Page 1
Unité de récolte rotative plus LIVRET D'ENTRETIEN Unité de récolte rotative 460plus OMKM123548 ÉDITION J0 (FRENCH) Maschinenfabrik Kemper GmbH & Co. KG Édition européenne PRINTED IN U.S.A.
Page 2
Le constructeur décline indispensables comme preuves de propriété. Les toute responsabilité en cas de dommages corporels ou communiquer également au concessionnaire KEMPER matériels résultant d'une modification apportée à l'unité lors de toute commande de pièces. Prendre soin de de récolte rotative sans son agrément.
Page 3
(types 496 et 500) ........25-14 composants............05-9 Remplacement du plateau CLAAS par Protection contre le bruit........05-10 le plateau KEMPER ........25-18 Suite, voir page suivante Livret original. Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d'apporter sans...
Page 4
Réglage des patins parallèles au sol....40-3 Stockage des lubrifiants ........55-3 Réglage de la barre d'alimentation centrale ..40-4 En début de campagne ........55-3 Utilisation de pièces d'origine KEMPER ....55-4 Vitesses de travail des tambours d'alimentation ..........40-5 En début de campagne - Axes à collet Réglage de la longueur de coupe sur...
Page 5
Table des matières Page Toutes les 10 heures de service — Masses d'équilibrage........55-10 Toutes les 10 heures—Arbre de transmission Arbre ........55-10 Toutes les 50 heures — Accouplements à griffes ............55-11 Toutes les 50 heures — Axe inférieur du vérin hydraulique et articulations des extensions ..........
Page 7
Inspection avant livraison Liste de contrôle avant la livraison Une fois l'unité de récolte rotative complètement □ Les brides de fixation pour le transport ont été retirées. assemblée, la contrôler pour être sûr qu'elle fonctionne correctement avant de la remettre au client. Cocher les □...
Page 8
Inspection avant livraison Inspection après livraison Il convient d'effectuer les vérifications suivantes au cours □ Vérifier l'usure des couteaux rotatifs. de la première saison d'utilisation de l'unité de récolte rotative. □ S'informer auprès du client des résultats obtenus jusqu'à présent avec l'unité de récolte rotative. □...
Page 10
Toute modification non autorisée risque d'en affecter le Pour obtenir de l'aide si une partie de ce livret n'est pas fonctionnement et/ou la sécurité et d'en réduire la durée claire, contacter le concessionnaire KEMPER. de vie. KM00321,000016B -28-14MAY09-1/1 Comprendre les termes de mise en garde Le symbole de mise en garde est accompagné...
Page 11
Sécurité Respecter la réglementation pour circuler sur la voie publique Toujours observer les réglementations locales pour circuler sur la voie publique. FX,ROAD -28-01MAY91-1/1 • Capacités du conducteur Ne pas laisser des enfants ou des personnes n'ayant pas reçu la formation nécessaire se servir de la •...
Page 12
Sécurité Être prêt à agir en cas d'urgence Savoir comment se comporter en cas d'incendie. Avoir à sa portée une trousse de secours et un extincteur. Noter à proximité du téléphone les numéros suivants: médecins, ambulance, hôpital et pompiers. DX,FIRE2 -28-03MAR93-1/1 Port de vêtements de protection Porter des vêtements ajustés et l'équipement de sécurité...
Page 13
Sécurité Rester à l'écart de l'unité de récolte Du fait de leur fonction, les lames rotatives, les tambours d'alimentation, de convoyage et les tambours tranversaux ne peuvent pas être complètement équipés de garants. Rester à l'écart de ces pièces en mouvement durant le fonctionnement.
Page 14
Sécurité Sécurité en matière d'entretien Avant de passer au travail, lire attentivement les instructions d'entretien. Tenir les lieux secs et propres. Ne jamais effectuer d'opérations de lubrification, d'entretien ou de réglage, machine en marche. Se tenir à l'écart (mains, pieds, vêtements) des éléments mobiles.
Page 15
Sécurité Précautions pour l'entretien de la machine Attacher les cheveux longs sur la nuque. Pour travailler sur la machine ou des pièces en mouvement, ne pas porter de cravate, d'écharpe, de vêtements flottants ni de chaîne autour du cou, qui happés, pourraient occasionner de sérieuses blessures.
Page 16
Sécurité Se tenir à l'écart de la zone d'alimentation Pour éviter tout happement, n'alimenter en aucun cas la machine avec la main ou le pied. Ne jamais essayer de débourrer la machine lorsqu'elle tourne. Les rouleaux d'alimentation happent la récolte bien plus vite qu'il n'est possible de la relâcher.
