter is connected to on the same channel will fire.
  • Page 11 HSS, SCS and standard operations. Settings HSS will allow faster shutter speeds to be The Phottix Strato T TL Trigger supports used when firing the flash. Shutter speeds functions that can be set in camera menus. up to 1/8000 sec. can be achieved with See your camera and flash manuals for full compatible cameras and flashes.
  • Page 12 3. Sync Mode: The Strato TTL supports Sync of a camera zoom lens is changed, the zoom Mode settings for the flash through camera of a flash connected to a Strato TTL Receiver menu “Shutter Sync.” First Curtain Sync, on the same channel as a transmitter will Second Curtain Sync and High Speed Sync change dynamically.
  • Page 13 2. Connect a cable to the receiver’s 3.5 mm the camera menu will change the working Sync Port. channel of the Strato TTL Transmitter on the 3. Connect the opposite end of the cable to camera. a flash or studio strobe (A 6.3 mm adapter is Please note: included for studio strobes with larger ports).
  • Page 14 Please note: camera’s remote port. - It is not unusual for the flash to discharge 4. Turn on the camera and Phottix Strato TTL once after turning on the Phottix Strato TTL. receiver. Consult your camera manual for specific settings for remote use.
  • Page 15 *On compatible cameras 6. The Strato TTL receiver will function as a wired shutter release. The shutter button functions the same as a camera shutter Using the Strato TTL as a wired...
  • Page 16 - Do not use harsh chemical(s) or solvents to clean the body. Use a soft cloth or lens paper. - I nter ference: The Phottix Strato T TL transmits and receives radio signals at 2.4 GHz. Its performance can be affected by...
  • Page 17: Technical Specifications

    INSTRUCTION MANUAL Technical Specifications : Transmitting power : ≤10dBm Attachment: 1/4” tripod lug, cold shoe (Receiver) Distance : 100m+ Weight: Transmitter 74g; Receiver 72g---- Frequency: 2.4GHz without batteries Channel: 4 channels Body dimension: Transmitter L 92.5 * W 47.8 * Input voltage :...
  • Page 18: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Product: Phottix Strato TTL Flash Trigger Transmitter; Phottix Strato TTL Flash We Phottix (HK) Ltd. Trigger Receiver Of 10/F Block A, Yip Fat Factory Building, Model Number: Strato TTL Transmitter; Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong, Kln,...
  • Page 19 INSTRUCTION MANUAL Signed by: Paul Czernik CEO/Prezes Zarządu Phottix Europe Sp. z o.o. Lodz, October 2013...
  • Page 20: Fcc Compliance Information

    NOTE: This equipment has been tested and Company: Phottix (HK) Ltd. found to comply with the limits for a Class B Name: Phottix Strato TTL Flash Trigger digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Transmitter Rules. These limits are designed to provide...
  • Page 21 INSTRUCTION MANUAL For Receiver harmful interference to radio or television reception, which can be determined by This device complies with Part 15 of the FCC turning the equipment off and on, the user is Rules. Operation is subject to the following encouraged to try to correct the interference two conditions: (1) this device may not cause by one or more of the following measures:...
  • Page 22 Umfang Sender 1. Netzschalter 2. Testblitzschalter 3. USB Buchse 4. Auslöseknopf 5. Status LED 6. Schlaufenhalter 7. LCD 8. EV - / + Korrekturschalter 9. Kanal Wahltaste 10. HSS / SCS-Modus-Taste / Tastensperre 11. Batteriefach 12. Blitzschuhanschluss (hot) 13. Befestigungsring...
  • Page 23: Benutzerhandbuch

    BENUTZERHANDBUCH Empfänger 1. Netzschalter 2. Kanal Wahltaste 3. Testblitzschalter 4. USB Buchse 5. Auslöseknopf 6. Status LED 7. Schlaufenhalter 8. Blitzschuh 9. Syncro-Kabelbuchse 10. Fernauslösebuchse 11. DC 5V Buchse 12. Batteriefach 13. Blitzschuhanschluß (cold) mit 1/4" Gewinde 14. Befestigungsring...
  • Page 24 Kompatibilität Die Strato TTL Sender ist kompatibel mit anderen Phottix Funkblitzauslösern in der folgenden Art und Weise: 1. Der Strato TTL Sender löst Strato, Strato II- Batterieanzeige Empfänger und Atlas II-Transceiver (im RX- EV-Anpassung Modus) auf dem gleichen Kanal aus.
  • Page 25: Einlegen Der Batterien

    Batterien erschöpft, werden 1. Drücken und schieben Sie den Batteriefach- die Streifen im Symbol der Batterieanzeige Deckel des Strato TTL Transmitters oder des verschwinden. Wenn die Batterien endgültig Receivers vom Gerät weg, um das Batteriefach erschöpft sind, zeigt die Batterieanzeige eine zu öffnen.
  • Page 26 LCD-Hintergrundbeleuchtung am Tastensperre Sender 1 . D r ü c k e n u n d h a l t e n S i e d i e H S S / SCS-Modus-Taste / Key Lock Taste für 2 D u r c h d r ü c k e n e i n e r b e l i e b i g e n Sekunden bis das Schloss-Symbol T a s t e d e s S e n d e r s w i r d d i e L C D - Hintergrundbeleuchtung für ca.
  • Page 27 1. Drücken und halten Sie die "EV +" und und Empfängers " HI/SCS "-Tasten, um den 1Dx-Modus zu aktivieren. 1. Um den Phottix Strato TTL Sender oder Empfänger einzuschalten, stellen Sie den 2. Drücken und halten Sie die "EV +" und " HI/ Netzschalter auf die Position "ON".
  • Page 28 Status-LED Netzschalter auf die Position "OFF". 1. Die Statusanzeige der LED am Strato TTL Sender blinkt einmal alle 2 Sekunden lang Test-Taste grün, während das Gerät eingeschaltet ist und leuchtet permanent grün wenn der 1. Die Test-Taste löst Testblitze des Blitzgerätes Auslöser halb durchgedrückt wird (auf der...
  • Page 29 Senders der gleiche wie der des Empfängers ist. Kanäle 4. Die Kanäle sind sichtbar auf dem Sender LCD. 1. Das Strato TTL-System verfügt über 4 Übertragungskanäle: 1, 2, 3, 4. Einstellen von Kanälen auf dem 2. Kanäle können zugleich am Sender und Empfänger Empfänger eingestellt werden.
  • Page 30 TTL Empfänger aus. am Blitzschuh 2. Schieben Sie den Blitz in den Empfänger- Blitzschuh. 1. Schalten Sie die Kamera und den Strato TTL Sender aus. 3. Verriegeln Sie den Blitz mit dessen Verriegelungsmechanismus. 2. Schieben Sie den Strato TTL Sender in den Kamera-Blitzschuh.
  • Page 31 EV-Stufen 2. Ein durchdrücken des Kameraauslösers löst Der Strato TTL Funkblitzauslöser sendet alle Strato TTL Empfänger aus, die auf dem Testblitze per drahtloser Funkübertragung. gleichen Kanal wie der Sender eingestellt E V B e l i c h t u n g s k o r r e k t u r e n k ö n n e n sind.
  • Page 32 Anfang der Belichtung aus. Dies 1. Drücken Sie die - / + EV Tasten auf dem kann mit längere Belichtungszeiten für Strato TTL Transmitter. Korrekturen werden kreative Effekte kombiniert werden. auf dem Sender angezeigt. 1. Drücken Sie die HSS / SCS-Modus-Taste, um 2.
  • Page 33 2. Autofokus-Hilfslicht: Das AF-Hilfslicht des System unterstützt Belichtungskorrekturen Blitzgerätes, welches verbunden ist mit einem für den Blitz welche vom Kameramenü und Strato TTL Empfänger auf dem gleichen Kanal Einstelltasten vorgegeben werden. wie der Sender, leuchtet wenn es benötigt 6. Zoom: Die Blitzkopf-Zoomposition kann...
  • Page 34 Menü geändert werden. Änderungen der des Zoomobjektives an der Kamera geändert Kanäle im Kamera-Menü ändert auch den wird, wird der Blitzkopf-Leuchtwinkel des Arbeitskanal des Strato TTL Senders auf der mit einem Strato TTL Empfänger verbunden Kamera. und auf dem gleichen Kanal des Senders Bitte beachten Sie: e i n g e s te l l te n B l i t z g e räte s d y n a m i s c h...
  • Page 35 6,3 mm Adapter für Studioblitze mit größerer Nur einfache Auslösung ist möglich. Buchse ist im Lieferumfang enthalten). 4. Schalten Sie das Blitz- bzw. Studioblitzgerät und den Phottix Strato TTL Empfänger ein. Benutzung des Strato TTL als Stellen Sie das Blitz- bzw. Studioblitzgerät auf Fernauslöser * den manuellen Modus ein (falls vorhanden).
  • Page 36 3. Befestigen Sie das andere Ende des Kabels Sender. in der Kamerabuchse. Es werden keine Blitze ausgelöst, die auf 4. Schalten Sie die Kamera und den Phottix Empfängern mit dem selben Kanal montiert Strato TTL Empfänger ein. Schauen Sie in sind.
  • Page 37 4. Schalten Sie die Kamera und den Phottix Strato TTL Empfänger ein. Warnhinweise 5. Schauen Sie in das Handbuch ihrer Kamera - Das Phottix Odin TTL System ist ein präzises für spezifische Einstellungen der Fernauslöse- elektronisches Gerät. Setzen Sie es nicht in Funktion.
  • Page 38 G e räte b e e i nt rä c ht i g t we rd e n . G ro ß e Gebäude, Mauern, Bäume, Zäune oder Autos können sich negativ auf die Leistung auswirken. Wenn ihr Strato TTL Empfänger nicht auslöst, verändern Sie dessen Position.
  • Page 39: Technische Daten

