Page 1
Manuel Manuel Manuel Cuisinière pose-libre matières Table des Consignes de sécurité КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ GUIDE D'UTILISATION QUOTIDIENNE GUIDE GUIDE РУКОВОДСТВО Installation Bedienungsanleitungen HERD UND OFEN Inhalt " АНЫҚТАМАЛЫҚ НҰСҚАУЛЫҚ НҰСҚАУЛЫҚ НҰСҚАУЛЫҚ KURZ ANLEITUNG ANLEITUNG ANLEITUNG IS5V8CCW/E IS5V8CCW/E IS5V8CCW/E IS5V8CCW/E IS5V8CCW/E IS5V8CCW/E...
Page 11
GUIDE D'UTILISATION QUOTIDIENNE Lire attentivement les Consignes de santé et de sécurité avant d'utiliser l'appareil. DESCRIPTION DU PRODUIT Plan de cuisson vitrocéramique Tableau de bord Support GRILLE Support LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Pied de réglage PANNEAU DE COMMANDES...
Page 12
Cette opération doit être effectuée par un technicien agréé par le fabricant. Conseils d’installation CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, Tension et n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire, voir plaquette signalétique fréquence en cas d’utilisation de casseroles ayant moins de 12 d'alimentation : cm de diamètre.
Page 13
Le “gril” Le “gril” Programmes de cuisson temp: entre 50°C et Max. Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionner Un gril plus grand que d’habitude, au dessin novateur une température comprise entre 50°C et MAX., sauf : son rendement est augmenté de 50%. Avec ce pour : double gril, finies les zones d’angle où...
Page 14
Four Pâtisserie ATTENTION ! Le four est équipé d’un temp: entre 50°C et Max. système d’arrêts de Mise en marche du ventilateur et de tous les grilles qui permet éléments chauffants. Ceci permet d’obtenir une de les retirer sans chaleur “douce” provenant surtout de la sole. Cette que ces dernières fonction est tout particulièrement indiquée pour la sortent entièrement...
Page 15
Fonctionnement de l’horloge/Bip minute Icône PROCÉDURE DE CUISSON Sélectionnez un mode de cuisson avant la programmation. AFFICHAGE Icône AUTO 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que l’icône Icône MINUTERIE les chiffres DUR sur l’écran commencent à clignoter. 2.
Page 16
Utilisation du plan de cuisson vitrocéramique Conseils d’utilisation du plan de cuisson La colle utilisée pour les joints laisse des traces de • Utiliser des casseroles à fond plat et de forte épaisseur graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer pour qu’elles adhèrent parfaitement à...
Page 17
Tableau de cuisson NIVEAU DE FONCTION CUISSON TEMPÉRATURE RECETTE CUISSON (du bas) (°C) TEMPS (min) Thermique 160 - 190 30 - 60 Gâteau éponge Convection 160 - 180 30 - 55 Gâteaux fourrés (gâteau Thermique 180 - 200 50 - 100 au fromage, strudel, gâteau aux fruits)
Page 18
• Une fois que la table est propre, elle peut être traitée Veuillez vous référer au livret de garantie pour plus d'information sur la garantie. Les caractéristiques complètes de l’appareil, incluant les taux d’efficacité énergétique, peuvent être téléchargées de notre site Web www.indesit.com www.indesit.com www.indesit.com www.indesit.com...
Page 19
ENLEVER ET RÉINSTALLER LA PORTE CLIQUER POUR NETTOYER - NETTOYER LA VITRE Pour enlever la porte, ouvrez-la complètement et Après avoir enlevée la porte et l'avoir placée sur abaissez les loquets jusqu'à qu'ils soient déverrouillés. une surface matelassée, les poignées vers le bas, appuyez sur les deux fermetures en même temps et enlevez le bord supérieur de la porte en la tirant vers Fermez le plus possible la porte.
Page 20
KURZ ANLEITUNG Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise. PRODUKTBESCHREIBUNG Glaskeramik-Kochfeld Bedienfeld Einschub BACKOFENROST Einschub FETTPFANNE GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Höhenverstellbarer Stellfuß BEDIENTAFEL Schalter zur Einstellung THERMOSTAT Schalter zur Einstellung der Kochfeld-Kochzonen der Kochfeld-Kochzonen Schalter zur Einstellung...
