Page 2
Caution: This telephone product is specifically designed for people with hearing difficulties and is provided with a handset earpiece volume control for individual requirements. Due care must be taken by all users that the handset earpiece volume control is set to the lowest level acceptable by each respective user. Care should therefore be exercised to ensure that any new users are familiar with this requirement.
CONTENTS INSTRUCTIONS DESCRIPTION SETTING UP - Connecting the telephone - Alarm and ring options - Ringer settings - Tone/Pulse switch (T/P) - Time break recall switch (600/100) - Hotel message waiting switch - Wall mounting USING THE PHONE - Answering incoming calls - Volume and tone receiving - Making a call - Last number redial...
Its is important that you read the instructions below in order to use your Geemarc telephone to its full potential. Keep this user guide in a safe place for future reference.
DESCRIPTION Tone and volume adjustment automatically Hotel message switch activated each time you hang-up the phone Shaker socket (*) 12 V DC adaptor socket Line socket Headset socket (*) 3 priority numbers Tone reception Key to activate tone adjustment and volume adjustment function Ringer level adjustment...
SETTING UP 1 - CONNECTING THE TELEPHONE - Connect the handset cord - Open the battery door by unscrewing the retaining screw. Insert 4 x AAA alkaline batteries. Snap the battery door in place. In case of power failure, batteries are required for the ring. - Connect the line cord .
SETTING UP Middle High Melody 1 Melody 2 6 (by default) Melody 3 If you don’t like the ringer melody,you can choose a new one by changing the settings as follow: - Lift the handset. - Press PROG button. - Press button.
SETTING UP 7 - WALL MOUNTING To wall-mount your telephone,slide out the clip, turn around and slide back into the wall mounting position (located in the base unit, just below the ear piece).This will ensure that the handset stays firmly in position. Make 2 holes in the wall 80mm apart, insert the wall plugs and the wall mounting screws.
USING THE PHONE 1 - ANSWERING INCOMING CALL Without headset: - When an incoming call is received, the phone will ring, to answer the call lift the handset and speak. - On completion of the call, carefully replace the handset in the cradle to release the line.
USING THE PHONE When this button is set to OFF only the volume can be adjusted from 0dB to 20dB. Tone Treble Bass +10dB max +10dB max Normal ™ AMPLIPOWER60+ Volume Normal 20dB 60dB 20dB * press button +60dB 3 - MAKING A CALL Without headset: - Lift the handset.
USING THE PHONE In handsfree mode - Press the SPKR button. - Await the dial tone and dial required number. - On completion of the call, press the SPKR button to release the line. - If your correspondent doesn’t answer your call, press the SPKR button again to release the line.
USING THE PHONE 7 - STORING TELEPHONE NUMBER Your phone can store 12 direct memories including 3 priorities numbers (21 digits maximum for each memory). For example, the 3 priority memories allow you to store the 3 numbers below: It is recommended to - Local,Police station, store these numbers - Your doctor...
REGULATORY COMPLIANCE - This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the require- ments adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX.
Page 14
REGULATORY COMPLIANCE NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
GUARANTEE Sonic Alert warrants the phone against any defect in materials or workman- ship for the period of one year from the date of purchase. Should you experience a problem, contact our customer service depart- ment. Be sure to save your sales receipt as proof of purchase date should you need warranty service.
Page 16
GUARANTEE Sonic Alert shall not be responsible for loss of time, inconvenience, property damage caused by your phone or any other accidental or consequential damages Warranty service is available only with proof of purchase. Simply send the AMPLIPOWER60+™ (postpaid) and a copy of your sales slip as proof of purchase to: Sonic Alert Inc., 1050 E.
Page 17
SOMMAIRE INTRODUTION DESCRIPTIF INSTALLATION Raccordements Options d’alarme et de sonnerie Réglage de la sonnerie Fréquence vocale/décimale (interrupteur T/P) Interrupteur 600ms/100ms Service messagerie d’hôtel Position murale UTILISATION Répondre à un appel Réglage du volume et de la tonalité de réception Appeler Rappel du dernier numéro (bis) Touches R, * &...
INTRODUCTION IMPORTANTES CONDITIONS DE SECURITE Lors de l’utilisation de votre téléphone , des précautions de bases sont à prendre, cela afin de réduire les risques d’incendie, électrocution, blessures ... etc dont : - Ne pas placer le téléphone dans un endroit à forte humidité. ( salle de bains, évier, piscine ..