    BENUTZERHANDBUCH Technische Daten: Sendeleistung: ≤ 10 dBm Anschlüsse: 1/4" Stativgewinde, Standard Blitzschuh Empfänger (cold) Reichweiter: 100m + Gewicht: Sender 74g; Empfänger 72g (ohne Frequenz: 2.4 GHz Batterien) Kanäle: 4 Dimensionen: Sender L 92,5 * B 47,8 * H 45,5 Eingangsspannung: 2.2V-3.2V mm;...
  • Page 40 Konformitätserklärung "CE" Produktname: Phottix Strato TTL Flash Trigger Transmitter; Phottix Strato TTL Wir: Phottix (HK) Ltd. Flash Trigger Receiver Adresse: 10/F Block A, Yip Fat Fac tor y Modellnummer: Strato TTL Transmitter; Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong,...
  • Page 41 BENUTZERHANDBUCH Unterzeichnet von: Paul Czernik CEO/Chief Executive Officer Phottix Europe Sp. z o.o. Lodz, Oktober 2013...
  • Page 42 Composants Émetteur 1. Interrupteur d'alimentation 2. Bouton Test 3. Port USB 4. Déclencheur 5. LED 6. Œillet de sangle 7. Écran LCD 8. Boutons d'ajustement EV -/+ 9. Bouton de Sélection du Canal 10. Bouton de Mode HSS / SCS / Bouton de verrouillage 11.
  • Page 43: Récepteur

    MANUEL D’UTILISATION Récepteur 1. Interrupteur d'alimentation 2. Sélecteur de canal 3. Bouton Test 4. Port USB 5. Déclencheur 6. LED 7. Œillet de sangle 8. Griffe flash 9. Prise de synchronisation 10. Prise pour télécommande 11. 5V DC Port d'alimentation 12.
  • Page 44: Écran Lcd De L'émetteur

    Écran LCD de l'émetteur et le système Phottix Strato TTL (émetteurs et récepteurs). Compatibilité L'émetteur Strato TTL est compatible avec -Indicateur de niveau de pile d'autres déclencheurs Phottix de la manière -Valeur d'exposition du flash suivante: -Canal 1. L'émetteur Strato TTL déclenchera les -HSS (Synchro Haute Vitesse), SCS (Synchro 2e récepteurs Strato et Strato II ainsi que les...
  • Page 45: Insertion Des Piles

    épuisées, l'icône de batterie vide s'affichera 1. Appuyez sur le couvercle des piles et faites- le glisser vers l'arrière de l'émetteur ou du récepteur Strato TTL. Le couvercle s'ouvrira . 2. Retirez le couvercle des piles du Strato TTL.
  • Page 46: Rétroéclairage Lcd De L'émetteur

    „IDLE” sera affiché sur l'écran de l'émetteur au Mode 1Dx bout de 10 minutes s'il n'est pas utilisé. Mode de verrouillage 1. Appuyez et maintenez pendant 2 secondes le bouton de Mode HSS / SCS / Bouton Le déclencheur Strato TTL offre le mode 1Dx...
  • Page 47: Allumer/Éteindre L'émetteur Et Le Récepteur

    -Si vous n'utilisez pas d'appareil 1Dx, pour de 2. Pour tester: appuyez sur le bouton Test meilleurs résultats, assurez-vous que ce mode sur l'émetteur. Les flashes connectés aux n'est pas activé. récepteurs Phottix Strato TTL et reglés sur le...
  • Page 48 à moitié le Canaux déclencheur (sur l'appareil ou sur l'émetteur Strato TTL quand celui-ci est utilisé comme 1. Le Strato TTL est équipé de 4 canaux de...
  • Page 49: Réglage Des Canaux Sur L'émetteur

    1. Éteignez l'appareil photo et l'émetteur 3. Assurez-vous que le canal de l'émetteur est Strato TTL. le même que le canal des récepteurs. 2. Faites glisser l'émetteur Strato TTL sur la 4. Les canaux sont visibles sur l'écran LCD de griffe de l'appareil photo. l'émetteur.
  • Page 50: Connexion D'un Flash À La Griffe Du Récepteur Strato Ttl

    4. Allumez l'émetteur Strato TTL. Veuillez noter: 5. Allumez l'appareil photo et choisissez le Après avoir allumé le Strato TTL, le flash peut mode souhaité. se déclencher spontanément. Connexion d'un flash à la griffe du U tilisa tion du Stra to T TL p our récepteur Strato TTL...
  • Page 51: Pour Régler Les Valeurs Ev

    MANUEL D’UTILISATION connectés aux récepteurs Strato TTL sur distance les flashes par le signal radio. Les le même canal que l'émetteur. Les LED sur valeurs EV peuvent être réglées aux flashes l'émetteur et sur le récepteur s'allumeront en en utilisant les boutons d'ajustement EV -/+ rouge.
  • Page 52: Paramètres De L'appareil Et Du Flash Pris En Charge

    (et non quand l'obturateur s'ouvre). Le déclencheur Phottix Strato TTL supporte Cette fonction peut être utile avec de longues les fonctions qui peuvent être réglées dans expositions et elle est idéale pour obtenir des le menu de l'appareil.
  • Page 53: Bouton D'aperçu De Profondeur De Champ (Lampe Pilote): Lorsque Vous