Page 17
Ne pas diriger le jet d'eau sur les autocollants de sécurité. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité manquants ou détériorés. Des autocollants de sécurité de rechange sont disponibles chez le concessionnaire KEMPER. CC1021545 KM00321,00002BB -28-31MAR10-1/1 05-8 111320...
Page 18
Contacter les autorités locales compétentes ou le • Ne pas déverser les liquides sur le sol, dans les égouts centre de recyclage ou le concessionnaire KEMPER sur ou à tout autre endroit pouvant entraîner une pollution les mesures à prendre pour l'élimination ou le recyclage des eaux.
Page 19
Sécurité Protection contre le bruit Une exposition prolongée à un niveau sonore élevé peut causer des troubles auditifs allant jusqu'à la surdité. Pour se protéger des bruits incommodants ou préjudiciables, porter des protections auditives telles que protecteurs d'oreilles ou bouchons auriculaires. DX,NOISE -28-03MAR93-1/1 05-10 111320...
Page 20
Autocollants de sécurité Signalisation des dangers Des symboles d'avertissement sont apposés sur la machine aux endroits présentant un danger virtuel. La nature de la blessure encourue est représentée dans un triangle. Un deuxième pictogramme illustre le comportement à adopter pour éviter tout risque d'accident. Ces symboles d'avertissement et leur emplacement, accompagnés d'une courte explication, sont décrits ci-après.
Page 21
Autocollants de sécurité Travail d'entretien et de remise en état Arrêter le moteur et retirer la clé de contact avant de procéder à une opération d'entretien ou de remise en état. KM00321,0000A2B -28-20MAR20-1/1 Lames rotatives Éviter tout contact avec des pièces en mouvement de la machine.
Page 22
Autocollants de sécurité Zone de repliage de l'unité de récolte rotative Rester à l'écart de la zone de repliage de l'unité de récolte rotative. Lors du repliage ou du déploiement de l'unité de récolte rotative, s'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger.
Page 23
Autocollants de sécurité Tambours rotatifs Se tenir à l'écart des tambours rotatifs. Risque de blessure! Les bras, jambes ou vêtements flottants risquent d'être happés par les tambours rotatifs lorsqu'ils sont en marche. Toujours respecter la distance de sécurité requise par rapport aux tambours rotatifs.
Page 24
Remorquage Chargement à l'aide d'une grue Relevage de l'unité de récolte rotative à l'aide d'une barre transversale A—Chaînes B—Chaînes C—Barre transversale Les chaînes (A) et (B) doivent être tirées vers le haut ATTENTION: Lors du chargement de l'unité verticalement. Par conséquent, utiliser une traverse (C). de récolte rotative à...
Page 25
Remorquage Levage de l'unité de récolte rotative avec kit d'écrou à oeil de levage en option ATTENTION: Toujours utiliser les points d'accrochage, lors du chargement de l'unité de récolte rotative à l'aide d'une grue. Cela permet de prévenir tout risque de basculement de la machine.
Page 26
Remorquage Immobilisation de l'unité de récolte rotative pour le transport (points d'arrimage) Points d'arrimage Points d'arrimage A—Tendeurs élastiques Suite, voir page suivante KM00321,000071E -28-10JAN18-1/2 15-3 111320 PN=26...
Page 27
Remorquage Immobiliser l'unité de récolte rotative des deux côtés Immobiliser les accessoires avec un tendeur élastique comme indiqué avec des tendeurs élastiques (A). supplémentaire (en option). KM00321,000071E -28-10JAN18-2/2 15-4 111320 PN=27...
Page 28
Préparation de l'unité de récolte rotative Déballage Après avoir retiré le matériel d'emballage, vérifier immédiatement que l'unité de récolte rotative n'a pas été endommagée lors du transport. OUKM001,0000027 -28-01MAR05-1/1 Adaptation des racloirs au canal d'alimentation Avant de fixer l'unité de récolte rotative à la récolteuse-hacheuse, s'assurer que les racloirs (A) correspondent à...
Page 29
Fixation à une ensileuse CLAAS Tableau de compatibilité L'unité de récolte rotative est alors prête à être montée sur les ensileuses CLAAS suivantes: ATTENTION: Avant de fixer l'unité de récolte rotative à l'ensileuse, effectuer les opérations décrites dans la section Préparation de l'unité...
