Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Opel
Signum; 2003->
Type:
3864
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 3864

  • Page 1 Fitting instructions Make: Opel Signum; 2003-> Type: 3864 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X euro 46Nm Approved tested 94/20/EC e11 00-4406 79Nm 71Nm (with self-locking nut) Max. mass trailer : 2000 Max. vertical load : D-Value: 10.70 kN 1000km © 386470/21-11-2003/1...
  • Page 3 M10x170 3864/7 25x10,5x4 ø18x3,5 L=122 M12x40 3864/1 25x10,5x4 3864/7 ø18x3,5 L=138 ø25x10,5x4 3864/3 self-locking 9520064 ø18x3,5 L=122 9530954 3864/2 ø25x10,5x4 M12x65x21,8 M12x40 © 386470/21-11-2003/2...
  • Page 4 * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te MONTAGEHANDLEIDING: worden. FITTING INSTRUCTIONS: 1. Maak de bodemvloer in de bagageruimte vrij. Demonteer de zijpane- len uit de bagageruimte. 2. Verwijder t.p.v. de contactvlakken van de contra’s het anti-dreun mate- 1.
  • Page 5 * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after * Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser- fitting the towbar. vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. * Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen MONTAGEANLEITUNG: beschädigt werden können.
  • Page 6 Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. sande muttrar. Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter 12. Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt tabellen. la notice du fabricant. 13. Montera de delar som demonterades under punkt 1. Se skissen för montering och monteringsmaterial.
  • Page 7 10. Placer udstødningen i de bageste udstødningsstropper. partes del gancho de remolque (véase fig. 1). 11. Monter kuglestangen, inklusive kontaktplade, planskiver og selvlåsen- 9. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos de la de møtrikker. tabla. 12.
  • Page 8 5. Staccare i 2/3 sostegni in gomma più esterni. 6. Se presente: Posizionare i pannelli laterali B tra lo scudo termico ed il amortyzujący. telaio. 3. Wywiercić od strony bagażnika otwory A do około 18 mm. 7. Montare la traversa fra i pannelli laterali. 4.
  • Page 9 Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec- zeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres jego użytkowania. LHS +RHS Fig.1 © 386470/21-11-2003/8...
  • Page 10 Dispositivo di traino tipo: P.C. Brink 3864 Per autoveicoli: Opel Signum; 2003-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: e11 00-4406 Valore D: 10,7 kN Carico Verticale max. S: 80 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm Massa rimorchiabile: vedi carta di circolazione dell’...
  • Page 11 © 386470/21-11-2003/10...