    5. Compensation de l'exposition: Le d'assis tance AF du flash connec té au système Strato TTL supporte les réglages récepteur Strato TTL sur le même canal que de la compensation de l'exposition du flash l'émetteur s'allume quand c'est nécessaire depuis le menu de l'appareil.
  • Page 54 Strato TTL sur l'appareil photo. flash connecté au récepteur Strato TTL sur Veuillez noter: le même canal que l'émetteur sera modifiée - Si les “fonctions du flash sans fil” dans les dynamiquement. Quand le zoom du flash est menus de l'appareil photo sont activées,...
  • Page 55 à la prise pour télécommande 2.5mm sur le se déclencheront. récepteur Strato TTL. Veuillez noter: 3. Connectez l'autre extrémité du câble à la - Après avoir allumé le Strato TTL, le flash peut prise pour télécommande de l'appareil photo. se déclencher spontanément.
  • Page 56 4. Allumez l'appareil photo et le récepteur même canal. Phottix Strato TTL. Voir le manuel de l'appareil *Avec les appareils compatibles pour toute information supplémentaire concernant l'utilisation d'une télécommande. Utilisation du Strato TTL en fonction 5. L'utilisation de l'émetteur Phottix Strato TTL permet un déclenchement à...
  • Page 57: Avertissements

    être utilisée sans avoir allumé le produit. Nettoyez-le avec un chiffon doux ou récepteur Strato TTL et va fonctionner sans avec du papier optique. batteries dans le récepteur. 4. Interférence: Le Phottix Strato TTL utilise la fréquence 2.4 GHz pour transmettre...
  • Page 58 électroniques. Des objets tels que de grands bâtiments, des murs, des arbres, des clôtures ou des voitures peuvent également affecter le fonctionnement et la portée de ce dispositif. Si votre récepteur Strato TTL ne se déclenche pas, déplacez-le légèrement.
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    MANUEL D’UTILISATION Caractéristiques techniques : Puissance de transmission: ≤10dBm Porte prise: port USB (émetteur et récepteur) Portée: 100m+ Fixation: filétage trépied 1/4”, griffe sans contact (récepteur) Fréquence: 2.4GHz Poids: émetteur 74g; récepteur 72g----sans Canaux: 4 canaux piles Tension d'entrée: 2.2V-3.2V Dimensions: émetteur L 92.5 * W 47.8 * H 45.5 Tension de déclenchement maximale: mm;...
  • Page 60 Déclaration de conformité «CE» nom du produit: Phottix Strato TTL Flash Trigger Transmitter; Phottix Strato TTL Nous: Phottix (HK) Ltd. Flash Trigger Receiver Adresse: 10/F Block A, Yip Fat Fac tor y numéro de modèle: Strato TTL Transmitter; Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong,...
  • Page 61 MANUEL D’UTILISATION Signé par: Paul Czernik CEO/Chef de la direction Phottix Europe Sp. z o.o. Lodz, octobre 2013...
  • Page 62 Componentes Transmisor 1.Interruptor 2.Botón de Test 3.Puerto USB 4.Botón disparador 5.LED de status 6.Ranura para correa 7.LCD 8.Botones de ajuste EV -/+ 9.Botón de selección de canal 10.Botón de modo HSS / SCS / botón de bloqueo de teclas 11.Compartimiento para baterías 12.Zapata 13.Anillo de bloqueo...
  • Page 63: Manual De Instrucciones

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Receiver 1.Interruptor 2.Selección de canal 3.Botón de Test 4.Puerto USB 5.Botón disparador 6.LED de status 7.Ranura para correa 8.Zapata 9.Conexión de cable sincro 10.Puerto del cable disparador 11.Conector corriente DC 5V 12.Compartimiento para baterías 13.Zapata fría / montura 1/4 x20 14.Anillo de bloqueo...
  • Page 64 Consejo: desconecte todos los dispositivos – 3. El transmisor Strato T TL no disparará flashes, cámaras, y los transmisores y receptores receptores Phottix Odin o Ares. Phottix Strato TTL – al conectar y desconectar los equipos. 4. Los Phottix Odin TCU (unidad central...
  • Page 65 Cuando las baterías estén o receptor Strato TTL. La cubierta se abrirá y agotadas el indicador de nivel mostrará un deslizará fuera del dispositivo.
  • Page 66 R e t r o i l u m i n a c i ó n d e l LC D d e l / K e y Lo c k y m a n t e n i é n d o l o p u l s a d o durante 2 segundos se mostrará...
  • Page 67: Botón De Test

    1. Para conectar el transmisor o el receptor Para activar/desactivar el modo 1Dx: Phottix Strato TTL – desplazar el interruptor a 1. Pulsar y mantener pulsados los botones la posición “ON”. “EV+” y “HI/SCS" para activar el modo 1Dx.
  • Page 68: Led De Status

    LED de status LED de Status LED del receptor se iluminará intermitentemente en rojo cada 2 segundos. 1. El LED de status del transmisor Strato TTL parpadeará en verde cada dos segundos al conectar la unidad y se iluminará en verde...
  • Page 69 Conectando un flash a la zapata del canales a los ajustes 1, 2, 3, o 4 receptor Strato TTL 2. Asegúrese de que el receptor está ajustado 1. Desconecte el flash y el receptor Strato TTL. al mismo canal que el transmisor.
  • Page 70 Se iluminarán las luces de asistencia al AF de los flashes conectados 3. Asegure el flash con el mecanismo de a los receptores Strato TTL en el mismo canal bloqueo de este. que el transmisor. Los LEDs de Status tanto 4.
  • Page 71 Ajustando los niveles de EV Usando Sincronización de alta velocidad - High Speed Sync (HSS) El sistema disparador de flash Strato TTL y S inc ronizac ión a la s egu nd a dispara unidades de flash de forma remota mediante señal de radio inalámbrica.
  • Page 72 2. Luz de ayuda al autofocu: La luz de Ajustes de cámara y flash soportados ayuda al AF de los flashes conectados a un receptor Strato TTL en el mismo canal El disparador Phottix Strato TTL soporta funciones que se pueden ajustar en los que el transmisor se activarán cuando sean...
  • Page 73 Strato TTL en alta velocidad (HSS) se pueden activar en la el mismo canal que el transmisor cambiará...
  • Page 74 - Si las “funciones de flash inalámbrico” se 4. Conecte la unidad de flash y el receptor han activado en el menú de configuración de Phottix Strato TTL. Ajuste la unidad de flash a la cámara, las funciones de sincronización a modo manual (en caso necesario).
  • Page 75 MANUAL DE INSTRUCCIONES - Los flashes conectados a los receptores Strato TTL. Consulte el manual de su cámara Strato T TL por cable no dispondrán de para ajustes específicos para el uso del funciones TTL, HSS o SCS, solamente disparo control remoto.
  • Page 76 1. Apague la cámara y el receptor Strato TTL autofocus, al pulsar por completo se tomará receiver. la fotografía.
  • Page 77 - No use productos químicos agresivos o disolventes para su limpieza. Use un paño suave. - I nter ferencias: el Phottix Strato T TL transmite y recibe señales de radio a 2,4 GHz. Sus prestaciones pueden verse afectadas por la corriente eléctrica, campos magnéticos, señales de radio, routers inalámbricos,...
  • Page 78: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas: Potencia de transmisión: ≤10dBm Enganche: rosca de trípode 1/4”, zapata (receptor) Distancia: 100m+ Peso: Transmisor 74g; Receptor 72g----sin Frecuencia: 2.4GHz baterías Canales: 4 Dimensiones: Transmisor 92,5 * 47,8 * 45,5 Voltaje de entrada: 2,2V-3,2V mm; Receptor 93,3 * 46,7 * 45,4 mm Voltaje del puerto de flash: Transmisor 6V;...
  • Page 79: Declaración De Conformidad Ec

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Declaración de conformidad EC Declaramos que el producto abajo designado: Nombre de producto: Phottix Strato TTL Nosotros: Phottix (HK) Ltd. Flash Trigger Transmitter; Phottix Strato en: 10/F Block A, Yip Fat Factory Building, TTL Flash Trigger Receiver Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong, Kln, Número de modelo: Strato TTL Transmitter;...
  • Page 80 Firmado por: Paul Czernik CEO/Director gerente Phottix Europe Sp. z o.o. CEO/Prezes zarządu Lodz, octubre 2013...
  • Page 81: Istruzioni D'uso

