Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 62535Y:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hand Mixer
Batteur à main
Batidora de mano
840150404
840150404 ENv01.indd 1
840150404 ENv01.indd 1
English .................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français ................................................ 8
Canada : 1-800-267-2826
Español ............................................... 14
En México: 01-800-71-16-100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
4/15/14 5:13 PM
4/15/14 5:13 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Proctor Silex 62535Y

  • Page 1 Hand Mixer Batteur à main Batidora de mano English ..........2 USA: 1-800-851-8900 Français ..........8 Canada : 1-800-267-2826 Español ..........14 En México: 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840150404 840150404 ENv01.indd 1 840150404 ENv01.indd 1 4/15/14 5:13 PM 4/15/14 5:13 PM...
  • Page 2 wWARNING Shock Hazard • Do not immerse this appliance in water or other liquid. • This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electrical shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor.
  • Page 3 English 1. Speed Control (ON/OFF) and Eject 2. Beaters 3. Mixer Body ™ 4. Bowl Rest * Optional Feature – on selected models Français 1. Commande de vitesse (MARCHE/ARRÊT) et d’éjection 2. Fouets 3. Boîtier du batteur ™ 4. Appui Bowl Rest * Caractéristique facultative (sur des modèles choisis) ™...
  • Page 4 Mixing Guide These are suggestions for selecting speeds. Begin on 1 and increase as needed. 3 SPEED 5 SPEED FUNCTION OFF and/or Eject LOW: folding/mixing dry ingredients, muffins, quick breads To cream butter and sugar, and most cookie dough MEDIUM: most packaged cake mixes Frosting and mashed potatoes HIGH: beating egg whites and whipping cream Using Your Mixer...
  • Page 5 Cleaning Your Mixer 1. Always unplug mixer from electrical 3. Wipe the mixer body and cord with a outlet and eject the attachments clean, damp cloth. before cleaning. NOTE: Do not use abrasive cleaners 2. Wash attachments in hot, soapy or scouring pads.
  • Page 6 Creamy Peanut Butter Pie 1 cup (250 ml) butter 12- ounce (350 g) container frozen 1 cup (250 ml) packed brown sugar whipped topping, thawed 1 cup (250 ml) peanut butter 9-inch (23 cm) graham cracker crust In a medium saucepan, combine butter and brown sugar. Cook over medium heat until butter is melted and mixture is smooth;...
  • Page 7 Mashed Potatoes ⁄ pounds (675 g) all purpose white potatoes 5-ounce (140 g) can evaporated fat-free milk 1 tablespoon (15 ml) butter or margarine, room temperature ⁄ teaspoon (1.25 ml) salt ⁄ teaspoon (1.25 ml) pepper Wash potatoes and peel if desired. Cut into pieces the size of golf balls. Place in saucepan and cover with water.
  • Page 8 wAVERTISSEMENT Risque d’électrocution • N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement. Ne nuisez pas à...
  • Page 9 Renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est conçu uniquement pour AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque l’usage domestique. de blessure personnelle, toujours débrancher le batteur avant d’insérer ou AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver les fouets à l’eau chaude savonneu- d’enlever les fouets.
  • Page 10 Utilisation du batteur 1. Assurez-vous que le batteur est 4. Pour éjecter les fouets, avec la débranché et que la commande de commande Commande vitesse est réglée à OFF (ARRÊT). de vitesse à 0 de vitesse Insérez les fouets. Branchez le bat- (OFF/ARRÊT) teur dans une prise de courant.
  • Page 11 Recettes Visitez notre site Internet pour d’autres recettes. Biscuits à triple chocolat ⁄ tasse (60 ml) de farine 7 c. à soupe (105 ml) de sucre ⁄ tasse (60 ml) de cacao à cuisson 2 œufs non sucré 8 oz (225 g) de chocolat à cuisson ⁄...
  • Page 12 Tarte crémeuse au beurre d’arachides 1 tasse (250 ml) de beurre 12 oz (350 g) de garniture fouettée 1 tasse (250 ml) de cassonade tassée congelée, décongelée 1 tasse (250 ml) de beurre d’arachides 1 croûte graham de 9 po (23 cm) Dans une casserole de grandeur moyenne, combiner le beurre et la cassonade.
  • Page 13 Pommes de terre en purée ⁄ livre (675 g) de pommes de terres blanches tout-usage C anette de 5 oz (140 g) de lait évaporé dégraissé 1 c. à soupe (15 ml) de beurre ou margarine, à température ambiante ⁄ c.
  • Page 14 wADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro del tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al tratar de modificarlo de alguna manera o al usar un adaptador.
  • Page 15 Descanso para el tazón Bowl Rest ™ PRECAUCIÓN: Nunca utilice el descanso para el tazón cuando la batidora esté funcionando o con tazones mezcladores pequeños (1 ⁄ cuartos de galón / 1,5 litros) o con tazones mezcladores de plástico. Esta característica puede utilizarse en la mayor parte de los tazones mezcladores grandes.
  • Page 16 Consejos para batir La masa para galletas es una de las • Añada los ingredientes de a uno, y masas más espesas para batir. Se puede bátalos meticulosamente después de facilitar esa operación siguiendo estos haber añadido cada uno. consejos: •...
  • Page 17 Barras de jengibre 2 cucharaditas (10 ml) de bicarbonato de ⁄ de taza (175 ml) de shortening vegetal soda 1 cucharadita (5 ml) de canela molida 1 taza (250 ml) de azúcar ⁄ cucharadita (2,5 ml) de clavo molido ⁄ taza (60 ml) de melaza ⁄...
  • Page 18 rejillas. Para hacer el betún, en un tazón mediano, bata la piña, el pudín y la crema batida a velocidad BAJA por 3 minutos. Embetune el pastel frío. Guarde el pastel en el refrigerador. Rinde 12 porciones. (Sugerencia: El sabor del pastel se intensifica si se deja reposar una noche en el refrigerador).
  • Page 19 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 20 Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Modelos: Tipos: Características Eléctricas: 62535Y, 62545 120 V~ 60 Hz 150 W 62507, 62509, 62588 120 V~ 60 Hz 100 W...

Ce manuel est également adapté pour:

6254562507625096258862515