Page 21
Inbetriebsetzung und Gebrauch Gebrauch des Ofens TYPENSCHILD Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der siehe Typenschild Typenschild, ist in der leere Backofen für etwa eine halbe Stunde bei Innenseite der Klappe Höchsttemperatur und geschlossener Backofentür in befindet, oder, nachdem der Versorgungsspannung Betrieb genommen werden. Lüften Sie den Raum gut Ofenkammer geöffnet worden und -frequenz: durch, bevor Sie den Ofen ausschalten und öffnen.
Page 22
Garmethoden GRATIN Modus Das obere Heizelement und der Drehspieß (wo Für alle Gararten zwischen 50°C und Max kann ein vorhanden) werden aktiviert und der Ventilator startet. Temperaturwert eingestellt werden, mit Ausnahme der Diese Kombination von Einrichtungen erhöht die folgenden Modi Wirksamkeit der eindirektionalen Wärmestrahlung der Heizelement durch die erzwungenen Luftzirkulation durch den ganzen Ofen.
Page 23
Kochen auf mehreren Regalen gleichzeitig Wenn es notwendig ist, zwei Racks zu verwenden, verwenden Sie den Garmodus FAN OVEN dies der einzige Garmodus ist, der für diese Art des Garens geeignet ist. Wir empfehlen das auch: • Die Positionen 1 und 5 werden nicht verwendet. Denn übermäßige direkte Wärme kann temperaturempfindliche Lebensmittel verbrennen.
Page 24
Bedienung der Uhr/Minutenzeitschalter Programmierte Zubereitung GARVORGANG Vor der Programmierung muss ein Gar- Icon Modus eingestellt werden. ANZEIGE Programmierung der Zubereitungsdauer AUTO die Taste mehrmals, bis das Icon Icon Zeitschalter-Icon und die DUR Ziffern auf der Anzeige zu blinken anfangen. GARZEIT GARZEIT + und VERRINGERN...
Page 25
Nutzung des Glaskeramik- Kochfeldes Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim hinterlässt normal oder schnelle Zubereitung Einstellung Fettspuren auf dem Glas. Wir empfehlen Ihnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit einem herkömmlichen Reinigungsmittel (einer nicht scheuernden Poliercreme) Zubereitung Gemüse, Fisch zu entfernen. Während der ersten Betriebsstunden kann der Geruch verbrannten Gummis wahrzunehmen sein.
Page 27
Informationen der Garantie. Die Verwendung von Scheuermitteln oder scharfen oder chemischen Reinigungsmitteln wie Backofensprays, Fleckenentferner, Rostentfernungsmittel, Reiniger in Eine komplette Beschreibung des Produkts, einschließlich der Energieeffizienzbewertungen für diesen Ofen, kann auf unserer Internetseite gelesen und runtergeladen werden www.indesit.com www.indesit.com www.indesit.com...
Page 28
Katalytische Reinigung Reinigungsmittel für Erhältlich bei In einigen Modellen sind die am stärksten exponierten Glaskeramik- vertikalen Innenseiten des Ofens mit porösem Kochflächen Fensterschaber Baumärkten Schmelz beschichtet, der als katalytischer Schmelz Rasierklingen Schaber bezeichnet wird. Beim Erhitzen zerstört dieser Ersatzklingen Baumärkte, Supermärkte, Schmelz Fettpartikel, die von der Nahrung abgegeben Drogerien werden.
Page 29
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочтите руководство «Здоровье и безопасность». ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ...
Page 30
.A?BC59:5 : DA=<?E8;8F:@ Перед первым использованием в течение получаса прокалите пустую духовку с закрытой дверцей при IS5V8CCW/E максимальной температуре. Затем откройте дверцу Whirlpool EMEA S.p.A. и проветрите помещение. Появившийся во время прокаливания неприятный запах вызван сгоранием защитных веществ, используемых для консервации...
Page 31
50 ° — (Max) — 200 ° . 50 °C Max. . § « »). («gratin») . .). 80 ° . « », 60 ° 80–100 ° . 0° . 50 °C Max. — Программа Включается задний нагревательный элемент и вентилятор, обеспечивая...