Page 30
4. Lorsque vous saisissez un numéro de série, saisissez publié par Claas. IMPORTANT: Saisir un numéro de série d'unité de récolte rotative correspondant à la largeur de travail de l’unité de récolte rotative Kemper. Suite, voir page suivante KM00321,0000B1D -28-27OCT20-2/5 25-2...
Page 31
Type de machine Transmission Système de transport rotative 345plus Orbis 450 Transmission 3 vitesses Aucun système de transport 360plus/460plus sans Orbis 600 Transmission 3 vitesses Aucun système de transport châssis 360plus/460plus avec Orbis 750 Transmission 3 vitesses Remorque de transport châssis...
Page 32
Fixation à une ensileuse CLAAS A—Câble d'adaptateur B—Connecteur de faisceau principal IMPORTANT: Effectuer cette étape uniquement pour 8. Le câble d'adaptateur (A) doit être retiré du contrôleur les unités de récolte rotatives équipées d'un jeu Claas (C) une fois la programmation terminée. Pour d'adaptation de roue-support en usine.
Page 33
Fixation à une ensileuse CLAAS Pose d'un faisceau supplémentaire (uniquement pour les ensileuses de type 498, 499 et 502) IMPORTANT: Le faisceau supplémentaire est fourni avec les unités de récolte rotatives suivantes et doit être monté sur l'ensileuse: • Toutes les unités de récolte rotatives équipées pour le jeu d'adaptation du châssis supplémentaire •...
Page 34
Fixation à une ensileuse CLAAS 3. Poser la prise (A) sur l'ensileuse Claas avec les vis (B). NOTE: La position de montage de la prise varie et dépend de l'année de fabrication de l'ensileuse. A—Prise B—Vis Position de montage de la prise Position de montage de la prise KM00321,0000B22 -28-29OCT20-2/3 4.
Page 35
Fixation à une ensileuse CLAAS Accrochage sur des récolteuses-hacheuses CLAAS Unités de récolte rotatives avec bâti d'in- clinaison standard 1. Rapprocher la récolteuse-hacheuse du châssis de l'unité de récolte rotative jusqu'à ce que les mâchoires réceptrices (A) fassent saillie dans les supports (D) du châssis d'accrochage.
Page 36
Fixation à une ensileuse CLAAS Unités de récolte rotatives avec châssis d'accrochage pour roue-support 1. Rapprocher la récolteuse-hacheuse du châssis de l'unité de récolte rotative jusqu'à ce que les mâchoires réceptrices (A) fassent saillie dans les supports (D) du châssis d'accrochage. 2.
Page 37
Fixation à une ensileuse CLAAS Unités de récolte rotatives avec boîte de vitesses à rapports multiples et raccord rapide Réglage du raccord rapide (uniquement pour l'utilisation initiale) 1. S'assurer que la griffe de fixation (A) sur l'unité de récolte rotative et la griffe de fixation (B) sur la récolteuse-hacheuse sont alignées.
Page 38
Fixation à une ensileuse CLAAS Branchement des flexibles hydrauliques Brancher les flexibles hydrauliques (A) de la récolteuse-hacheuse à l'aide de raccords rapides. A—Flexibles hydrauliques KM00321,0000179 -28-27MAY09-1/1 Branchement de l'entraînement (type 492) NOTE: Une protection (A) destinée à protéger l'arbre de transmission est montée au niveau de l'entrée de la transmission.
Page 39
Fixation à une ensileuse CLAAS Raccordement de l'entraînement (types 493, 494 et 497) 1. Déposer complètement l'embrayage à griffes (A) qui se trouve sur l'entraînement de l'unité de récolte rotative. Démonter pour cela les éléments 1 à 11. A—Embrayage à griffes KM00321,00008F4 -28-13MAR19-1/7 2.
Page 40
Fixation à une ensileuse CLAAS 3. Introduire d'abord l'arbre de transmission à cardan dans la bague cannelée (A) de l'entraînement de l'unité de récolte rotative sur l'ensileuse. A—Bague cannelée KM00321,00008F4 -28-13MAR19-3/7 4. Maintenir l'arbre de transmission à cardans à l'aide de la bague (A) et de l'écrou de fixation (B).
Page 41
Fixation à une ensileuse CLAAS 6. Introduire la vis de blocage (A) dans la gorge de l'arbre cannelé. S'assurer que l'arbre de transmission à cardan ne peut plus bouger. Resserrer l'écrou (B) de blocage. A—Vis de verrouillage B—Écrou de blocage KM00321,00008F4 -28-13MAR19-6/7 7.
