Anova D63BA Manuel D'instructions
Anova D63BA Manuel D'instructions

Anova D63BA Manuel D'instructions

Débroussailleuse

Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions
D63BA
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anova D63BA

  • Page 1 Manuel d'instructions D63BA Millasur, SL. Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com...
  • Page 2: Informations Sur Ce Manuel

    ANOVA tient à vous féliciter d’avoir choisi l’un de nos produits et à vous garantir l’assistance et la coopération qui ont toujours caractérisé notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le...
  • Page 3: Table Des Matières

    Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. CONTENU 1. DONNÉES TECHNIQUES 2. SYMBOLES 3. INDICATIONS DE SECURITE 4. IDENTIFICATION DES PARTIES 5. ASSEMBLAGE 6. INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE 6.1.
  • Page 4: Données Techniques

    1. DONNÉES TECHNIQUES MODELE D63BA Embrayage centrifuge; Type coude conique; transmission à arbre rigide Barre de vitesse maximale / moteur 6500 / 9000 Rpm ralenti 2800 ± 280 Vibrations m/s Tête en nylon 4.83 Disque 3.96 EN ISO 22867 (K=1.5m/s dB(A) Tête en nylon...
  • Page 5: Symboles

    2. SYMBOLES Certains des symboles suivants sont utilisés sur cette machine. S'il vous plaît étudier et comprendre sa signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser la machine de manière plus efficace et plus sûre. ¡AVERTISSEMENT! - Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Votre sécurité...
  • Page 6 PROTECTION DE LA TÊTE - Protection auditive, auditive et de la tête lors de l'utilisation de cet équipement. MARQUAGE CE - Toutes les directives pertinentes sont soumises à un marquage CE et sont applicables au produit. NIVEAU DE PUISSANCE SONORE - Nivel de potencia sonora garantizado. DANGER SURFACES CHAUDES - Pour réduire les risques de blessures ou de dommages, évitez tout contact avec une surface chaude.
  • Page 7: Indications De Securite

    3. INDICATIONS DE SECURITE Des précautions de sécurité adéquates doivent être suivies. Comme tout équipement moteur, cet appareil doit être manipulé avec soin. NE PAS EXPOSER AUX RISQUES RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE LA MACHINE. Suivez ces règles générales. N'autorisez personne à utiliser cette machine à moins d'en être pleinement responsable, d'avoir lu, compris le manuel de la machine et d'être formé...
  • Page 8 de la machine. Des blessures graves à l'utilisateur ou à d'autres personnes, ainsi qu'à la machine, peuvent survenir. • Inspectez la zone à couper et retirez tous les débris qui pourraient se prendre dans la tête de coupe en nylon. Retirez également tout objet que l'unité pourrait projeter pendant la coupe.
  • Page 9 distraire l'opérateur, car cela pourrait créer une situation dangereuse et risquer de l'endommager. • Ne touchez jamais la tête de coupe en nylon lorsque le moteur tourne. Si un ajustement de la protection ou de la tête de coupe en nylon est nécessaire, veillez à arrêter le moteur et assurez-vous que la tête de coupe en nylon a cessé...
  • Page 10: Identification Des Parties

    en effectuant des exercices de bras vigoureux pendant les pauses fréquentes. Ne fume pas. Limitez les heures de travail. Essayez d’occuper chaque jour divers travaux qui ne nécessitent pas l’utilisation de la débroussailleuse ou de tout autre équipement électrique portatif. Si vous ressentez une gêne, une rougeur et un gonflement des doigts, suivis d'un blanchiment et d'une perte de sensation, consultez votre médecin avant de vous exposer davantage au froid et aux vibrations.
  • Page 11: Assemblage

    1. Tête de nylon 9. Bouchon du réservoir 2. Barre de transmission 10. Réservoir de carburant 3. Bouton accélérateur 11. Bowler d'amorçage 4. Interrupteur d'arrêt 12. Étrangleur 5. Verrouillage de l'accélérateur 13. Protecteur de coupe 6. Guidon 14. Lame en nylon dans le protecteur 7.
  • Page 12 MANILLAR M5X30 M6X50 CUBIERTA SOPORTE MANILLAR IZQ. INSTALLATION DU PROTECTEUR DE DISQUE Installez le capot de sécurité sur l’arbre avec le support de capot et les vis fournies. Serrez les vis après avoir placé le support du capot de sécurité dans la position appropriée. M5X20 ABRAZADERA SOPORTE CODO...
  • Page 13 AVERTISSEMENT VIBRATIONS EXCESSIVES - ARRÊTER IMMÉDIATEMENT LA MACHINE Une vibration excessive de la lame signifie que celle-ci n'est pas correctement installée. Arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez la lame. Une lame mal installée causera des blessures. Utilisez uniquement les pièces d’équipement de coupe originales de notre marque pour l’entretien et la réparation de la machine.
  • Page 14: Instructions Pour Une Utilisation Sécuritaire

    6. INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE AVERTISSEMENT - Tous les modèles de débroussailleuses et de débroussailleuses peuvent lancer des petites pierres, des métaux ou de petits objets, ainsi que le matériau à couper. Lisez ces "règles pour un fonctionnement en toute sécurité" avec précaution.
  • Page 15: Utilisation Du Harnais