    ISTRUZIONI D’USO Componenti Trasmettitore 1.Interruttore di alimentazione 2.Pulsante Test 3.Porta USB 4.Pulsante di scatto 5.LED 6.Occhiello per tracolla 7.Schermo LCD 8.Pulsanti di regolazione EV - / + 9.Pulsante di selezione del canale 10.Pulsante modalità HSS / SCS | Pulsante di blocco 11.Vano batterie 12.Slitta a contatto caldo 13.Anello di blocco...
  • Page 82 Ricevitore 1.Interruttore di alimentazione 2.Interrutore di selezione del canale 3.Pulsante Test 4.Porta USB 5.Pulsante di scatto 6.LED 7.Occhiello per tracolla 8.Slitta contatto caldo 9.Presa di sincronizzazione 10.Presa per cavo di scatto 11.Uscita DC 5V 12.Vano batterie 13.Slitta a contatto freddo (Cold Shoe) / Attacco ¼’’x20 14.
  • Page 83 Compatibilità Il trasmettitore Strato TTL è compatibile con altri trigger della Phottix nel seguente modo: 1. Il trasmettitore Strato TTL farà scattare i ricevitori Strato, Strato II ed i ricetrasmettitori Indicatore di livello della batteria Atlas II (in modalità RX) impostati sullo stesso Valore di esposizione EV canale.
  • Page 84: L'inserimento Delle Batterie

    Strato TTL. spingerlo nella posizione bloccata. 5. L'utilizzo del trasmettitore Strato TTL in modalità HSS può causare i problemi con Indicatore di livello della batteria la sincronizzazione tra i ricevitori Strato e Strato II Multi o i ricetrasmettitori Atlas II (in Se la tensione della batteria è...
  • Page 85: Funzione Di Standby Automatico

    “IDLE" viene visualizzato sullo schermo dopo 10 minuti d'inattività. Modalità blocco tasti Lo Strato TTL offre la modalità 1DX per una 1. Premere e tenere premuto per 2 secondi il migliore compatibilità con questo modello di pulsante modalità HSS / SCS / Blocco fino a fotocamera.
  • Page 86 "HI / SCS" per attivare la modalità 1DX. Phottix Strato TTL – spostare l'interruttore di alimentazione in posizione "ON". 2. Premere e tenere premuto i pulsanti “EV+” e "HI / SCS" di nuovo per disattivare la modalità 2. Per spegnere il trasmettitore o il ricevitore 1DX.
  • Page 87 LED si spegnerà. attivato. 2. Il LED sul ricevitore Strato TTL lampeggia Per lo Scatto Senza Fili: consultare il paragrafo in verde ogni 2 secondi quando viene acceso “Utilizzo dello Strato TTL come scatto senza e in modalità...
  • Page 88 2. Inserire il trasmettitore Strato sulla slitta della fotocamera. I m p o s t a z i o n e d e i c a n a l i d e l 3. Ruotare l'anello di bloccaggio Strato TTL ricevitore per fissarlo saldamente.
  • Page 89 1. Premere a metà il pulsante di scatto della fotocamera, sino a che il trasmettitore Strato 1. Spegnere il flash e il ricevitore Strato TTL. TTL collegato alla slitta della fotocamera non 2. Inserire il flash sulla slitta hot shoe del si accende.
  • Page 90: Regolazione Dell'esposizione

    - Premendo il pulsante Test sul trasmettitore 2. Scattare una foto ed apportare ulteriori Strato TTL – i flash collegati ai ricevitori sullo modifiche, se necessario. stesso canale emetteranno un lampo. Utilizzo della sincronizzazione Regolazione dell’esposizione...
  • Page 91 Con SCS, il flash emette il lampo supportati subito prima della chiusura dell’otturatore (e Il Phottix Strato TTL supporta le funzioni non all’inizio dell’esposizione). Questo può che possono essere impostate dal menu essere combinato con esposizioni più lunghe della fotocamera.
  • Page 92 4 . B l o c c o d e l l ' e s p o s i z i o n e ( F E L ) : della fotocamera, lo zoom del flash collegato L'esposizione del flash può essere controllata al ricevitore Strato TTL, sullo stesso canale del manualmente e memorizzata premendo il trasmettitore, cambierà conseguentemente.
  • Page 93 1. Spegnere il flash ed il ricevitore Strato TTL. Le modifiche apportate ai canali nel menu 2 . C o l l e g a r e i l c a v o a l l a p r e s a d i della fotocamera cambieranno il canale sincronizzazione 3.5 mm del ricevitore.
  • Page 94 3. Collegare l'altra estremità del cavo alla Nota: presa per cavo di scatto della fotocamera. - Dopo aver acceso lo Strato TTL, il flash può 4. Accendere la fotocamera ed il ricevitore attivarsi spontaneamente. Strato T TL Consultare il manuale della...
  • Page 95 2. Collegare il cavo Phottix adeguato al modello della vostra fotocamera alla presa **Funzione del telecomando a filo può essere per cavo di scatto sul ricevitore Strato TTL. utilizzata senza accendere il ricevitore Strato TTL e funziona senza batterie nel ricevitore.
  • Page 96 3. Non utilizzare sostanze chimiche o solventi per pulire il prodotto. Utilizzare un tessuto morbido come i panni di pulizia per le lenti. 4. Interferenza: Il Phottix Strato TTL lavora a una frequenza di 2.4 Ghz. La sua attività può essere disturbata dalla corrente elettrica, campi magnetici, segnali radio, router senza fili, cellulari ed altri dispositivi elettronici.
  • Page 97: Specifiche Tecniche

