Vermont Castings Intrepid INDVRBDSB Manuel D'installation Et D'utilisation
Vermont Castings Intrepid INDVRBDSB Manuel D'installation Et D'utilisation

Vermont Castings Intrepid INDVRBDSB Manuel D'installation Et D'utilisation

Poêle au gaz à ventilation directe
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et d'utilisation
Installation et configuration de l'appareil – Entretien et utilisation
INSTALLATEUR : Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l'utilisation et du fonctionnement.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ce manuel à titre de référence.
Appelez votre revendeur pour les questions concernant l'installation, l'utilisation ou l'entretien.
AVIS : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Poêle au gaz à ventilation
directe Intrepid
Modèle : INDVRBDSB, INDVRCBSB,
INDVR-IFT-CB et INDVR-IFT-BD
CERTIFIED
12761
S
B
AFETY
ARRIER
Intrepid DV Cover
6/07
L'installation et l'entretien de cet appareil doivent être effectués par
du personnel qualifié. Hearth & Home Technologies recommande
des professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI.
11
MD
Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22
!
AVERTISSEMENT
DANGER D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Ne pas respecter à la lettre les avertissements de
sécurité pourrait entraîner des blessures graves,
la mort ou des dommages matériels.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence
ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil électrique.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
– N'allumez aucun appareil.
– Ne touchez aucun interrupteur; n'utilisez pas
de téléphone dans votre bâtiment.
– Quittez immédiatement le bâtiment.
– Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz en utilisant le téléphone d'un voisin.
Observez les instructions du fournisseur de gaz.
– Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués
par un installateur, un réparateur ou un fournisseur
de gaz qualifié.
DANGER
Une barrière conçue pour réduire le risque de
brûlure par la vitre de visualisation chaude est
fournie avec cet appareil et doit être installée.
Un panneau vitré chaud peut
causer des brûlures.
Laissez refroidir le panneau
vitré avant d'y toucher.
Ne laisser jamais les enfants
toucher le panneau vitré.
FC8390-474

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vermont Castings Intrepid INDVRBDSB

  • Page 1 Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlure par la vitre de visualisation chaude est fournie avec cet appareil et doit être installée. Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 2: Table Des Matières

    VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DE L’APPAREIL AVANT DE VOUS EN SERVIR. Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un poêle Vermont Castings et nous vous en remercions. IMPORTANT : Lisez attentivement toutes les instructions et tous les avertissements avant de commencer l’installation. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un risque d’incendie et annulera la garantie.
  • Page 3: Informations Concernant La Sécurité Du Massachusetts Le Poêle Intrepid Dv À Ventilation Directe, Modèles

    également faire l’objet d’une installation dans * Après-vente : Finalisation de la vente, non pas aux fins une maison préfabriquée (mobile)* du marché secondaire. de revente, du fabricant. Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 4: Informations Concernant La Sécurité Du Massachusetts

    été déclarées responsables de cancer et de malformations horizontal traversant une paroi latérale qu’après avoir vérifié congénitales par l’État de Californie. Pour obtenir davantage d’informations, consultez : www.P65Warnings.ca.gov Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 5: Charpente Et Dégagements

    457 mm (18 po) Entrée de valve 102 mm (4 po) 553 mm (21-3/4 po) 352 mm (13-7/8 po) Figure 2.1 – Dimensions de l’Intrepid DV. Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 6: Exigences Relatives À L'installation

    à moins qu’un ensemble certifié ne soit utilisé. horizontale ou descendante. * Après-vente : Finalisation de la vente, non pas aux fins de revente, du fabricant. Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 7: Exigences Relatives À L'âtre

    Hauteur min. = 1,77 m (69-3/4 po), largeur min. = 0,84 m (33-3/16 po), profondeur max. = 0,46 m (18-15/16 po) 2" (51 mm) Figure 2.7 - Dégagements de l’alcôve Figure 2.4 – Installation en coin, dégagements minimaux en coin. Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474 St948...
  • Page 8: Spécifications Du Gaz

    Figure 2.8 – Fenêtre de sortie de ventilation horizontale. un fournisseur de gaz qualifié. Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 9: Sortie Verticale

    DE CONDUIT DE CHEMINÉE 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Course horizontale (en pieds) Figure 2.9 – Fenêtre de sortie de ventilation verticale. Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 10 Emplacement de la sortie de ventilation Il est impératif que la sortie de ventilation soit située de manière à respecter les dégagements minimaux indiqués dans ce manuel. 1010 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 11: Schéma De La Cheminée

    2 côtés au minimum sous ne satisfait pas à ces exigences. le plancher. 1111 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 12: Dégagements De La Sortie De Ventilation