Page 42
Fixation à une ensileuse CLAAS Raccordement de l'entraînement (types 496 et 500) 1. Déposer complètement l'embrayage à griffes (A) qui se trouve sur l'entraînement de l'unité de récolte de l'ensileuse. Pour ce faire, retirer les plaques (B), (C) et (D), et extraire l'embrayage à...
Page 43
Fixation à une ensileuse CLAAS 3. Visser la tige filetée (B) dans l'arbre de transmission à cardan, régler à 225 mm (8,86 in) (X) et bloquer avec l'écrou (A). X—225 mm (8.86 in) A—Écrou B—Tige filetée KM00321,0000B1F -28-27OCT20-3/8 4. Introduire l'arbre de transmission à cardan dans l'entraînement de l'unité...
Page 44
Fixation à une ensileuse CLAAS 7. Introduire la vis de blocage (A) dans la gorge de l'arbre cannelé. S'assurer que l'arbre de transmission à cardan ne peut plus bouger. Resserrer l'écrou (B) de blocage. A—Vis de verrouillage B—Écrou de blocage KM00321,0000B1F -28-27OCT20-5/8 8.
Page 45
Fixation à une ensileuse CLAAS NOTE: Le garant de l'arbre de transmission à cardan comprend deux parties. 9. Poser la protection de l'arbre de transmission à cardan (A) sur la transmission d'entrée de l'entraînement de l’unité de récolte et la fixer à l'aide de la vis (B). A—Garant de l'arbre de B—Vis transmission à...
Page 46
KEMPER Le plateau incurvé CLAAS peur réduire le flux de matière en dessous des rouleaux d'alimentation. Ce problème peut être résolu en utilisant le plateau droit KEMPER (A). Montage: Enlever le plateau CLAAS, glisser le plateau droit KEMPER (A) et le fixer sur l'arbre support (B).
Page 47
Fixation à une ensileuse FENDT Alignement du support oscillant Aligner le support oscillant (A) sur le module linéaire (B). A—Support oscillant B—Module linéaire KM00321,0000126 -28-23MAR12-1/1 Montage de l'unité de récolte rotative sur une récolteuse-hacheuse FENDT 1. Déverrouiller le dispositif de verrouillage à l'aide du levier tendeur (A).
Page 48
Fixation à une ensileuse FENDT 3. Relever le dispositif de levage jusqu'à ce que les axes (B) s'engagent dans les loquets inférieurs (A) à droite et à gauche. 4. Arrêter le moteur. 5. Serrer le frein de stationnement. A—Loquets B—Axe KM00321,0000184 -28-12JUN12-3/5 6.
Page 49
Fixation à une ensileuse FENDT Raccordement des flexibles hydrauliques et du faisceau Les raccords hydrauliques se trouvant sur la récolteuse-hacheuse sont numérotés. Brancher les flexibles hydrauliques numérotés de l'unité de récolte rotative sur les raccords correspondants de la récolteuse-hacheuse. Raccorder le faisceau (A) à la prise électrique sur la récolteuse-hacheuse.
Page 50
Fixation à une ensileuse FENDT 2. Glisser la protection sur le joint jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. KM00321,00001DE -28-07MAY13-2/3 3. Enfoncer l'ergot coulissant (A) et glisser le joint sur l'arbre cannelé de la récolteuse-hacheuse jusqu'à ce que l'ergot coulissant (A) s'enclenche dans la gorge circulaire.
Page 51
Fixation à une ensileuse FENDT Positions de robinet à boisseau sphérique 1— Position pour le maïs 2— Position pour les graminées KM00321,000012D -28-29MAR12-2/2 Déverrouillage du support oscillant Retirer l'axe de verrouillage (A) et l'insérer dans le trou (B) du support oscillant. NOTE: Le support oscillant est à...
Page 52
Décrochage de l'unité de récolte rotative Dételage de l'unité de récolte rotative NOTE: Replier l'unité de récolte rotative avant de l'abaisser. 1. Abaisser complètement l'unité de récolte rotative au sol. 2. Arrêter le moteur de la récolteuse-hacheuse, retirer la clé de contact et serrer le frein de stationnement. 3.
Page 53
Transport Conduite sur la voie publique la récolteuse-hacheuse sur la voie publique, se référer au livret d'entretien correspondant de la récolteuse-hacheuse. ATTENTION: En cas de conduite sur la voie publique, de jour comme de nuit, respecter Replier les extensions pour le transport conformément les réglementations locales relatives aux aux réglementations locales.