    ISTRUZIONI D’USO Specifiche Tecniche: Potenza di trasmissione: ≤10dBm Ingresso (Input): porta USB (trasmettitore e ricevitore) Portata: 100m+ Attacco: 1/4 " attacco treppiede, slitta a Frequenza: 2.4GHz contatto freddo Cold Shoe (Ricevitore) Canali 4 channels Peso: trasmettitore 74g; ricevitore 72g---- Tensione in ingresso: 2.2V-3.2V senza batterie Tensione massima: trasmettitore 6V;...
  • Page 98: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Dichiarazione CE di conformità dichiariamo che il prodotto indicato sotto: nome del prodotto: Phottix Strato TTL Flash Noi: Phottix (HK) Ltd. Trigger Transmitter; Phottix Strato TTL Flash Indirizzo: 10/F Block A, Yip Fat Factory Building, Trigger Receiver Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong, Kln, numero di modello: Strato TTL Transmitter;...
  • Page 99 ISTRUZIONI D’USO Firmato da: Paul Czernik CEO/ Direttore generale Phottix Europe Sp. z o.o. Lodz, ottobre 2013...
  • Page 100 Elementy Nadajnik 1.Przełącznik zasilania 2.Przycisk Test 3.Port USB 4.Przycisk wyzwolenia migawki 5.Dioda LED 6.Otwór na smycz 7.Ekran LCD 8.Przycisk regulacji poziomów EV -/+ 9.Przycisk wyboru kanału 10.Przycisk wyboru trybu HSS / SCS | blokady przycisków 11.Komora baterii 12.Gorąca stopka 13.Pierścień mocujący...
  • Page 101: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Odbiornik 1.Przełącznik zasilania 2.Przełącznik wyboru kanału 3.Przycisk Test 4.Port USB 5.Przycisk wyzwolenia migawki 6.Dioda LED 7.Otwór na smycz 8.Gorąca stopka 9.Port synchronizacyjny 10.Port na pilota 11.Port zasilający DC 5V 12.Komora baterii 13.Zimna stopka, mocowanie 1/4 x20 14.Pierścień mocujący...
  • Page 102 3 . N a d a j n i k S t r a t o T T L n i e w y z w o l i Wskazówka: Wyłącz wszystkie urządzenia – odbiorników Phottix Odin oraz Ares. lampy błyskowe, aparaty oraz Phottix Strato 4. Nadajniki Phottix Odin, Atlas ( w trybie TX) TTL przed podłączeniem i rozłączeniem. oraz Ares nie wyzwolą odbiorników Strato TTL.
  • Page 103 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik poziomu naładowania 5. Użycie nadajnika Strato TTL w trybie HSS może powodować zakłócenia synchronizacji baterii pomiędzy odbiornikami Strato, Strato II Multi Kiedy napięcie baterii jest większe niż 2.4V, oraz Atlas (w trybie RX). wskaźnik będzie pokazywał pełne cztery paski .
  • Page 104 Funkcja czuwania Tryb 1Dx Nadajnik przełączy się automatycznie w tryb czuwania wyświetlając „IDLE” na wyświetlaczu po 10 minutach bezczynności. Wyzwalacz Strato TTL oferuje tryb 1Dx dla Tryb blokady przycisków lepszej kompatybilności z tym aparatem 1. Przyciśnięcie i przytrzymanie przycisku HSS fotograficznym.
  • Page 105 3. Wciśnięcie przycisku test na odbiorniku 1. W celu włączenia nadajnika lub odbiornika wyzwoli lampę podłączoną z tym odbiornikiem. Phottix Strato TTL – przesuń przełącznik W celu bezprzewodowego wyzwalania: Zobacz zasilania na pozycję “ON”. Używanie Strato TTL jako bezprzewodowego 2.
  • Page 106 Dioda LED 3. Kiedy poziom naładowania baterii jest niski dioda LED na odbiorniku będzie migała na 1. Dioda LED na nadajniku Strato TTL będzie czerwono co 2 sekundy. migała na zielono co 2 sekundy k iedy włączone jest zasilanie i będzie świeciła na zielono po wciśnięciu spustu migawki do...
  • Page 107 1,2,3 lub 4. 1. Wyłącz aparat i nadajnik Strato TTL. 3. Upewnij się czy kanał nadawania jest 2. Wsuń nadajnik Strato TTL na gorącą stopkę identyczny z ustawionym na odbiornikach. aparatu. 4. Kanały widoczne są na wyświetlaczu LCD 3.
  • Page 108 4. Włącz lampę i odbiornik Strato TTL. 2. Pełne wciśnięcie przycisku spustu migawki wyzwoli lampy podłączone z odbiornikami 5. Ustaw lampę w trybie ETTL. Strato T TL ustawionymi na tym samym Uwaga: kanale. Diody LED na nadajniku i odbiorniku zapalą się na czerwono.
  • Page 109 Można to połączyć z dłuższymi czasami ekspoz ycji dla uz ysk ania k reatywnych 1. Wciśnij przycisk regulacji poziomów EV-/+ efektów. na nadajniku Strato TTL. Zmiany parametrów widoczne będą na wyświetlaczu LCD. 1. Wciśnij przycisk HSS/SCS, aby zmieniać dostępne tryby: HSS, SCS i tryb standardowy.
  • Page 110 2. Światło wspomagania autofokusa: lamp błyskowych Światło wspomagania autofokusa lampy podłączonej do odbiornik a Strato T TL Wyzwalacz Phottix Strato TTL obsługuje ustawionym na tym samym kanale będzie funkcje, które mogą być ustawione w emitowane kiedy zajdzie potrzeba wsparcia menu aparatu. Więcej informacji znajduje w ustawieniu ostrości (jeśli funkcja ta jest...
  • Page 111 HSS. Mogą one być wybrane poprzez menu zoom na lampie błyskowej podłączonej do aparatu. odbiornika Strato TTL ustawionego na tym samym kanale zmieni się dynamicznie. Jeśli 4. Przycisk blokady ekspozycji (FEL): ogniskowa obiektywu zostanie zmieniona w E k s p o z y c j a b ł...
  • Page 112 (SCS) nie 4. Włącz lampę i odbiornik Strato TTL. Ustaw będzie działało. Funkcje bezprzewodowe tryb manualny na lampie (jeśli jest dostępny). lampy muszą być wyłączone, aby móc 5.Wciśnij spust migawk i na aparacie z...
  • Page 113 . pilota aparatu. Nie wyz woli to lamp podłączonych do odbiorników na tym samym kanale. 4. Włącz aparat i odbiornik Phottix Strato TTL. Więcej informacji o wyzwalaniu znajduje się *W kompatybilnych aparatach w podręczniku obsługi aparatu.
  • Page 114 5. Więcej informacji o wyzwalaniu znajduje - Nie upuszczać i nie naciskać produktu. się w podręczniku obsługi aparatu. - Nie używać środków chemicznych do 6. Odbiornik Strato TTL będzie działał jak czyszczenia obudowy. Używać do tego przewodowy pilot. Spust migawki na na delikatnej szmatki.
  • Page 115 INSTRUKCJA OBSŁUGI magnetyczne i sygnały radiowe. Obiekty takie jak duże budynki, ściany, drzewa, płoty lub samochody mogą wpłynąć na pracę i zasięg działania urządzenia. Jeśli lampa nie zostaje wyzwolona zmień delikatnie pozycję Phottix Strato TTL.
  • Page 116: Dane Techniczne

    Dane techniczne: Moc nadawania: ≤10dBm Wyjście: gorąca stopka, wyjście 3.5 mm (Odbiornik) Zasięg: 100m+ Wejście: Port USB (Nadajnik i Odbiornik) Częstotliwość: 2.4GHz Podłączenie: 1/4” mocowanie na statywie, Kanały: 4 kanały zimna stopka (Odbiornik) Napięcie wejściowe: 2.2V-3.2V Waga: Nadajnik 74g; Odbiornik 72g----bez Max.
  • Page 117: Deklaracja Zgodności Ce

    Deklaracja Zgodności CE niniejszym oświadczają, iż produkt wskazany poniżej: Phottix (HK) Ltd. Nazwa produktu: Phottix Strato TTL Flash z siedzibą 10/F Block A, Yip Fat Factory Trigger Transmitter; Phottix Strato TTL Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong,...
  • Page 118 ETSI EN 301 489-1 V1.9.2/2011-09 ETSI EN 301 489-3 V1.4.1/2002-08 Podpisane przez: Paul Czernik CEO/Prezes Zarządu Phottix Europe Sp. z o.o. Lodz, październik 2013...
  • Page 119: Руководство Пользователя

