Page 1
Unité de récolte rotative plus LIVRET D'ENTRETIEN Unité de récolte rotative 475plus OMKM122352 ÉDITION J0 (FRENCH) Maschinenfabrik Kemper GmbH & Co. KG Édition européenne PRINTED IN U.S.A.
Page 2
Toute autre utilisation est contraire à l'usage qui peut en sont disponibles dans d'autres langues. Pour passer être normalement attendu. Le constructeur décline toute commande, consulter le concessionnaire KEMPER. responsabilité pour les dommages matériels ou corporels CE LIVRET DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ comme faisant résultant d'une utilisation non conforme, les risques...
Table des matières Page Page Inspection avant livraison Liste de vérifications avant livraison .....CLIST-1 Autocollants de sécurité Liste des vérifications à effectuer à la livraison ............CLIST-1 Signalisation des dangers ........10-1 Inspection après livraison ......CLIST-2 Remplacer les autocollants de sécurité....10-1 Livret d'entretien ..........10-1 Remise en état et entretien ........10-2 Vue d'identification Lames rotatives ..........10-2...
Page 4
Stockage des lubrifiants ........50-3 de récolte rotatives sans roue de confort)..35-3 En début de campagne ........50-3 Réglage des capteurs AHC en position Utilisation de pièces d'origine KEMPER ....50-4 de transport ............35-3 À chaque début de saison de récolte—Axes à collet sphériques....50-4 Fonctionnement de l'unité...
Page 5
Table des matières Page Toutes les 50 heures — Accouplements à griffes ............50-11 Toutes les 50 heures — Axe inférieur du vérin hydraulique et articulations des extensions ..........50-11 Toutes les 50 heures — Rouleaux supérieurs du support oscillant ....50-12 Tous les 3 ans—Changement du liquide de refroidissement de l’embrayage à...
Inspection avant livraison Liste de vérifications avant livraison Une fois l'unité de récolte rotative complètement □ Toutes les boîtes d'engrenages sont remplies de assemblée, la soumettre à une inspection pour être sûr la quantité correcte d'huile/de graisse/de liquide de qu'elle fonctionne correctement avant de la remettre refroidissement appropriés (voir la section Lubrification au client.
Inspection avant livraison Inspection après livraison Il convient d'effectuer les vérifications énumérées □ Si possible, faire tourner l'unité de récolte rotative pour ci-dessous au cours de la première saison d'utilisation s'assurer qu'elle fonctionne correctement. de l'unité de récolte rotative. □ Vérifier l'usure des couteaux rotatifs. □...
Toute modification non autorisée risque d'en affecter le Pour obtenir de l'aide si une partie de ce livret n'est pas fonctionnement et/ou la sécurité et d'en réduire la durée claire, contacter le concessionnaire KEMPER. de vie. KM00321,000016B -28-14MAY09-1/1 Comprendre les termes de mise en garde Le symbole de mise en garde est accompagné...
Consignes de sécurité Respecter la réglementation pour circuler sur la voie publique Toujours observer les réglementations locales pour circuler sur la voie publique. FX,ROAD -28-01MAY91-1/1 • Capacités du conducteur Ne pas laisser des enfants ou des personnes n'ayant pas reçu la formation nécessaire se servir de la •...
Consignes de sécurité Être prêt à agir en cas d'urgence Savoir comment se comporter en cas d'incendie. Avoir à sa portée une trousse de secours et un extincteur. Noter à proximité du téléphone les numéros suivants: médecins, ambulance, hôpital et pompiers. DX,FIRE2 -28-03MAR93-1/1 Port de vêtements de protection Porter des vêtements ajustés et l'équipement de sécurité...
Consignes de sécurité Se tenir à l'écart de la zone d'alimentation Pour éviter tout happement, n'alimenter en aucun cas la machine avec la main ou le pied. Ne jamais essayer de débourrer la machine lorsqu'elle tourne. Les rouleaux d'alimentation happent la récolte bien plus vite qu'il n'est possible de la relâcher.
Consignes de sécurité Remiser les accessoires avec précaution Des accessoires non remisés correctement, tels que roues jumelées, roues-cages ou chargeurs, peuvent blesser ou même tuer en tombant. Les caler de façon à ce qu'ils ne puissent pas tomber. Interdire aux enfants et aux personnes étrangères de s'en approcher.
Consignes de sécurité Rester à l'écart des arbres de transmission en rotation Veiller à ne pas se faire happer par un arbre de transmission en rotation, sous peine de blessures graves, voire mortelles. Les garants doivent toujours rester en place. S’assurer que les garants rotatifs peuvent tourner librement.
Consignes de sécurité Protection contre les fluides sous haute pression De l'huile s'échappant sous pression peut pénétrer sous la peau et causer des blessures graves. Afin de prévenir tout accident, éliminer la pression avant de débrancher les conduites hydrauliques ou autres conduites.
Ne pas diriger de jets d'eau sous haute pression sur les autocollants de sécurité. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité manquants ou endommagés. Des autocollants de sécurité de rechange sont disponibles chez le concessionnaire KEMPER. CC1021545 KM00321,00001A5 -28-16JUN09-1/1 05-8 111320...