Page 54
Transport Conduite sur voies publiques (unités de récolte rotatives avec roue de confort) A—Rideaux de protection B—Feux de position/clignotants C—Roue-support IMPORTANT: Les unités de récolte rotatives équipées Feux de position et clignotants: en vue de l'installation d'une roue de confort (C) ne peuvent être conduites sur la voie publique Les feux de position et les clignotants de l'ensileuse étant que si la roue de confort est effectivement...
Page 55
Transport Conduite sur voies publiques (unités de récolte rotatives sans roue de confort) Lors de la conduite sur voies publiques, toute la zone autour des organes de battage de culture doit être couverte d'une tôle de protection (A). Séquence de montage de la tôle de protection (A): 1.
Page 56
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Principe de fonctionnement de l'unité de récolte rotative A—Tambour d'alimentation D—Sens longitudinal de la récolte F— Dents d'alimentation B—Diviseurs E—Tambour de convoyage G—Guides et racleurs C—Lame rotative H—Barre d'alimentation L'unité de récolte rotative peut aborder la récolte de par les guides et les racleurs (G) jusqu'aux tambours de plusieurs manières: elle peut longer les rangées de convoyage (E).
Page 57
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Utilisation de l'unité de récolte rotative - Utilisation de l'unité de récolte rotative Utilisation générale Une fois que les rotors multicouteau tournent à la vitesse Démarrage de la récolteuse-hacheuse correcte et que les lames rotatives ont atteint la vitesse appropriée, attaquer la récolte debout.
Page 58
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Réglage des patins parallèles au sol Aussitôt que l'unité de récolte rotative a atteint sa position de fonctionnement: S'assurer que les patins (A) sont bien parallèles au sol. En fonction de l'angle de l'unité de récolte rotative par rapport au sol, il peut être nécessaire de retirer les entretoises (B).
Page 59
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Réglage de la barre d'alimentation centrale NOTE: Si la récolte est courte, amener la barre d'alimentation centrale (A) en position inférieure. Les barres d'alimentation (A) et (B) dirigent la récolte coupée vers l'intérieur et assurent une meilleure alimentation.
Page 60
KEMPER fonctionnent avec deux régimes de service. Consulter le livret d'entretien de la récolteuse-hacheuse pour les réglages à effectuer sur cette machine. Sur l'unité de récolte rotative KEMPER, la 1ère vitesse A—1. Pignon B—2. Pignon (A) et la 2ème vitesse (B) sont sélectionnées directement au niveau du boîtier d'entraînement.
Page 61
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Longueur de coupe et régimes de tambour avec les ensileuses CLAAS 830-900 (types 492, 496 et 500) Se référer aux tableaux ci-dessous pour déterminer la longueur de coupe à régler. KM00321,0000B23 -28-29OCT20-1/1 Rotor multicouteau avec 24 couteaux (types 492, 496 et 500) I—Longueur de II—Position du III—Position du...
Page 62
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Longueurs de coupe et vitesses de tambour avec les récolteuses-hacheuses CLAAS 830-900 (type 493) Boîte à 2 rapports La boîte à deux rapports de l'unité de récolte rotative est disponible en deux éditions: • Multiplication pour une longueur de coupe normale à...
Page 63
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Boîte à deux rapports (III) pour une longueur de coupe courte (option) I—Longueur de coupe, nombre de couteaux II—Boîte de III—Entraînement de IV—Vitesse du tambour longueur de coupe, l'unité de récolte rotative d'alimentation récolteuse-hacheuse 2x14 couteaux 2x7 couteaux Pignon...
Page 64
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Rotor 24 couteaux (type 493) Boîte à deux rapports (III) pour une longueur de coupe normale à longue (standard) I—Longueur de coupe, nombre de couteaux IV—Vitesse du tambour II—Boîte de III—Entraînement de longueur de coupe, l'unité...
Page 65
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Boîte à deux rapports (III) pour une longueur de coupe courte (option) I—Longueur de coupe, nombre de couteaux II—Boîte de III—Entraînement de IV—Vitesse du tambour longueur de coupe, l'unité de récolte rotative d'alimentation récolteuse-hacheuse 2x12 couteaux 2x6 couteaux Pignon...
Page 66
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Rotor 20 couteaux (type 493) Boîte à deux rapports (III) pour une longueur de coupe normale à longue (standard) I—Longueur de coupe, nombre de couteaux IV—Vitesse du tambour II—Boîte de III—Entraînement de longueur de coupe, l'unité...