    3. Toutes les entrées d’air par gravité situées à moins de 91,4 cm (3 pi) d’un chapeau de conduit doivent être placées au moins 30,5 cm (1 pi) au-dessous du chapeau de conduit. Figure 2.11 – Dégagements de la sortie. 1212 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 13: Assemblage Et Installation

    DuraVent. Un joint étanche aux gaz sera tout de même créé entre les sections de conduit interne et externe. Utilisez au moins deux vis pour fixer le conduit SLP au collet de départ. 1313 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 14: Assemblage Du Poêle

    Lisez toutes les instructions avant de commencer l’installation, puis observez attentivement ces instructions pour optimiser les performances et la sécurité du poêle. Informez votre revendeur si des pièces sont endommagées. 1414 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 15: Informations Générales

    Scie et/ou scie sabre Niveau Ruban à mesurer Perceuse électrique et mèches Pinces Équerre Matériel de construction : Matériel de charpente Matériel de finition de murs Matériel de calfeutrage (incombustible) 1515 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 16: Faites-Les Glisser Ensemble Pour Obtenir La Longueur

    Figure 3.2 – S’assurer que les cordons de soudure ne sont pas alignés afin de prévenir les déconnexions accidentelles. Figure 3.5 – Fixation des sections verticales du conduit Figure 3.3 – Trous de guidage de la section coulissante 1616 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 17 Pour installer un chapeau de conduit horizontal, suivez les directives d’emplacement des chapeaux spécifiés dans les codes d’installation ANSI Z223.1 et CAN/CGA-B149. Figure 3.8 – Aligner et démonter les sections de conduit 1717 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 18 (1/4 po) pour chaque section de 305 mm (12 po). en fonction d’une élévation de 13 mm (1/2 po) tous les 305 mm (12 po) de conduit de ventilation. 1818 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 19 Figure 3.13 – Chapeau de conduit horizontal sur un mur avec Plaque murale SLP Cap bardage en vinyle Figure 3.14 – Utilisation de supports de rallonge pour installer le schnorkel contre un mur en retrait 1919 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474 ST219...
  • Page 20 (figure 3.16). Plaque de Collet de support support de plafond de plafond Plaque de finition Figure 3.16 – Configuration typique de ventilation verticale ST933 Selkirk vertical venting 6/07 2020 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 21: Planification De Votre Installation

    Coude de 90° • Sortie verticale, figure 3.19. Lors de la planification de votre installation, il sera nécessaire de sélectionner la longueur appropriée de conduit de ventilation Figure 3.18 2121 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 22 à tôle n° 8 fournies. Attachez la Figure 3.22 – Assembler le manchon et le coupe-feu muraux ZCS103 2222 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474 Zero Clearance Sleeve & Firestop...
  • Page 23: Installation Horizontale

    (1/4 po par pi) de conduit vers la sortie de ventilation. Le interne des conduits de ventilation. conduit ne doit jamais descendre. Une pente descendante peut piéger la chaleur et constituer un risque d’incendie. 2323 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 24 à l’aide des quatre (4) vis de 64 mm haut. Assurez-vous que les dégagements par rapport aux (2-1/2 po) fournies (figure 3.29). matériaux combustibles sont corrects (figure 3.28). 2424 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 25: Étape 6 - Faites Glisser Le Couvercle Du Manchon

    2525 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 26 Vérifiez que les matériaux de la toiture recouvrent les bords combustibles doivent être respectés. du solin (figure 3.37). Vérifiez que vous disposez au moins 2626 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 27 à la boîte de support de supporter le poids minimal du conduit. Continuez d’ajouter des sections de conduit Dégagement minimal jusqu’à ce qu’il sorte du toit. Dégagement minimal Figure 3.38 ST991 attic insul shield 2727 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474 8/07...
  • Page 28 Cela peut être dû à des longueurs de sections latérales excessives, à un trop grand nombre de coudes ou à des parties extérieures du système exposées au froid. 2828 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 29 121 mm 7/07 (4-3/4 po) situé sur le dessus du connecteur. Utilisez trois (3) vis à tôle pour assembler ces deux pièces. 2929 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 30 Assurez-vous que le connecteur est au centre de l’ouverture et que les trous de montage sont alignés avec ceux du mur de maçonnerie. 3030 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 31: Faites Glisser Le Couvercle (940) Du Manchon

    ’ o u v e r t u r e d u c o u v e r c l e d u m a n c h o n d’emboîtement mural. Rétro-connecteur Couvercle du manchon d’emboîtement mural Boulons de maçonnerie (4) (non inclus) Figure 3.52 ST965 wall thimble 7/07 3131 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 32: Cheminée En Maçonnerie Existante

