Publicité

ES
Portaequipajes
GB
Luggage carrier
FR
Porte-bagages
DE
Gepâcktrâger
IT
Portabagagli
Porta-bagagens
TBD0AAB
190426 Rev. 5
TBX0AAB
TBD000H
EC approval: e13*74/483*2007/15*6064*05
TBX000H
TBD000N
1
V1
TBX000N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TowCar TowBox V1

  • Page 1 Portaequipajes Luggage carrier Porte-bagages Gepâcktrâger Portabagagli Porta-bagagens TBX0AAB TBX000H TBX000N TBD0AAB TBD000H TBD000N EC approval: e13*74/483*2007/15*6064*05 190426 Rev. 5...
  • Page 2 Lista de componentes · Parts list · Liste des composants · Einzelteil Liste · Elenco componenti · Lista de componentes 13 p. 7 p. www.towcar.es...
  • Page 3 5 min. Tel.: (+34) 976 457 130 Selectionnez le plus petit des deux poids. Selecione o menor dos dois pesos. Poids maximum Carga ú l Carga ver cal Peso vazio www.towcar.es...
  • Page 4 Si raccomanda di ridurre la velocità a 5 km/ h, quando si percorre un terreno accidentato, sterrato o con un urto di velocità Recomenda-se reduzir a velocidade para 15 km/h se estiver a atravessar um terreno acidentado, não asfaltado ou na presença de lombas www.towcar.es...
  • Page 5 In Spanien, Portugal und Italien ist erforderlich, um ein zugelassenes V20-Kennzeichen angebracht werden. Ricordare che in Spagna, Portugal e in Italia è obbligatorio collocare una piastra di segnalazione di carico sporgente V20 omologata. Recorde que em Espanha, Portugal e Itália é obrigatório colocar uma placa de sinalização V20 homologada. www.towcar.es...
  • Page 6 www.towbox.com...
  • Page 7 90º 90º www.towcar.es...
  • Page 8 90º www.towcar.es...
  • Page 9 Ajuste o cabeçal: Solte a contra porca (B), aperte o parafuso (A) ao máximo até que não possa girar mais (se não puder baixar a alavanca com a força manual, desaperte um pouco o parafuso, Quando conseguir um bom ajuste, aperte a contra porca (B). Esta operação deverá ser repetida a cada certo tempo. www.towcar.es...
  • Page 10 Ajuste do sistema anti-balanceio: Solte a contra porca (D) e gire o parafuso (C) até tocar no “pescoço” da bola do engate. Aperte novamente a contra porca (D). Esta operação será executada apenas na primeira vez que o TowBox for montado no veículo ou no caso de ser colocado num veículo diferente. www.towcar.es...
  • Page 11 www.towcar.es...
  • Page 12 90º 90º www.towcar.es...
  • Page 13 90º 90º www.towcar.es...
  • Page 14 Top Ski Ref: TBA0023 Top Ski Top Ski Top Ski Top Ski Porta esquis Top Ski Accesorios no icluídos Accessories not included. Accessoires non inclus. Zubehör nicht inbegriffen. Accessori non inclusi. Acessórios não incluídos. www.towcar.es...
  • Page 15 Kit de rejilla M6x20mm Ø6 Ventilation grille Grille de ventilation Gitter Ø6 M6x20mm Griglia di ventilazione Kit de orifícios Accesorios no icluídos Accessories not included. Accessoires non inclus. Zubehör nicht inbegriffen. Accessori non inclusi. M3,5x20mm Acessórios não incluídos. 6ø mm www.towcar.es...
  • Page 16 Ref. TBDK000 Kit de rejilla M6x20mm Ø6 Ventilation grille Grille de ventilation Gitter Ø6 M6x20mm Griglia di ventilazione Kit de orifícios Accesorios no icluídos Accessories not included. Accessoires non inclus. Zubehör nicht inbegriffen. Accessori non inclusi. M3,5x20mm Acessórios não incluídos. www.towcar.es...
  • Page 17 En cualquier caso, hay que colocar una placa de señalización V20 homologada. Recomendaciones de conducción asfaltado o un badén, donde se recomienda reducir la velocidad a 5 Km/h. Velocidad máxima recomendada 130Km/h. Recuerde no superar el límite de velocidad de cada vía. www.towcar.es...
  • Page 18: General Notes