Page 67
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Boîte à deux rapports (III) pour une longueur de coupe courte (option) I—Longueur de coupe, nombre de couteaux II—Boîte de III—Entraînement de IV—Vitesse du tambour longueur de coupe, l'unité de récolte rotative d'alimentation récolteuse-hacheuse 2x10 couteaux 2x5 couteaux Pignon...
Page 68
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Rotor avec 36 couteaux (types 494, 497 et 498) Boîte d'engrenages à deux vitesses (II) pour une longueur de coupe normale à longue (standard) I—Longueur de coupe, nombre de couteaux II—Entraînement de l'unité III—Régime du tambour de récolte rotative d'alimentation 2x18 couteaux...
Page 69
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Boîte d'engrenages à deux vitesses (II) pour une longueur de coupe courte (option) I—Longueur de coupe, nombre de couteaux II—Entraînement de l'unité III—Régime du tambour de récolte rotative d'alimentation 2x18 couteaux 2x9 couteaux Vitesse tr/min 2,7 mm (0,11 in.) 5,4 mm (0,21 in)
Page 70
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Rotor avec 24 couteaux (types 494, 497 et 498) Boîte d'engrenages à deux vitesses (II) pour une longueur de coupe normale à longue (standard) I—Longueur de coupe, nombre de couteaux II—Entraînement de l'unité III—Régime du tambour de récolte rotative d'alimentation 2x12 couteaux...
Page 71
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Boîte d'engrenages à deux vitesses (II) pour une longueur de coupe courte (option) I—Longueur de coupe, nombre de couteaux II—Entraînement de l'unité III—Régime du tambour de récolte rotative d'alimentation 2x12 couteaux 2x6 couteaux Vitesse tr/min 4 mm (0.16 in) 8 mm (0.31 in)
Page 72
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Pivotement de la boîte multi-vitesses Pour sélectionner les troisième et quatrième vitesses, il faut faire pivoter l'entraînement autour de son axe central. Pour faire cela, procéder de la façon suivante: 1. Retirer l'arbre de transmission à cardan (A) de la boîte d'engrenages.
Page 73
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Longueurs de coupe et sélection de la NOTE: Les longueurs de coupe grisées peuvent, vitesse avec boîte multi-vitesses pour les dans certaines circonstances, occasionner des ensileuses CLAAS problèmes dans le flux de matière. Se référer au tableau ci-dessous pour déterminer la longueur de coupe à...
Page 74
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Circuit hydraulique La pression hydraulique ne doit pas dépasser 21000 kPa (210 bars; 3046 psi). KM00321,0000156 -28-03APR09-1/1 40-19 111320 PN=74...
Page 75
Équipement supplémentaire Kit spécial pour guidage sur rangs (aide au Un kit est disponible et sa composition est la suivante: pilotage) • (1) système de capteurs avec câbles de raccordement 90% des conducteurs de récolteuse-hacheuse • (1) jeu d'éléments de fixation pour le montage sur l'unité concentrent leur attention sur la direction.
Page 76
Inverser plusieurs fois leur sens de rotation si nécessaire. Patins usés Le remplacer. Transmission défectueuse. Consulter le concessionnaire KEMPER. Surchauffe de la transmission Manque ou excès d'huile dans la Contrôler le niveau d'huile de boîte de vitesses. transmission et ajouter ou vidanger de l'huile si nécessaire.
Page 77
La machine aborde 5 rangées de Mauvaise qualité de coupe lorsque N'aborder que 4 rangées. Consulter l'écart entre les rangées de récolte récolte. La rangée du milieu gêne la le concessionnaire KEMPER si est grand. coupe. nécessaire. KM00321,00000D6 -28-22DEC11-2/2 50-2...
Page 78
Lubrification et entretien périodique Intervalles d'entretien IMPORTANT: Remplacer toute pièce détériorée. Toute vis desserrée doit être resserrée ATTENTION: Avant de procéder à des réglages au couple prescrit. ou des opérations d'entretien, toujours: - arrêter le moteur Nettoyer les graisseurs avant de les garnir. - retirer la clé...
Page 79
À chaque intervalle, vidanger le liquide le gel jusqu'à -37 °C (-34 °F). Pour une protection à de refroidissement, rincer le circuit de refroidissement et des températures plus basses, s'informer auprès du remplir le circuit de liquide neuf. concessionnaire KEMPER. KM00321,0000196 -28-10JUN09-1/1 55-2 111320 PN=79...