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Части Передатчик 1.Выключатель питания 2.КнопкаTest 3.Разъём USB 4.Кнопка спуска 5.Диод статуса 6.Ушко для ремня 7.ЖК-дисплей 8.EV -/+ Кнопки настройки 9.Кнопка выбора Канала 10.Кнопка выбора режима HSS / SCS / Кнопка замка 11.Батарейный отсек 12.Соединение горячий башмак 13.Кольцо крепления...
  • Page 120 Приёмник 1.Выключатель 2.Переключатель Каналов 3.КнопкаTest 4.Разъём USB 5.Кнопка спуска затвора 6.Статусный диод 7.Ушко для ремня 8.Крепление горячий башмак 9.Разъём для синхро-кабеля 10.Разъём для кабеля спуска затвора 11.Разъём для внешнего источника питания 5В 12.Батарейный отсек 13.Крепление холодный башмак / 1/4 x20 14.Кольцо...
  • Page 121 если они установлены на одном канале с Рекомендуется отключить все устройства, передатчиком Strato TTL. такие как вспышки, стробы, фотоаппараты, а также передатчики и приёмники Phottix 3.Передатчик Strato TTL не приведёт к Strato TTL при подключении или отключении срабатыванию радиосинхронизаторов устройств.
  • Page 122 Phottix Odin или Ares. 2. Вставьте элементы питания типа AА. 4. Передатчик Phottix Odin TCU, либо Atlas 3. Закройте крышку батарейного отсека, II (в режиме Tx), либо передатчик Ares не установив её в изначальное положение. приведут к срабатыванию приёмников Strato TTL.
  • Page 123 его бездействия. На экране отобразится “IDLE” Режим Блокировки кнопок Радиосинхронизатор Strato TTL оснащён 1 . Н а ж а в и уд е рж и в а я к н о п к у H S S / режимом 1Dx для достижения оптимальной...
  • Page 124 1. Для включения питания передатчика и 2. Повторное нажатие и удерживание приёмника Phottix Strato TTL переместите к н о п о к “ E V + ” и “ H I / S C S ” п р и в е д ё т к...
  • Page 125 режиме ожидания диод погаснет. строба подключенных к приёмнику. 2. Диод статуса на приёмнике Strato TTL Д л я б е с п р о в од н о го с пус к а з атв о р а : будет мигать зелёным цветом каждые...
  • Page 126 Каналы 4. Выбор канала отображается на дисплее передатчика. 1. Система Strato TTL оснащена 4 каналами передачи сигнала: 1, 2, 3, 4. Установка Каналов на Приёмнике 2 . К а н а л ы у с т а н а в л и в а ю т с я к а к н а...
  • Page 127 3 . З а щ ё л к н и т е м е х а н и з м ф и к с а ц и и 3. Закрутите кольцо крепления передатчика вспышки. Strato TTL для полной фиксации. 4. Включите питание вспышки и приёмника 4. Включите питание передатчика Strato Strato TTL.
  • Page 128 включён, приведёт в действие подсветку - Нажатие кнопки Test на передатчике Strato автофокуса вспышек, подключённых к TTL– сработает вспышка, подключённая к приёмнику Strato TTL и установленных приёмнику настроенному одном канале с на один канал с передатчиком. Диод передатчиком. статуса на передатчике и приёмнике будет...
  • Page 129 режимом синхронизации срабатывания вспышки. Режим HSS позволит установить 1. При помощи кнопок настройки уровня более короткое время выдержки для EV -/+ на передатчике Strato TTL выберите съёмки с удалённой вспышкой. Время и ус тановите необходимый уровень. выдержки до 1/8000 секунды возможны...
  • Page 130 автофокуса вспышки, которая подключена с р у к о в о д с т в о м п о э к с п л у а т а ц и и к приёмнику Strato TTL Receiver на одном фотоаппарата и вспышки для получения...
  • Page 131 изменён из меню камеры, зум вспышки, 4. Функция FEL: Экспозиция вспышки подключенной к приемнику Strato TTL м оже т б ы ть в ру ч н у ю ус та н о в л е н а и и ус та н о в л е н н о м у н а од н о м к а н а л е...
  • Page 132 синхронизации изменит рабочий сигнал передатчика Strato TTL установленного на фотоаппарате. 1. В ы к л ю ч и т е п и т а н и е с и с т е м н о й / студийной вспышки и приёмника Strato Примечание:...
  • Page 133 аксессуаров приёмника Strato TTL. - Вспышки, подключённые к приёмникам 3. Подключите противоположный конец to Strato TTL при помощи кабеля, не будут кабеля в разъём камеры для пульта д/у. под держивать функции T TL, HSS или SCS. В данном случае они будут только...
  • Page 134 приёмникам, не сработают. затвора. *на совместимых фотоаппаратах. 5. При помощи передатчика Phottix Strato И с п о л ь з о в а н и е S t r a t o T T L в T TL вы сможете удалённо произвести...
  • Page 135 к о н т а к т у с в л а ж н ы м и л и п ы л ь н ы м пульта д/у спуска затвора. окружением. 6. Приёмник Strato TTL будет выполнять - Не роняйте и давите его. функцию проводного пульта д/у для спуска...
  • Page 136 с тены, деревья, заборы или машины могут повлиять на работоспособность устройства. Если синхронизация вспышек не происходит, попробуйте немного переместить приёмник Strato TTL.
  • Page 137: Технические Характеристики

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Технические характеристики: Мощность передатчика: ≤10dBm Выход: Горячий башмак, разъём 3.5 мм Расстояние: 100m+ Вход: разъём USB (передатчик и приёмник) Частота: 2.4ГГц Крепление: штативное крепление 1/4” , холодный башмак (приёмник) Каналы: 4 Вес: Передатчик 74г; Приёмник 72г----без Входное напряжение: 2.2В-3.2В батарей...
  • Page 138 部件名称 发射器 1. 电源开关 2. 测试按钮 3. USB 端口 4. 快门按钮 5. LED 状态指示灯 6. 挂绳座 7. LCD 显示屏 8. EV -/+ 调节按钮 9. 频道调整按钮 10. 高速同步 HSS/ 后帘同步 SCS/ 锁键 11. 电池仓盖 12. 热靴 13. 锁环...
  • Page 139: 说明书

    说明书 Simp 接收器 1. 电源开关 2. 频道调整按钮 3. 测试按钮 4. USB 端口 5. 快门按钮 6. LED 状态指示灯 7. 挂绳座 8. 热靴座 9. 同步线接口 10. 快门线接口 11. DC 5V 电源接口 12. 电池仓盖 13. 冷靴 / 1/4 x20 螺口 14. 锁环...
  • Page 140 电池电量 收模式下的 Atlas II 触发器。 EV 值 2. Strato TTL 发射器可以触发任一组别下 频道 的 Strato II 接 收 器。 只 要 Strato TTL 发 射器和 Strato II 接收器的频道一致,不论 高速同步 HSS 模式 / 后帘同步 SCS 模式 / 前 Strato II 接收器设置的是哪个组别都会被引 帘同步...
  • Page 141 当电池电压大于 2.4V 时,电池电量图标显 器和处于接收模式下的 Atlas II 时,可能会 示 4 格 。电池电量降低时,电池电 导致闪光不同步问题 量显示格将会减少。当电池电量不足时,电 池电量将会显示空格 。 安装电池 发射器 LCD 显示屏背光灯 1. 按住 Strato TTL 发射器或者接收器上的 电池盖,按照电池盖上的箭头方向滑动,电 当对发射器面板有任何按键操作时,背光灯 池盖将会打开。 将持续点亮 10S 左右。如果在面板上再无 2. 将电池盖取下。 任何按键动作时,背光灯熄灭。 3. 安装 AA 电池。 4. 将电池盖再推回到锁定位置。 自动待机功能...
  • Page 142 2. 在锁住状态时,按高速同步 HSS/ 后帘 请注意: 同步 SCS/ 锁键按钮 2 秒钟将会解锁。锁键 图标 将不再显示。 - 在开启了 1DX 模式后,闪光同步方式将 不支持后帘同步 SCS。 1DX 模式 - 使用除 1DX 以外的其他相机时,为达最 佳效果请关闭 1DX 模式。 开启或关闭发射器和接收器 1. 开启 Phottix Strato TTL 的发射器或接 Strato TTL 具有 1DX 模式,能更好地兼容 收器—请将电源开关移动到“ON”的位置。 佳能 1DX 相机。...
  • Page 143: Led 状态指示灯