    General notes Thanks for purchasing a TowCar product. The new TowBox is a designed and manufactured product by Enganches y Remolques Aragón SL. Safety warnings Please, carefully read and keep this user manual. Driver is the only responsible for the correct fixing of the device. Check the coupling system is perfectly attached to the tow ball.
  • Page 19 Caractéristiques générales Merci d’avoir acheté un produit TowCar. Le nouveau TowBox est fabriqué par Enganches y Remolques Aragón S.L. Consignes de sécurité Prière de lire attentivement cette notice et de la conserver. Le conducteur est le seul responsable de la mise en place correcte du dispositif, de son parfait état et de sa bonne fixation à la boule d’attelage.
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    Allgemeine Eigenchaften Wir bedanken uns dafür, dass Sie ein TowCar-Produkt erworben haben. Der neue Tow Box ist ein von Enganches y Remolques Aragón S.L. Sicherheitshinweise Lesen Sie dieses Anwenderhandbuch bitte aufmerksam durch und bewahren Sie es auf. Der Fahrer haftet als Einziger für die ordnungsgemäße Anbringung der Vorrichtung, für deren perfekten Zustand und ihre richtige Befestigung am Kugelkopf der Anhängerkupplung.
  • Page 21 Caratteristiche generali Grazie per aver acquistato un prodotto TowCar. TowBox è un prodotto disegnato e costruito da Enganches y Remolques Aragón S.L Legislazione e istruzioni di sicurezza Si raccomanda di leggere attentamente e conservare questo manuale. L'autista del veicolo è responsabile per il corretto montaggio del dispositivo, la manutenzione in perfette condizioni e il corretto fissaggio al gancio di traino.
  • Page 22: Avisos De Segurança

    Notas gerais Obrigado por comprar um produto TowCar. O novo TowBox é um produto projetado e fabricado pela Enganches y Remolques Aragón SL. Avisos de segurança Por favor, leia com atenção e guarde este manual do usuário. O condutor é o único responsável pela fixação correta do dispositivo, de conservá-lo em perfeito estado e de que este esteja perfeitamente encaixado na esfera de reboque.
  • Page 23 LE GOUVERNEMENT SOCIÉTÉ NATIONALE DE DU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION Ministère de la Mobilité s.à r.l. et des Travaux publics Registre de Commerce: B 27180 Département de la mobilité et des transports L-5201 Sandweiler Référence: e13*74/483*2007/15*6064*05 - Rapport Technique Annexes: - Fiche de Renseignements du constructeur Luxembourg, le 11 janvier 2019...
  • Page 24 e13*74/483*2007/15*6064*05 Autorité déléguée: Société Nationale de Certification et d'Homologation L-5201 Sandweiler Assigned authority: Service technique: Luxcontrol SA Technical service: B.P. 349 L-4004 Esch-sur-Alzette Date du procès-verbal délivré par le service technique: 19.12.2018 Date of test report issued by that service: Numéro du procès-verbal délivré...
  • Page 25 e13*74/483*2007/15*6064*05 Modifications faisant l'objet de la présente extension Reason for extension refer to Annex A of technical report ______________________ 1) Rayer la mention qui ne convient pas Delete where inapplicable Page 3 of 4...
  • Page 26: Index Du Dossier D'homologation

    LE GOUVERNEMENT SOCIÉTÉ NATIONALE DE DU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION Ministère de la Mobilité s.à r.l. et des Travaux publics Registre de Commerce: B 27180 Département de la mobilité et des transports L-5201 Sandweiler Référence: e13*74/483*2007/15*6064*05 Annexes: - Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Luxembourg, le 11 janvier 2019 Index du dossier d'homologation...
  • Page 27 www.towcar.es...
  • Page 28 www.towcar.es...
  • Page 29 www.towcar.es...
  • Page 30 Enganches y Remolques Aragón S.L. Tel. (+34) 976 457 130 Pol. Ind. Malpica info@towcar.es Calle B, Nº 77 www.towcar.es 50016 - Zaragoza - España 190426 Rev. 5...

Ce manuel est également adapté pour:

Tbx0aabTbx000hTbx000n

Table des Matières