Page 19
DESCRIPTION Activation automatique de la correction d’écoute Service messagerie hôtel au décroché Connecteur de vibreur(*) Connecteur d’adaptateur secteur 12V DC Connecteur de casque(*) Connecteur de ligne 3 mémoires prioritaires Réglage de la tonalité de réception Activation de la correction de tonalité...
INSTALLATION 1 - RACCORDEMENTS - Branchez le cordon du combiné - Inserez 4 piles (AAA) dans le compartiment situé en dessous de l’appareil. En cas de coupure secteur, les piles sont necessaires au fonctionnement de la sonnerie. - Branchez le cordon de ligne . - Branchez le conjoncteur téléphonique dans votre prise téléphonique murale.
INSTALLATION Faible Moyen Fort Melodie 1 Melodie 2 6 (par défaut) Melodie 3 Si la sonnerie ne vous convient pas,sélectionnez un nouveau réglage parmi les 9 proposés ci-dessous: Suivez la procédure décrite ci-dessous pour changer le réglage : - Décrochez le combiné. - Appuyez sur la touche PROG.
INSTALLATION 7 - POSITION MURALE Pour maintenir votre combiné en position verticale, retirez l’ergot situé sur la base, le tourner et le réinsérer. Percez 2 trous verticaux distants de 80 mm dans votre mur pour y insérer 2 chevilles avec leurs vis . Laissez dépasser les vis de 6-7mm.
UTILISATION 1 - REPONDRE A UN APPEL Sans casque: - Lorsque le téléphone sonne, décrochez le combiné pour parler à votre correspondant. - Raccrochez le combiné pour libérer la ligne. Avec casque (option): - Lorsque le téléphone sonne et si vous avez choisi de répondre aux ap- pels avec votre casque, appuyez sur la touche SPKR pour parler à...
UTILISATION Le réglage de la tonalité et du volume de 30dB à 60dB n’est activé que lorsque la touche +60dB est sur ON. Lorsque cette touche est sur OFF seul le volume peut être réglé de 0dB à 20dB. Tonalité Aigüs Basses +10dB max...
UTILISATION - En mode mains libres - Appuyez sur la touche SPKR, vous entendez la tonalité à travers le haut parleur. - Composez le numéro de votre correspondant. - La conversation terminée, appuyez sur la touche SPKR pour libérer la ligne.
UTILISATION 7 - MEMORISER UN NUMERO DE TELEPHONE Votre téléphone possède 12 mémoires directes dont 3 prioritaires (21 chiffres maximum par mémoire). Les 3 mémoires prioritaires permettent de mémoriser par exemple les 3 numéros suivants: - POMPIER Pensez à enregistrer - POLICE ces numéros - VOTRE MEDECIN...
DECLARATION DE CONFORMITE LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS À L’UTILISATEUR CONCERNANT SES DROITS ET OBLIGATIONS ET CEUX DE LA COMPAGNIE DE TELE- PHONE SONT ENONCES CI-DESSOUS. Cet appareil est conforme à la section 68 de la réglementation FCC ainsi qu’aux normes adoptées par l’ACTA. En dessous de l’appareil se trouve une étiquette qui présente, entre autres renseignements, l’identificateur du produit sous la forme US:AAAEQ##TXXXX.
Page 28
DECLARATION DE CONFORMITE vous serez avisé de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut modifier ses installations, son matériel, son fonctionnement ou ses procédés, ce qui peut avoir une incidence sur le fonctionnement de votre équipement.
Page 29
DECLARATION DE CONFORMITE REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux restrictions imposées aux périphéri¬ques numériques de classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation FCC. Ces restrictions sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
GARANTIE Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d’oeuvre. La date d’achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s’exerce sous réserve d’une utilisation normale de l’appareil. Les dommages occasionnés par les surtensions électriques, la foudre ou par un choc sur l’appareil ne peuvent en aucun cas être couverts par la garantie.
Page 31
ÍNDICE INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN - Conexiones - Opciones de alarma y timbre - Ajuste del timbre - Frecuencia vocal/decimal (interruptor T/P) - Interruptor 600ms/100ms - Servicio mensajería de hotel - Posición mural UTILIZACIÓN - Responder a una llamada - Ajuste del volumen y el tono de recepción - Llamar - Rellamada al último número marcado (bis) - Teclas R, * &...