    说明书 Simp LED 状态指示灯 2. 关闭 Phottix Strato TTL 的发射器或接 收器—请将电源开关移动到 “OFF” 的位置。 1. Phottix Strato TTL 发 射 器 上 的 LED 状 态指示灯:打开发射器后,LED 状态指示灯 约每 2S 闪一次绿灯。当半按相机上的快门 测试按钮 按钮或者 Phottix Strato TTL 发射器(作为 1. 测试按钮将会触发闪光灯 / 影楼灯进行 无线快门使用时)上的快门按钮时,指示灯...
  • Page 144 3 或 4。 2. 在发射器和接收器上都可以设置频道。 2. 请确保接收器和发射器设成同一频道。 在发射器上设置频道: 连接 Phottix Strato TTL 发射器到 相机的热靴 1. 按发射器上的频道设置按钮。 1. 关闭相机和 Phottix Strato TTL 发射器。 2. 频道将可以在 1, 2, 3, 4 中进行循环选择 设置。 2. 将 Phottix Strato TTL 的发射器滑入相 机热靴。 3. 请确保发射器和接收器上的频道一致。 3. 向右转动发射器上的锁环直到锁紧。...
  • Page 145 4. 开启闪光灯和 Phottix Strato TTL 接收 器同处于相同频道的 Strato TTL 接收器上 器。 的闪光灯将会同步闪光。发射器和接收器上 5. 将闪光灯设置为 ETTL 模式。 的状态指示灯亮红灯。 注意: 请注意: 开 启 Phottix Strato TTL 时, 闪 光 灯 闪 光 1. 按 Strato TTL 发射器上的快门按键,与 一次属于正常现象。 接收器(和发射器设为同一频道)连接的闪 光灯将不会被触发; 2. 按 Strato TTL 发射器上的测试按键,与...
  • Page 146 使用高速同步(HSS)和后帘同步 接收器(和发射器设为同一频道)连接的闪 光灯才会被触发。 (SCS) 按 HSS/SCS 按 钮 将 会 在 HSS,SCS 和 前 帘 同步模式中进行循环显示。HSS 用于使用 EV 值调整 较快的快门速度拍照时,闪光灯可以高速同 Phottix Strato TTL 闪光触发系统将会通过 步。当使用兼容的相机和闪光灯时,快门的 无线电信号引闪远程闪光灯。可以通过发 最快速度和闪光灯的最高同步速度可以达到 射器上的 EV -/+ 按钮来调整远程闪光灯的 1/8000 秒。SCS 后帘同步将会在曝光快结 EV 值。 束时触发闪光灯,而不是在曝光开始时触发 闪光灯。SCS 后帘同步可以和长时间曝光 结合使用,从而达到创意效果。...
  • Page 147 说明书 Simp 支持通过相机设置闪光灯功能 通过此菜单,可在相机上设置闪光灯的同步 方式:前帘同步、后帘同步和高速同步。 Phottix Strato TTL 引闪器支持从相机上设 4. 曝光锁定(FEL):通过相机上的曝光锁 置部分功能。请查看您的相机和闪光灯说明 定按钮 AE-L/AF-L,可以手动测试并锁定 书了解更多关于功能的信息。相机和闪光灯 闪光曝光。 不支持的功能,Phottix Strato TTL 将不会 支持。 5. 曝光补偿:Strato TTL 系统支持通过相 机菜单 / 控制按钮设置闪光曝光补偿。 1. 景深预览按钮(造型闪光):按相机上 的景深预览按钮,连接在与发射器处于同 6. 变焦:闪光灯灯头变焦的控制方式有两 一频道的接收器上的闪光灯(如果具备此功 种(闪光灯设置为自动变焦模式而不是手动 能)将会连续闪光。这非常有助于预览闪光 变焦模式,请查看您的闪光灯说明书了解更 灯的光影效果。 多关于功能的信息)。当相机镜头焦距改变 时,与和发射器处于同一频道的接收器相连...
  • Page 148 8. 频道改变:开启相机上的无线闪光功能 3. 将连接线的另一端连接到闪光灯或影楼 后,可从相机菜单中改变闪光灯的传输频 灯的同步端口(附带一个 6.3mm 转接头, 道。设置完成后,Phottix Strato TTL 的发 用于带有较大端口的影楼灯) 射器将会相应实时改变工作频道。 4. 打 开 闪 光 灯 / 影 楼 灯 和 Phottix Strato 请注意: TTL 接收器。将闪光灯 / 影楼灯设置为 M 模式(若可以调节)。 若开启相机设置菜单里的 “无线闪光功能” , 后帘同步功能将会被禁用。若想使用后帘同 5. 按与发射器连接的相机快门,处于同一...
  • Page 149 同时请参阅您的相机使用手册,获取更具体 的遥控操作方法。 1. 关闭相机和 Phottix Strato TTL 接收器。 5. 使 用 Phottix Strato TTL 的 发 射 器 就 可 2. 使用兼容相机的 Phottix 快门线,一端连 以 进 行 无 线 快 门 释 放 了。Phottix Strato 接 Phottix Strato TTL 接收器上的 2.5mm...
  • Page 150 警告 的快门线接口。 3. 另一端连接相机的遥控接口。 - 本产品属于精密电子仪器,请注意防潮防 尘。 4. 开 启 相 机 和 Phottix Strato TTL 接 收 器 **。 - 请勿摔落或碰撞 5. 同时请参阅您的相机使用手册,获取更 - 请勿使用化学或有机溶剂清洁机身。请用 具体的遥控操作方法。 干净的布或镜头纸清洁。 6. Phottix Strato TTL 接 收 器 将 会 作 为 一...
  • Page 151 说明书 Simp 技术参数 发射功率:≤ 10dBm 固定方式:1/4 英寸三脚架环,冷靴(接 收器) 距离:约 100m+ 重量:发射器 约 74 g;接收器约 72 g - 频率:2.4GHz 不含电池 频道:4 个频道 体 积: 发 射 器 L 92.5 * W 47.8 * H 45.5 输入电压:2.2V-3.2V mm;接收器 L 93.3 * W 46.7 * H 45.4 mm 闪...
  • Page 152 低功率电波辐射性电机管理办法 第十二条经形式认证合格之低功率射频电机, 非经许可,公司、商号或使用者均 不得擅自变更频率,加大功率或变 更原设计之特性及功能。 第十四条低功率射频电机之使用不得影响飞 航安全及干扰合法通信:经发现有 干扰现象时,应立即停用,并改善 至无干扰时方得继续使用。 前项合法通信,指依电信规定作业 之无线电信。低功率射频电机须忍 受合法通信或工业、科学及医疗用 电波辐射性电机设备之干扰。...
  • Page 153: 說明書

    說明書 Trad 部件名稱 發射器 1. 電源開關 2. 測試按鈕 3. USB 埠 4. 快門按鈕 5. LED 狀態指示燈 6. 掛繩座 7. LCD 顯示幕 8. EV -/+ 調節按鈕 9. 頻道調整按鈕 10. 高速同步 HSS/ 後簾同步 SCS/ 鎖鍵 11. 電池倉蓋 12. 熱靴 13. 鎖環...
  • Page 154 接收器 1. 電源開關 2. 頻道調整按鈕 3. 測試按鈕 4. USB 埠 5. 快門按鈕 6. LED 狀態指示燈 7. 掛繩座 8. 熱靴座 9. 同步線介面 10. 快門線介面 11. DC 5V 電源介面 12. 電池倉蓋 13. 冷靴 / 1/4 x20 螺口 14. 鎖環...
  • Page 155 電池電量 收模式下的 Atlas II 觸發器。 EV 值 2. Strato TTL 發射器可以觸發任一組別下 頻道 的 Strato II 接 收 器。 只 要 Strato TTL 發 射器和 Strato II 接收器的頻道一致,不論 高速同步 HSS 模式 / 後簾同步 SCS 模式 / 前 Strato II 接收器設置的是哪個組別都會被引 簾同步...
  • Page 156 當電池電壓大於 2.4V 時,電池電量圖示顯 器和處於接收模式下的 Atlas II 時,可能會 示 4 格 。電池電量降低時,電池電 導致閃光不同步問題。 量顯示格將會減少。當電池電量不足時,電 池電量將會顯示空格 。 安裝電池 發射器 LCD 顯示幕背光燈 1. 按住 Strato TTL 發射器或者接收器上的 電池蓋,按照電池蓋上的箭頭方向滑動,電 當對發射器面板有任何按鍵操作時,背光燈 池蓋將會打開。 將持續點亮 10S 左右。如果在面板上再無 2. 將電池蓋取下。 任何按鍵動作時,背光燈熄滅。 3. 安裝 AA 電池。 4. 將電池蓋再推回到鎖定位置。 自動待機功能...
  • Page 157 沒有反應。 2. 再次同時按住發射器上的“EV+”按鍵 和“高速同步 /SCS 鍵”按鍵可關閉 1DX 2. 在鎖住狀態時,長按高速同步 HSS/ 後簾 模式。 同步 SCS/ 鎖鍵按鈕 2 秒鐘將會解鎖。鎖鍵 圖示 將不再顯示。 請注意: - 在開啟了 1DX 模式後,閃光同步方式將 不支援後簾同步 SCS。 1DX 模式 - 使用除 1DX 以外的其他相機時,為達最 佳效果請關閉 1DX 模式。 Strato TTL 具有 1DX 模式,能更好地相容...
  • Page 158: Led 狀態指示燈

