ECX Ruckus ECX03002 Manuel D'utilisation page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour Ruckus ECX03002:
Table des Matières

Publicité

PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES |
ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
The slipper clutch can be adjusted
using this locknut (ECX1060). Fully
tighten the locknut, then loosen the
nut two full turns.
Die Rutschkupplung kann durch
diese Stopmutter eingestellt
werden (ECX1060). Ziehen Sie die
Mutter an und drehen Sie dann
volle zwei Umdrehungen zurück.
Il est possible d'ajuster le
sliper par action sur cet écrou
de blocage (ECX1060). Veillez à
serrer l'écrou de blocage à fond.
Ensuite, devissez l'écrou de
trois tours complets.
La frizione può essere regolata
con questo dado autobloccante
(ECX1060). Prima avvitate comple-
tamente il dado, poi svitatelo 2 giri.
M3X15
M3X15
17
43
43
M3X12
M3X12
M3X18
11
M3X10
13
3
13
When installing the wheel, make sure the drive hex is aligned with the drive pin.
When the drive hex is removed, the drive pin can fall out of the axle.
Bitte achten Sie bei der Radmontage darauf, dass die Radachse im Radmitnehmer
sitzt und dass der der Querstift nicht heraus fällt.
Lors de l'installation de la roue, assurez-vous que l'hexagone de roue est aligné avec la goupille
d'entraînement. En cas de démontage de l'hexagone, la goupille peut sortir de l'axe et tomber.
Quando montate le ruote, accertatevi che il trascinatore esagonale sia allineato con la spina
del mozzo ruota. Quando togliete il trascinatore esagonale la spina può sfi larsi dal mozzo.
All manuals and user guides at all-guides.com
32
6
33
48
15
15
36
25
38
35
43
44
43
46
12
M3X10
25
M3X12
47
29
M3x15
20
20
M3X12
M3x12
32
41
22
34
34
34
48
35
15
33
15
40 33
33
35
39
39
33
33
35
33 35
33
12
46
25
47
M3X12
19
29
24
19
15
23
26
20
RUCKUS
42
34
34
15
36
33
38
25
M3X12
12
M3X12
M3X20
39
31
50
27
28
28
M3X12
15
27
28
21
13
14
22
36
31
13
53

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières