M1
M3
Fijar la placa de luces a la guía del portamotos mediante las tuercas (M3) y los tornillos (M2).
Para introducir la placa de matrícula, plegar uno de los soportes de piloto (L) o (N). Deslizar la matrícula en
la pieza central (M1) y volver a desplegar el soporte de piloto a su posición inicial hasta oír "clic".
Fix the licence plate holder to the main frame with the (M3) nuts and the (M2) bolts.
To insert the licence plate, fold one fo the rear light clusters (L) or (N) and slide it in.
Unfold the light cluster till you can hear a "click".
Fixer la plaque feux grâce aux vis (M2) et ecrous (M3). Pour installer la plaque, rabattre un des feux (L) ou
(N). Glisser la plaque et remettre le feu à sa place (entendre click).
Die Nummernschildhalter an Hauptrahmen mit der Muttern (M3) und Schrauben (M2) befestigen. Um die
Nummerschild zu installieren, man braucht ein des Lichtern su falten (L) oder (N) und dann einfach die
Nummerschild gleiten lassen.Entfalte das Licht-halter, bis Sie einen "Klick" hören
Fissare la piastra luci alla guida del portamoto mediante i dadi (M3) e le viti (M2).
Per inserire la targa, piegare uno dei fanali (L) o (N). Far scorrere la targa nella parte centrale (M1) e aprire
di nuovo il fanale alla sua posizione originale fino a sentire " click ".
www.towcar.es
1
M2
M2 =
M6x30 DIN 7380
M3 =
M6 DIN 6923
L
3
2
8
4
N
AEPM020