Page 2
− De uitlaat van de motor heeft een diameter van 150mm. − Novy is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van Het advies is om hier een afvoerkanaal op aan te sluiten onjuiste montage, onjuiste aansluiting, onjuist gebruik met een diameter van 150mm.
Page 3
De giftige gassen worden uit de technici welke zijn geïnstrueerd door Novy. schoorsteen of afvoerkanaal terug de ruimte in gezogen. − Vocht dat in het toestel terecht is gekomen kan een elektrische schok veroorzaken.
Novy InTouch inductiekookplaat. De Recirculatie plafondunit kan standaard gecombineerd worden met Indien u kiest voor recirculatie biedt Novy de uitblaas- InTouch inductiekookplaten. box aan in verschillende afmetingen, waaronder type 841.400 / 842.400 / 843.400 of type 7931.400 / 7932.400 Kijk op de website voor de verschillende modellen van / 7933.400.
Page 5
Cette notice de montage utilise un certain nombre de − Les pièces défectueuses ou endommagées ne peuvent symboles. Vous trouverez ci-dessous la signification de être remplacées que par des pièces Novy d’origine. ces symboles. − Plus la distance entre l’appareil et la plaque de cuisson est grande, plus l’aspiration des vapeurs de cuisson...
Page 6
à l’extérieur par une installation déconnectez-la au niveau du tableau de distribution. d’évacuation. Contactez le service après-vente de Novy. L’appareil aspire l’air de la cuisine et des pièces adjacentes. − Les réparations et le remplacement du câblage défec- Si l’arrivée d’air n’est pas suffisante, une dépression se...
Page 7
2 ACCESSOIRES InTouch InTouch permet de commander la hotte Novy à partir de la table de cuisson à induction Novy InTouch. Ce Recirculation plafonnier est compatible avec les tables de cuisson Si vous optez pour la recirculation, Novy propose le induction Novy In Touch.
Page 8
150 mm. Es wird empfohlen, einen Abluftkanal mit sich in dem Gerät. einem Durchmesser von 150 mm daran anzuschließen. − Novy haftet nicht für Schäden, die durch falsche Mon- Reduzieren Sie den Durchmesser nicht. tage, falschen Anschluss, unsachgemäße Verwendung − Der bestmögliche Betrieb und der niedrigstmögliche oder falsche Bedienung entstehen.
Page 9
Ein Verbrennungssystem nutzt Luft in einem Raum als oder schalten Sie ihn am Gruppenschrank aus. Wenden Verbrennungsluft. Dadurch entstehen Verbrennungsgase, Sie sich an den Kundendienst von Novy. die durch eine Abzugsanlage nach außen geleitet werden. − Der Austausch defekter oder beschädigter Kabel sowie Das Gerät saugt Luft aus der Küche und angrenzenden...
Page 10
Wenn Sie sich für die Umluftlösung entscheiden, benö- Die Deckeneinheit kann standardmäßig mit allen Novy tigen Sie eine Novy Abluftbox, die es in verschiedenen InTouch Induktionskochfeldern kombiniert werden. Abmessunge und Ausführungen gibt., beispielswese Typ 841.400 / 842.400 / 843.400 oder Typ 7931.400 / 7932.400 / 7933.400.
− Use smooth, non-flammable pipes with an internal − Novy is not liable for damage resulting from incorrect diameter that is equal to the external diameter of the assembly, incorrect connection, incorrect use or in- connection nozzle of the hood.
Page 12
Negative pressure occurs if the air supply is in- Contact the Novy service department. adequate. The toxic gases are then sucked back from − Repairs and replacing faulty or damaged wiring must the chimney or extraction duct into the room.
Novy InTouch induction cooking Recirculation plate. The ceiling hood may, as a default, be combined If you choose recirculation, Novy offers the outlet box in with InTouch induction cooking plates. various sizes, including type 841.400 / 842.400 / 843.400 or type 7931.400 / 7932.400 / 7933.400.
Page 14
De plafondunit kan Le plafonnier peut être Die Deckeneinheit The ceiling unit can be worden ingebouwd in platen encastré dans des plaques kann in Platten mit einer built into plates with a thick- met een dikte van 18-35mm. ayant une épaisseur de 18 Dicke von 18 bis 35 mm an- ness of 18-35mm.
Page 15
− N'utilisez pas le clapet antiretour fourni dans le kit du Sense sensor kit if the wall or roof outlet is already capteur Novy Sense si la sortie dans le mur ou le toit fitted with a non-return valve or if you are using a est déjà...
Page 17
3 INSTALLATIE 3 INSTALLATION Maak een inbouwopening: Stellen Sie eine Ausschnitt her: Type 6930/6931/6932 – Uitsparing 845mm x Typ 6930/6931/6932 – Ausschnitt 845 mm x 485mm 485 mm. Type 6940/6941/6942 – Uitsparing 1145mm x Typ 6940/6941/6942 – Ausschnitt 1145 mm x 485mm 485 mm.
Page 19
Novy Sense sensor. capteur Novy Sense. La flèche doit pointer vers The arrow must pointed downstream. Then mount le bas.
Page 20
Plaats de stekker in het stopcontact. Insérez la fiche dans la prise. Druk de plafondunit aan de randen (niet op de Insérez l'unité de plafond en biais vers le haut onderplaat) in een schuine hoek omhoog in de dans l'ouverture découpée, en la tenant par ses inbouwopening en klik de plafondunit vast met bords (ne poussez pas sur la plaque inférieur), et de klemveren in de inbouwopening.
Page 21
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Put the plug into the socket. Schieben Sie die Deckeneinheit an ihren Rändern Push the ceiling unit by its edges (not on the (nicht an der Bodenplatte) in einem Winkel oben bottom panel) at an angle upwards into the cut-out in die Ausschnittöffnung und lassen Sie sie mit opening and click it into place with the clamping den Klemmfedern einrasten.
Page 22
De Novy Sense sensor Le kit du capteur Montieren Sie das The Novy Sense sen- kit moet direct op de aan- Novy Sense doit être monté Novy Sense Sensor-Kit sor kit has to be mounted sluittuit van de kap gemon- directement sur l'orifice direkt an der Abluftöffnung...
Page 23
Motorunit op afstand plaatsen Motoreinheit separat anordnen Breng de tape aan op de onderzijde van de Bringen Sie das Klebeband an der Unterseite des buisadapter (6830828). Rohradapters (6830828) an. Neem de motorunit van de plafondunit door de Bauen Sie die Motoreinheit von der Deckeneinheit ab, 4 bevestigingsschroeven te verwijderen (zie indem Sie die 4 Befestigungsschrauben entfernen gebruik deze schroeven weer om de buisadapter...
Page 25
Montage op een stenen muur: gebruik de schroeven Montage an einer Steinmauer: Verwenden Sie die 906143 en de pluggen 906155. Schrauben 906143 und die Dübel 906155. • Boor de 4 gemarkeerde punten en plaats de • Bohren Sie an den vier markierten Stellen Löcher pluggen hierin.
Page 28
NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen. NOVY SA se réserve le droit de modifier à tout moment et sans réserve la fabrication et les prix de ses produits.