    Connecteur coaxial à colinéaire de tubage flexible de 76 mm (3 po) (pièce 46DVA - GCL) (inclus dans l’ensemble de débouché de tubage de cheminée) Figure 3.54 3232 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 33 GAZ UNIQUEMENT PAR UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ. RESPECTEZ LES CODES LOCAUX. UNE VANNE D’ARRÊT DOIT ÊTRE INSTALLÉE ENTRE LE POÊLE ET LA CONDUITE D’ARRIVÉE DE GAZ. 3333 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 34: Installation Du Jeu De Bûches

    à ce qu’elle soit inclinée vers la zone où les deux bûches avant se rencontrent. Figure 3.59 – Nervures pour les bûches LG497 SDDVT ember bed 3434 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474 6/07...
  • Page 35: Connexion Du Thermostat

    à la vanne. FP1622 Allumez la veilleuse conformément aux instructions de la SIT valve w/switch section Utilisation de ce manuel. 3535 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 36 GAZ UNIQUEMENT PAR UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ. RESPECTEZ LES CODES LOCAUX. UNE VANNE D’ARRÊT DOIT ÊTRE INSTALLÉE ENTRE LE POÊLE ET LA CONDUITE D’ARRIVÉE DE GAZ. 3636 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 37: Exigences Relatives Au Câblage Du Module Indvr-Ift

    6 BROCHES NOIR ROUGE ENSEMBLE DE PILES CC 6 V ROUGE NOIR NOIR COUPLEUR COMMUTATEUR À BASCULE BRUN NOIR Figure 3.60 – Schéma de câblage du INDVR-IFT 3737 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 38: Installation De La Barrière De Sécurité

    Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlure par la vitre de visualisation chaude est fournie avec cet appareil et doit être installée. 3838 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 39: Instructions D'utilisation

    Figure 4.3 – Bouton de réglage de la flamme pour la vanne SIT. FP390 BOUTON D'AJUSTEMENT DE LA FLAMME 21/11/96 3939 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 40: Instructions D'allumage Et D'utilisation - Millivolt

    2. Mettez le poêle hors tension avant d’effectuer toute OFF. Ne forcez pas. action de réparation ou d'entretien. 5. Fermez le panneau d’accès aux commandes. 4040 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 41: Dépannage (Millivoltage Uniquement)

    2. Sortie de ventilation 2. Vérifiez que la sortie de ventilation n’est pas bouchée (recyclant les gaz potentiellement bouchée de combustion) 4141 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 42: Lire Avant D'allumer L'appareil

    D. N’utilisez pas ce poêle s’il a été partiellement immergé. Appelez immédiatement un technicien de service pour qu’il puisse inspecter l’appareil et remplacer les pièces du système de commande de l’appareil et de la commande de gaz qui ont été endommagées par l’eau. 4242 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 43: Instructions D'allumage (Ift)

    Hearth & Home Technologies, veuillez Le brûleur et le compartiment de commande doivent demeurer propres. consulter www.hearthnhome.com. Consultez les instructions d’installation et d’utilisation accompagnant l’appareil. 593-913K 4343 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 44: Fonctionnement Pendant Une Coupure De Courant - Intellifire Mc Touch

    AVIS : Certaines fonctions ne seront pas disponibles lors de l’utilisation des piles, dont la télécommande, le ventilateur, les lampes et les autres fonctions auxiliaires qui exigent une alimentation secteur de 110-120 V CA 4444 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 45: Risque D'explosion

    IFT-ECM répondra à la dernière commande reçue, qu’elle soit de l’interrupteur mural câblé ou de la télécommande IFT-RC400. L’interrupteur mural câblé n’est PAS disponible si une ventilation motorisée est utilisée. 4545 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 46: Système D'allumage Intellifire

    • Le thermostat • La fonction Climat froid • La vitesse du ventilateur Veuillez consulter les instructions incluses avec la télécommande pour obtenir des instructions d’utilisation plus détaillées. 4646 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 47: Foire Aux Questions - Commandes De L'intellifire

    Flame On. (Veuillez réessayer avec le revendeur pour obtenir un entretien. Défaillance du système de en appuyant sur Flame On.) contrôle des gaz. 4747 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 48: Intellifire Mc Touch

    La veilleuse ne s’allume pas; il n’y Échec de la bobine a aucun bruit, ni étincelle, code de Remplacez le MCE. d’allumage. verrouillage « 2 rouges/2 verts ». 4848 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 49 Vérifiez que la résistance entre le bout de la tige de endommagé. détection et le connecteur du module IFT-ECM est inférieure à 1 ohm. Remplacez la veilleuse en cas de dommage. 4949 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 50: Brûleur, Veilleuse Et Compartiment De Commande