Page 32
Программа Включается центральная часть верхнего нагревательного элемента. Высокая температура и жар прямого действия гриля рекомендуется для приготовления продуктов, « », нуждающихся в высокой поверхностной температуре (телячий и говяжих бифштексов, вырезки, антрекотов). Это программа не требует большого расхода энергии, — идеально подходит для приготовления на гриле небольших порций.
Page 33
Перед использованием оборудования удалите ос- татки клея со стеклокерамической рабочей поверх- (3>. O?5A;6:C5=A8@ A89V36A8 ности плиты с помощью специального неабразивного <4-&=0()% чистящего средства. В течение первых часов исполь- зования рабочей поверхности Вы можете почувство- Q&; /%$&()*; #&*+%0)%>% A"#&", ?%-%&"1" вать неприятных запах каучука — он исчезнет очень быстро.
Page 34
УРОВЕНЬ ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРА РЕЦЕПТ ПРИГОТОВЛЕНИЯ (считая снизу) (°C) ВРЕМЯ (мин) Тепловая 160 - 190 30 - 60 Бисквитный торт Подрумянивание 160 - 180 30 - 55 Пироги с начинкой Тепловая 180 - 200 50 - 100 (чизкейк, штpyдeль, фpyктoвый пирог) Подрумянивание...
Page 36
Если на горячую рабочую поверхность случайно попали пластик или сахоросодержащие продукты (которые могут расплавиться), немедленно удали- Использование оборудования утром или вечером те их скребком, пока поверхность не остыла. позволяет снизить пиковую нагрузку на электросеть и сэкономить потребление энергии. Единовременно можно произвести обработку спе- циальным...
Page 37
правильное выполнение ремонта. • Ваш полный адрес • Номер телефона для связи Более подробная информация о гарантии содержится в прилагаемом гарантийном талоне. Полный перечень технических характеристик изделия, включающий показатели энергоэффективности, можно прочесть и загрузить на нашем сайте www.indesit.com www.indesit.com www.indesit.com www.indesit.com...
Page 38
АНЫҚТАМАЛЫҚ НҰСҚАУЛЫҚ Аспапты пайдалану алдында Денсаулық пен Қауіпсіздік нұсқаулығын мұқият оқыңыз. ӨНІМ СИПАТТАМАСЫ Ш а а а Ба а а а ГРИЛЬ а а МАЙ ЖИНАЙТЫН ТАБА С а а а а а а а а БА ЫТТАУЫШ ЖОЛДАР Р а...
Page 39
"ВИРЛПУЛ РУС" ЖІЩ ИМПОРТТАУШЫ: Сұрақтарыңыз бар болса, мына мекенжайға хабарасыңыз (Ресейде): 8-800 -333 -38 -87 "ВИРЛПУЛ РУС" ЖІЩ УӘКІЛЕТТІ ТҰЛҒА: Сұрақтарыңыз бар болса, мына мекенжайға хабарасыңыз: 8-800 -333 -38 -87...
Page 40
80 ° - 60 ° - 0 ° - режимі Артқы қыздыру элементі және желдеткіш іске қосылып, жылудың бүкіл пешке жұмсақ әрі біркелкі « түрде таралуын қамтамасыз етеді. Бұл режим » температураға сезімтал болатын тағамдарды 80–100 ° - (мысалы, көтерілуді қажет ететін торт сияқты тағамдар) және...
Page 45
Күтім және техникалық қызмет көрсету • • • • 10%), • COLLO luneta Boots, HOB BRITE SWISSCLEANER • • ( / ). E 14. . .) • • • •...
Page 46
қосалқы бөлшектерді пайдаланатын және жөндеуді дұрыс орындайтын өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Кепілдік туралы толығырақ ақпарат алу үшін ішіне салынған кепілдік кітапшасын оқыңыз. Өнімнің толық сипаттамасын, соның ішінде осы пешке арналған энергияны түрлендіру коэффициентін сайтынан оқуға және жүктеп алуға болады www.indesit.com www.indesit.com www.indesit.com www.indesit.com...
Page 47
Min. 600 mm Min. 650 mm Min. 420 mm Min. 200 mm = mm...
Page 48
09/2018- W11285757 W11285757 W11285757 Whirlpool EMEA S.p.A. XEROX FABRIANO Via Carlo Pisacane n.1 20016 Pero (MI), Italy >50°C VAT number: IT00693740425 www.indesit.com...