Page 80
Certains lubrifiants ne sont peut-être pas disponibles à Les seuils de température et la périodicité d'entretien proximité. indiqués dans ce livret s'appliquent aussi bien aux Consulter le concessionnaire KEMPER pour obtenir lubrifiants courants qu'aux lubrifiants synthétiques. informations et conseils. Des produits contenant des huiles de base recyclées peuvent être employés tant que le lubrifiant fini satisfait...
Page 81
Les pièces d'origine KEMPER ont été conçues spécialement pour les machines KEMPER. Les autres pièces n'ont pas été analysées ni homologuées par KEMPER. Le montage et l'utilisation de ces pièces peuvent avoir une incidence négative sur les caractéristiques des machines KEMPER et compromettre par conséquent leur sécurité.
Page 82
Lubrification et entretien périodique En début de campagne—Vis de la bride de fixation de la boîte d'engrenages Les vis (A) des brides de fixation de la boîte d'engrenages des rouleaux d'alimentation doivent être resserrées avant chaque campagne puis toutes les 50 heures de service. Serrer au couple suivant: A—Vis Objet de la mesure...
Page 83
Lubrification et entretien périodique Au début de chaque saison de récolte — Réglage du loquet du châssis (facultatif) Unités de récolte rotatives pour ensileuses Claas Unités de récolte rotatives pour ensileuses Fendt A—Arbre X—Dimension de réglage B—Crabot Insérer un arbre (A) de 35 mm (1.38 in) de diamètre dans Régler la dimension (X) du renfort de manière à...
Page 84
Lubrification et entretien périodique Vue d'ensemble des entraînements et des niveaux d'huile sur l'unité de récolte rotative A—Vis de vidange 1— Renvois d'angle d'engrenage 3— Renvoi d'angle d'engrenage 4— Renvoi d'angle à denture B—Bouchon de remplissage à denture droite des à...
Page 85
Lubrification et entretien périodique Vue d'ensemble des niveaux d'huile à l'entrée de la transmission Unités de récolte rotatives pour ensileuses CLAAS A—Boîte d'engrenages - 4,3 l C—Boîte multi-vitesses à 4 (1.14 U.S. gal.) vitesses (facultative) - 1,25 B—Renvoi d'angle pour l (0.33 U.S.
Page 86
Lubrification et entretien périodique Unités de récolte rotatives pour ensileuses FENDT (types T658 et T659) NOTE: Voir la plaque constructeur de l'ensileuse pour la désignation exacte du type. A—Renvoi d'angle - 2,0 l (0.53 U.S. gal.) KM00321,0000B28 -28-29OCT20-3/3 Toutes les 10 heures de service—Nettoyeurs et segments de rotor de lame Vérifier l'état d'usure des nettoyeurs (A) et des segments de rotor de lame (B).
Page 87
Lubrification et entretien périodique Toutes les 10 heures de service — Masses d'équilibrage Contrôler l'état d'usure des masses d'équilibrage (A) sous les rotors de lame extérieurs. Remplacer les vis et les masses d'équilibrage usées ou endommagées. Poser les vis avec du Loctite® 270 et les serrer au couple prescrit.
Page 88
Lubrification et entretien périodique Toutes les 50 heures — Accouplements à griffes Nettoyer tous les accouplements à griffes (voir flèches). Lubrifier avec de la graisse. Appliquer également une couche de graisse sur la surface rainurée des griffes d'accouplement avec une brosse. KM00321,00001B8 -28-17JUN09-1/1 Toutes les 50 heures —...
Page 89
à friction (A). Cette opération d'entretien nécessite le démontage de l'embrayage à friction de la machine. Il est par conséquent recommandé de s'adresser au concessionnaire KEMPER pour vidanger/remplir l'embrayage à friction. Valeur prescrite Cavité de l'embrayage à...
Page 90
• Nettoyer l'unité de récolte rotative dans son intégralité les pièces nécessaires auprès du concessionnaire - faire particulièrement attention aux cavités (A) des KEMPER sans tarder pour pouvoir les installer avant le tambours d'alimentation. début de la saison suivante. •...
Page 91
Entretien Couples de serrage pour boulonnerie métrique TS1670 —UN—01MAY03 10.9 12.9 12.9 12.9 12.9 10.9 Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9 Huilés Huilés Huilés Huilés Diamètre À sec À sec À sec À sec N·m lb-in N·m lb-in N·m...
Page 92
4. Desserrer les vis (C) autant que possible (sans toutefois les retirer complètement). 5. Remonter le couvercle (A) et poser les vis (B). IMPORTANT: Il est recommandé de contrôler les limiteurs de couple une fois par an par le concessionnaire KEMPER. KM00321,000019C -28-12JUN09-2/2 60-2 111320 PN=92...