    Figure 4.7 – Apparence correcte des flammes de la veilleuse système de ventilation et les effets du vent peuvent faire Pilot flame et du brûleur. varier les formes des flammes. 6/07 djt 5050 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 51: Nettoyage Et Entretien

    Éteignez la veilleuse avant de peindre l’appareil. Attendez que le poêle soit complètement froid avant de le peindre. Figure 5.2 – Détacher les loquets pour retirer le cadre de la vitre. 5151 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 52: Remplacement De Joint

    à joint rond faisant face au côté intérieur afin de lui faire épouser la forme de la vitre. 5. Replacez le cadre de la vitre et la façade comme décrit précédemment. 5252 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 53: Schémas De Câblage

    Schéma de l’ensemble de ventilateur en option MOTOR Schéma de connexion ST153 rdv 10/99 SNAPST AT ON/OFF RHEOST AT Figure 6.2 – Circuit du ventilateur ST236 FK26 wiring diagram 12/99 5353 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 54 6 BROCHES NOIR ROUGE ENSEMBLE DE PILES CC 6 V ROUGE NOIR NOIR COUPLEUR COMMUTATEUR À BASCULE BRUN NOIR Figure 6.3 – Schéma de câblage du INDVR-IFT 5454 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 55: Liste Des Pièces De Rechange

    Intrepid chauffage à gaz à ventilation directe / à ventilation arrière avec commandes IFT INDVR-IFT-CB (Classic Black) INDVR-IFT-BD (Bordeaux) La liste des pièces de rechange se trouve à la page suivante. 03/22 5555 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 56: Pièces De Rechange

    Ensemble de veilleuse SRV4602-300 SRV593-528 Orifice de veilleuse Propane SRV4602-301 Hotte d’orifice, nº 49/0,073 SRV4604-317 Hotte d’orifice, nº 56/0.465 Propane 30000336 Pièces de rechange supplémentaires à la page suivante 5656 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 57 Noir classique 1302272A Support de plaque Bordeaux SRV30006721 Trousses de conversion GN à propane LPK-INDVR-IFT Trousse de conversion SRV30007477 Propane à GN NGK-DXV-50 Organisme de réglementation SRVLPK-DXV-50 Propane 5757 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 58: Cuisinière À Gaz

    Intrepid chauffage à gaz à ventilation directe / à ventilation arrière avec commandes IFT INDVR-IFT-CB (Classic Black) INDVR-IFT-BD (Bordeaux) La liste des pièces de rechange se trouve à la page suivante. 03/22 5858 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 59 Appareil de chauffage au gaz à évacuation directe/arrière Intrepid avec commandes IFT INDVR-IFT-CB (Noir classique) INDVR-IFT-BD (Bordeaux) La liste des pièces de rechange se trouve à la page suivante. 02/20 5959 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 60: Commentaires

    Ensemble de veilleuse SRV4602-300 SRV593-528 Orifice de veilleuse Propane SRV4602-301 Hotte d’orifice, nº 49/0,073 SRV4604-317 Hotte d’orifice, nº 56/0.465 30000336 Pièces de rechange supplémentaires à la page suivante 6060 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 61 **Le fusible pour le bloc-pile peut être obtenu localement, ce n’est pas un article sous garantie. Spécifications du fusible sont de 250 V, 3 A, 19 mm (3/4 po) 6161 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 62: Accessoires Optionnels

    à ce que la plaque soit bien en place. RCB,RCMT TSST, RCST 3. Serrez les vis. Consultez les instructions fournies avec la plaque chauffante pour connaître la procédure d’installation complète. 6262 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 63: Garantie

    (moteur, couvercle intérieur, couvercle 3 an ® à vie limitée d’accès et contre-feu) Aucun 1 an Toutes les pièces de rechange achetées Page 1 de 2 4021-645LFR 10/20 6363 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 64: Conditions De La Garantie

    LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE FORMELLE SPÉCIFIÉE CI-DESSUS POUR LE PRODUIT CONCERNÉ. Certains États ne permettent pas les limitations de la durée d'une garantie tacite. Dans ce cas, la limitation ci-dessus ne peut s'appliquer à vous. Page 2 de 2 4021-645LFR 10/20 6464 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 65 6565 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...
  • Page 66: Caractéristiques D'efficacité

    és aux États-Unis par le National Fireplace Institute® (NFI) en tant que spécialistes du gaz NFI. 352 Mountain House Road • Halifax, PA 17032 www.vermontcastings.com 6666 Vermont Castings • Intrepid DV-IFT - Manuel du propriétaire_R7 • 03/22 FC8390-474...

Ce manuel est également adapté pour:

Intrepid indvrcbsbIntrepid indvr-ift-cbIntrepid indvr-ift-bd

Table des Matières