    1. 開啟 Phottix Strato TTL 的發射器或接 收器—請將電源開關移動到“ON”的位置。 LED 狀態指示燈 2. 關閉 Phottix Strato TTL 的發射器或接 收器—請將電源開關移動到 “OFF” 的位置。 1. Phottix Strato TTL 發 射 器 上 的 LED 狀 態指示燈:打開發射器後,LED 狀態指示燈 約每 2S 閃一次綠燈。當半按相機上的快門 測試按鈕 按鈕或者 Phottix Strato TTL 發射器(作為...
  • Page 159 2. 請確保接收器和發射器設成同一頻道。 1. Phottix Strato TTL 有四個傳輸頻道:1, 2, 3, 4。 連接 Phottix Strato TTL 發射器到 2. 在發射器和接收器上都可以設置頻道。 相機的熱靴 1. 關閉相機和 Phottix Strato TTL 發射器。 在發射器上設置頻道: 2. 將 Phottix Strato TTL 的發射器滑入相 機熱靴。 1. 按發射器上的頻道設置按鈕。 3. 向右轉動發射器上的鎖環直到鎖緊。 2. 頻道將可以在 1, 2, 3, 4 中進行迴圈選擇...
  • Page 160 4. 開啟閃光燈和 Phottix Strato TTL 接收 器同處於相同頻道的 Strato TTL 接收器上 器。 的閃光燈將會同步閃光。發射器和接收器上 5. 將閃光燈設置為 ETTL 模式。 的狀態指示燈亮紅燈。 注意: 請注意: 開 啟 Phottix Strato TTL 時, 閃 光 燈 閃 光 1. 按 Strato TTL 發射器上的快門按鍵,與 一次屬於正常現象。 接收器(和發射器設為同一頻道)連接的閃 光燈將不會被觸發; 2. 按 Strato TTL 發射器上的測試按鍵,與...
  • Page 161 Trad 使用高速同步(HSS)和後簾同步 接收器(和發射器設為同一頻道)連接的閃 光燈才會被觸發。 (SCS) 按 HSS/SCS 按 鈕 將 會 在 HSS,SCS 和 前 簾 同步模式中進行迴圈顯示。HSS 用於使用 EV 值調整 較快的快門速度拍照時,閃光燈可以高速同 Phottix Strato TTL 閃光觸發系統將會通過 步。當使用相容的相機和閃光燈時,快門的 無線電信號引閃遠端閃光燈。可以通過發 最快速度和閃光燈的最高同步速度可以達到 射器上的 EV -/+ 按鈕來調整遠端閃光燈的 1/8000 秒。SCS 後簾同步將會在曝光快結 EV 值。 束時觸發閃光燈,而不是在曝光開始時觸發 閃光燈。SCS 後簾同步可以和長時間曝光...
  • Page 162 支持通過相機設置閃光燈功能 式。通過此功能表,可在相機上設置閃光燈 的同步方式:前簾同步、後簾同步和高速同 Phottix Strato TTL 引閃器支援從相機上設 步。 置部分功能。請查看您的相機和閃光燈說明 4. 曝光鎖定(FEL):通過相機上的曝光鎖 書瞭解更多關於功能的資訊。相機和閃光燈 定按鈕 AE-L/AF-L,可以手動測試並鎖定 不支援的功能,Phottix Strato TTL 將不會 閃光曝光。 支援。 5. 曝光補償:Strato TTL 系統支援通過相 1. 景深預覽按鈕(造型閃光):按相機上 機功能表 / 控制按鈕設置閃光曝光補償。 的景深預覽按鈕,連接在與發射器處於同一 頻道的接收器上的閃光燈(如果具備此功 6. 變焦:閃光燈燈頭變焦的控制方式有兩 能)將會連續閃光。這非常有助於預覽閃光 種(閃光燈設置為自動變焦模式而不是手動 燈的光影效果。 變焦模式,請查看您的閃光燈說明書瞭解更 多關於功能的資訊)。當相機鏡頭焦距改變 2. 自動對焦輔助燈:閃光燈和與發射器處...
  • Page 163 PC 同步埠。 8. 頻道改變:開啟相機上的無線閃光功能 3. 將連接線的另一端連接到閃光燈或影樓 後,可從相機功能表中改變閃光燈的傳輸頻 燈的同步埠(附帶一個 6.3mm 轉接頭,用 道。設置完成後,Phottix Strato TTL 的發 於帶有較大埠的影樓燈) 射器將會相應即時改變工作頻道。 4. 打 開 閃 光 燈 / 影 樓 燈 和 Phottix Strato 請注意: TTL 接收器。將閃光燈 / 影樓燈設置為 M 模式(若可以調節)。 若開啟相機設置功能表裡的“無線閃光功 能”,後簾同步功能將會被禁用。若想使用 5. 按與發射器連接的相機快門,處於同一 後簾同步功能,請關閉“無線閃光功能”...
  • Page 164 快門線介面。 3. 另一端連接相機的遙控介面。 使用 Phottix Strato TTL 作為一個 4. 開啟相機和 Phottix Strato TTL 接收器。 有線快門 * 同時請參閱您的相機使用手冊,獲取更具體 的遙控操作方法。 1. 關閉相機和 Phottix Strato TTL 接收器。 5. 使 用 Phottix Strato TTL 的 發 射 器 就 可 2. 使用相容相機的 Phottix 快門線,一端連...
  • Page 165 說明書 Trad 接 Phottix Strato TTL 接收器上的 2.5mm 的快門線介面。 警告 3. 另一端連接相機的遙控介面。 - 本產品屬於精密電子儀器,請注意防潮防 4. 開 啟 相 機 和 Phottix Strato TTL 接 收 器 塵。 **。 - 請勿摔落或碰撞 5. 同時請參閱您的相機使用手冊,獲取更 - 請勿使用化學或有機溶劑清潔機身。請用 具體的遙控操作方法。 乾淨的布或鏡頭紙清潔。 6. Phottix Strato TTL 接 收 器 將 會 作 為 一...
  • Page 166 技術參數: 發射功率:≤ 10dBm 固定方式:1/4 英寸三腳架環,冷靴(接 收器) 距離:約 100m+ 重量:發射器 約 74 g;接收器約 72 g - 頻率:2.4GHz 不含電池 頻道:4 個頻道 體 積: 發 射 器 L 92.5 * W 47.8 * H 45.5 輸入電壓:2.2V-3.2V mm;接收器 L 93.3 * W 46.7 * H 45.4 mm 閃...
  • Page 167 說明書 Trad 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條經形式認證合格之低功率射頻電機, 非經許可,公司、商號或使用者均 不得擅自變更頻率,加大功率或變 更原設計之特性及功能。 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛 航安全及干擾合法通信:經發現有 干擾現象時,應立即停用,並改善 至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信規定作業 www.phottix.com 之無線電信。低功率射頻電機須忍 受合法通信或工業、科學及醫療用 電波輻射性電機設備之干擾。 Printed in China...

Table des Matières