Page 93
Entretien Démontage du limiteur de couple S'il n'est pas possible de faire tourner le limiteur de couple tel que l'explique la section “Élimination de la pression au niveau des limiteurs de couple de l'entraînement principal”, il doit être démonté et nettoyé. Procéder comme suit: 1.
Page 94
Entretien Montage des nouvelles lames rotatives A—Lame jaune D—Nettoyeur (vers la gauche) F— Brides de renforcement B—Lame noire E—Nettoyeur (vers la droite) C—Bride 8 lames en tout sont montées sur chaque dispositif ATTENTION: Avant d'effectuer des réglages ou de coupe rotatif. des travaux de maintenance, TOUJOURS: - Quatre lames jaunes (A), et - arrêter le moteur...
Page 95
Entretien en fonction du type de la lame (revêtues (I) ou non NOTE: Monter les nettoyeurs (D) et (E) de manière revêtues (II)), comme illustré dans le schéma de à ce que leur bord tranchant soit orienté montage correspondant (I) ou (II). Le nettoyeur (D) est dans le sens de coupe.
Page 96
Entretien Vérification du réglage des racloirs Afin d'éviter tout risque de bourrage dans le canal d'alimentation, les racloirs (A) doivent être positionnés aussi près que possible des tambours d'alimentation. Les racloirs peuvent toucher légèrement les tambours Les racloirs (A) peuvent être réglés en se servant des fentes (B).
Page 97
Entretien Vérifier régulièrement l'état des nettoyeurs (C). Remplacer les pièces usées. C—Nettoyeurs KM00321,0000150 -28-27MAR09-2/2 Nettoyage de l'unité de récolte rotative Éliminer la récolte restée dans le cueilleur à l'air comprimé et/ou à l'aide d'une balayette. En cas d'utilisation d'un nettoyeur haute pression/à vapeur, garder une distance minimum (X) de 250 mm (9.84 in.).
Page 98
• Voir s'il y a des pièces endommagées ou usées sur l'unité de récolte rotative et les remplacer si nécessaire. Contacter le concessionnaire KEMPER pour des contrôles plus approfondis. • Au besoin, retoucher la peinture et nettoyer les autocollants.
Page 99
Procéder à une inspection et à un contrôle réguliers de autocollants de sécurité et les panneaux de signalisation, la machine en accord avec le concessionnaire KEMPER. doit être réparé ou remplacé avant l'utilisation de la Suite au contrôle, il peut être nécessaire de procéder à...
Page 100
Brigitte Birk D-68008 Mannheim, Allemagne Lieu de délivrance de la déclaration: D-48703 Nom: Richard Wübbels Stadtlohn, Allemagne Date de la déclaration: 1er mars 2020 Titre: Manager Product Engineering Unité de production: Kemper Stadtlohn DXCE01 —UN—28APR09 KM00321,0000A34 -28-20MAR20-1/1 70-2 111320 PN=100...
Page 101
Numéros de série Plaque constructeur de l'unité de récolte rotative A—Type D—Poids B—Modèle E—Année de fabrication C—Numéro d'identification du F— Année de modèle produit KM00321,00000DF -28-22DEC11-1/1 Numéro de série Lors de la commande de pièces, toujours indiquer le numéro de série de l'unité de récolte rotative. Ce numéro se trouve sur une plaque placée du côté...
Page 103
Index Page Page Accessoires Kit d'aide au pilotage..........45-1 Fin de saison Kit de guidage sur rangs ......... 45-1 Remisage..............65-1 Accrochage Fixation Accrochage sur des récolteuses- Fixation sur des ensileuses CLAAS hacheuses CLAAS ..........25-7 Raccordement de l'entraînement (types Unités de récolte rotatives avec boîte de 493, 494 et 497) ..........25-11 vitesses à...
Page 104
Index Page Page Mélange ..............55-3 Lubrifiants synthétiques..........55-3 Lubrification Racleurs, réglage ............20-1 Avant la nouvelle campagne........65-1 Récolte Lubrification et entretiens périodiques Avant la nouvelle campagne........55-4 Toutes les 10 heures..........55-10 Écoulement de la récolte ........40-18 Toutes les 10 heures de service ......
Page 105
Index Page Page Réglage..............40-5 Tambours d'alimentation ......... 40-5 Vue d'identification............00-1 Vitesse de travail Passage des vitesses ..........40-5 Index-3 111320 PN=3...