    AVERTISSEMENT – En plus des protections auditives, visuelles et faciales et des chaussures antidérapantes, ne portez pas de vêtements amples, tels que cravates ou autres bijoux susceptibles de compromettre votre sécurité lorsque vous êtes accroché à un élément en mouvement de la machine. Ne portez pas de chaussures ouvertes et ne travaillez jamais pieds nus.
  • Page 16 La tête en nylon tourne dans le sens contraire de CLOCK. Le côté de coupe est situé sur le côté droit du bouclier anti-déchets. DESECHOS SENTIDO DE CORTE CUCHILLA DE CORTE DE HILO EN EL LADO IZQUIERDO GIRO EN SENTIDO ANTI-HORARIO AVERTISSEMENT –Le pare-débris approprié...
  • Page 17 DESECHOS LADO ELEVADO DE CORTE ANGULO SUELO ÁNGULO DE PARED Insérez délicatement la tête de coupe dans le matériau que vous souhaitez couper. Inclinez la tête lentement pour diriger les déchets loin de vous. Si vous coupez une barrière telle qu'une clôture, un mur ou un arbre, approchez-vous d'un angle où...
  • Page 18: Coupe Avec Disque

    6.3. COUPE AVEC DISQUE Il existe de nombreux types de lames et de disques de coupe. Consultez votre centre de vente et votre point spécialisé pour en avoir un adapté au type de travail que vous allez effectuer. AVERTISSEMENT – Ne coupez pas avec des lames métalliques usées, fissurées ou endommagées.
  • Page 19: Manipulation Du Carburant

    ÉLIMINER LES JEUNES MAUVAISES HERBES C'est couper en déplaçant la lame dans un arc de niveau. Il peut rapidement nettoyer les zones d'herbe et de broussailles. La doublure ne doit pas être utilisée pour couper de grandes mauvaises herbes dures ou des excroissances ligneuses.
  • Page 20: Preparation Pour Le Travail

    Mélange de carburant et d'huile Inspectez le réservoir de carburant de la machine en vous assurant qu'il est propre et remplissez-le avec du carburant neuf. Toujours utiliser un mélange 30: 1. 7. PREPARATION POUR LE TRAVAIL LORSQUE VOUS MÉLANGEZ DE L'ESSENCE À DE L'HUILE À MOTEUR À DEUX CYCLES, N'UTILISEZ QUE DE L'ESSENCE QUI NE CONTIENT PAS D'ÉTHANOL OU DE MÉTHANOL (TYPES D'ALCOOL).
  • Page 21: Entretien

    carburant pénètre dans la pompe d’amorçage. 3. Tirez le starter en position fermée. 4. Déplacez la gâchette d'accélérateur et maintenez-la en place avec le verrou d'accélérateur (le cas échéant). 5. Tirez sur la poignée du démarreur jusqu'à ce que le moteur émette une première explosion.
  • Page 22 • Un entretien inadéquat peut avoir des conséquences sur les dépôts de carbone en excès, entraînant une perte de performance et le rejet de résidus noirs huileux s’égouttant des gaz d’échappement. • Assurez-vous que tous les dispositifs de protection, les courroies, les déflecteurs et les poignées sont solidement fixés pour éliminer tout risque de blessure.
  • Page 23: Transport Et Stockage

    correcte de graisse. Retirez la vis et installez la graisse à base de lithium en tournant l'arbre manuellement jusqu'à ce que la graisse sorte, puis replacez la vis de lavage. 10. TRANSPORT ET STOCKAGE • Le moteur doit s'arrêter lorsque l'unité est déplacée dans une autre zone de travail. •...
  • Page 24: Solution De Problèmes

    carburateur. • Retirez la bougie et versez une cuillère à thé d'huile moteur propre dans le trou de la bougie du cylindre. Remplacez la bougie. • Conserver dans un endroit propre, sec et sans poussière. AVERTISSEMENT Ne pas stocker dans un endroit clos où les vapeurs de carburant peuvent atteindre une flamme nue de chauffe-eau, de chaudières, de vapeurs, etc.
  • Page 25 FAIBLE PUISSANCE SYMPTOME CAUSE ACTION APPELÉ À ACCÉLÉRER OBSTRUCTION DU FILTRE À NETTOYER FILTRE CARBURANT ÉCHEC DE L'ALIMENTATION NETTOYER GAINES DE CONTINUE EN CARBURANT CARBURANT FAIBLE FUMÉE ET INVERSE DANS ÉVASION AVEC DES DÉCHETS NETTOYER LES DÉCHETS LE CARBURATEUR D'ÉCHAPPEMENT COMPRESSION DE CYLINDRE PISTON, PISTON AROS ET REMPLACER...
  • Page 26: Garantie

    - Mauvais usage, négligence, utilisation négligente ou manque d'entretien. - Défauts dus à une utilisation incorrecte, dommages dus à des manipulations effectuées par du personnel non autorisé par Anova ou à l’utilisation de pièces de rechange non originales. 13.4. EN CAS D'INCIDENCE - La garantie doit être correctement complétée avec toutes les informations demandées et...
  • Page 27: Vue Éclatée

    14. VUE ÉCLATÉE...
  • Page 29: Entreprise Distributeur

    Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n’ est pas approuvée par le fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perd sa valeur et sa validité. Nom de la machine: DÉBROUSSAILLEUSE D63BA Modèle: Norme reconnue et approuvée à laquelle il est adapté: Directive 2006/42/CE Testé...

Table des Matières