Es importante que lea las siguientes instrucciones para saber aprovechar todo el potencial de su teléfono Geemarc. Guarde las siguientes instrucciones de funcio- namiento en un lugar seguro por si deseara consultarlas en un futuro.
DESCRIPCIÓN Activación automática de la corrección de escucha Servicio mensajería hotel al descolgar Conector de vibrador(*) Conector de adaptador sector 12V DC Conector de cascos(*) Conector de línea Ajuste del tono 3 memorias de recepción prioritarias Activación de la corrección del tono y del volumen de recepción Ajuste del nivel...
DESCRIPCIÓN 1 - CONEXIONES - Enchufe el cable del Terminal - Introduzca 4 pilas (AAA) en el compartimento que se encuentra debajo del aparato. Las pilas son necesarias para que suene el timbre si se produce un corte de electricidad. - Conecte el cable de línea - Conecte el cable del vibrador si es necesario.
INSTALACIÓN Si el timbre no es de su agrado, seleccione otro ajuste entre las 9 opciones siguientes: Bajo Medio Fuerte Melodía 1 Melodía 2 6 (per defecto) Melodía 3 Siga el procedimiento siguiente para cambiar el ajuste: - Descuelgue el teléfono. - Pulse la tecla PROG.
INSTALACIÓN 7 – POSICIÓN MURAL Para sujetar el terminal en posición vertical, quite el saliente que se en- cuentra en la base, gírelo y vuelva a introducirlo. Haga 2 orificios verticales, a 80 mm de distancia, en la pared para introducir las 2 clavijas. Deje que los tornillos sobrepasen 6-7mm.
UTILIZACIÓN 1 – RESPONDER A UNA LLAMADA Sin cascos: - Cuando suene el teléfono, descuelgue y hable con su interlocutor. - Cuelgue para liberar la línea. Con cascos (opción): - Cuando suene el teléfono, si ha elegido responder a las llamadas con los cascos, pulse la tecla SPKR para hablar con su interlocutor.
UTILIZACIÓN Sólo se activa el ajuste de tono y de volumen de 30dB a 60dB cuando el botón se encuentre en ON (con conexión). Cuando el botón está en OFF (desconectado), sólo se puede ajustar el volumen de 0dB a 20dB. TONO Agudos Graves...
UTILIZACIÓN Con cascos: - Pulse la tecla SPKR. - Marque el número de su interlocutor. - Una vez terminada la conversación, pulse la tecla SPKR para liberar la línea. En modo manos libres - Pulse la tecla SPKR y oirá el tono a través del altavoz. - Marque el número de su interlocutor.
UTILIZACIÓN 7 – MEMORIZAR UN NÚMERO DE TELÉFONO Su teléfono tiene 12 memorias directas, 3 de ellas prioritarias (21 cifras como máximo por memoria). Las 3 memorias prioritarias permite memorizar, por ejemplo, los 3 números siguientes: - BOMBEROS No se olvide de grabar - POLICÍA estos números cuando - SU MÉDICO...
AVISO DE REGISTRO DEL APARATO A CONTINUACIÓN SE INFORMA SUCINTAMENTE SOBRE LOS DERE- CHOS Y OBLIGACIONES QUE CORRESPONDEN AL USUARIO Y A LA COMPAÑÍA TELEFÓNICA. - Este aparato cumple con las disposiciones de la sección 68 del reglamento de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA (Asociación estadoun- idense de Telecomunicaciones por Frecuencias Portadoras).
Page 42
AVISO DE REGISTRO DEL APARATO - Este equipo no podrá ser utilizado con el servicio de monedas que facilita la compañía telefónica. La conexión a party lines (líneas en grupo) está sujeta a tarifas estatales. Este equipo es compatible con audífonos. Aviso: Los cambios o modificaciones de esta unidad que no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable de la homologación, podrían desautorizar al usuario para el uso de este equipo.
Page 43
AVISO DE REGISTRO DEL APARATO 248-577-5400 Si el aparato está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede solicitarle la desconexión del aparato hasta la resolución del problema. - Observe las instrucciones de reparación que se hayan dado (p.ej., las contenidas en la sección sobre cambio de baterías);...
GARANTÍA Desde el momento en el que se adquiere un producto Sonic Alert ofrece una garantía de un año para las piezas y mano de obra. Tendrá validez a partir de la fecha que aparece en la factura de compra. Durante este tiempo, todas las reparaciones y recambios (usted elige la opción que prefiera) serán gratuitos.