Contacter les autorités locales compétentes ou le • Respecter toutes les lois, réglementations et tous les centre de recyclage ou le concessionnaire KEMPER sur décrets nationaux, régionaux et locaux en vigueur les mesures à prendre pour l'élimination ou le recyclage régulant la manipulation ou la mise au rebut des...
Consignes de sécurité Protection contre le bruit Une exposition prolongée à un niveau sonore élevé peut causer des troubles auditifs allant jusqu'à la surdité. Pour se protéger des bruits incommodants ou préjudiciables, porter des protections auditives telles que protecteurs d'oreilles ou bouchons auriculaires. DX,NOISE -28-03MAR93-1/1 Stationnement sécuritaire de la machine Avant d'intervenir sur la machine:...
Autocollants de sécurité Signalisation des dangers Des symboles d'avertissement sont apposés sur la machine aux endroits présentant un danger virtuel. La nature de la blessure encourue est représentée dans un triangle. Un deuxième pictogramme illustre le comportement à adopter pour éviter tout risque d'accident. Ces symboles d'avertissement et leur emplacement, accompagnés d'une courte explication, sont décrits ci-après.
Autocollants de sécurité Remise en état et entretien Arrêter le moteur de l'ensileuse et retirer la clé de contact avant toute intervention sur la machine (réglages, remise en état ou entretien). KM00321,0000A37 -28-25MAR20-1/1 Lames rotatives Éviter tout contact avec des pièces en mouvement de la machine.
Autocollants de sécurité Zone de repliage de l'unité de récolte rotative Rester à l'écart de la zone de repliage de l'unité de récolte rotative. Lors du repliage ou du déploiement de l'unité de récolte rotative, s'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger.
Autocollants de sécurité Tambours rotatifs Se tenir à l'écart des tambours rotatifs. Risque de blessure! Les bras, jambes ou vêtements flottants risquent d'être happés par les tambours rotatifs lorsqu'ils sont en marche. Toujours respecter la distance de sécurité requise par rapport aux tambours rotatifs.
Autocollants de sécurité Conduites hydrauliques Du liquide s'échappant sous pression peut avoir suffisamment de force pour pénétrer sous la peau et causer des blessures graves. Afin de prévenir tout accident, éliminer la pression avant de débrancher des conduites hydrauliques. Rechercher les fuites à l'aide d'un morceau de carton. Protéger le corps et les mains contre les liquides sous haute pression.
Remorquage Chargement à l'aide d'une grue Relevage de l'unité de récolte rotative à l'aide d'une barre transversale A—Chaînes B—Chaînes C—Barre transversale Les chaînes (A) et (B) doivent être tirées vers le haut ATTENTION: Lors du chargement de l'unité verticalement. Par conséquent, utiliser une traverse (C). de récolte rotative à...
Page 26
Remorquage Levage de l'unité de récolte rotative avec kit d'écrou à oeil de levage en option ATTENTION: Toujours utiliser les points d'accrochage, lors du chargement de l'unité de récolte rotative à l'aide d'une grue. Cela permet de prévenir tout risque de basculement de la machine.
Préparation de l'unité de récolte rotative Déballage Après avoir retiré le matériel d'emballage, vérifier immédiatement que l'unité de récolte n'a pas été endommagée lors du transport. KM00321,0000038 -28-01SEP08-1/1 Dépose des béquilles d'expédition Déposer les béquilles d'expédition côtés gauche et droit. KM00321,00003D5 -28-13MAR15-1/1 Enlèvement de la palette de transport Retirer la palette de transport (A).
Fixation à une ensileuse CLAAS Tableau de compatibilité L'unité de récolte rotative est alors prête à être montée sur les ensileuses CLAAS suivantes: ATTENTION: Avant de fixer l'unité de récolte rotative à l'ensileuse, effectuer les opérations décrites dans la section Préparation de l'unité...
4. Lorsque vous saisissez un numéro de série, saisissez publié par Claas. IMPORTANT: Saisir un numéro de série d'unité de récolte rotative correspondant à la largeur de travail de l’unité de récolte rotative Kemper. Suite, voir page suivante KM00321,0000B1D -28-27OCT20-2/5 25-2...
Page 31
Transmission 3 vitesses Aucun système de transport châssis 360plus/460plus avec Orbis 750 Transmission 3 vitesses Remorque de transport châssis 375plus/475plus sans Orbis 750 Transmission 3 vitesses Aucun système de transport châssis 375plus/475plus avec Transmission 3 vitesses Remorque de transport Orbis 750 châssis...
Page 32
Fixation à une ensileuse CLAAS A—Câble d'adaptateur B—Connecteur de faisceau principal IMPORTANT: Effectuer cette étape uniquement pour 8. Le câble d'adaptateur (A) doit être retiré du contrôleur les unités de récolte rotatives équipées d'un jeu Claas (C) une fois la programmation terminée. Pour d'adaptation de roue-support en usine.
Fixation à une ensileuse CLAAS Pose d'un faisceau supplémentaire (uniquement les ensileuses de types 498, 499 et 502) NOTE: Un faisceau doté d'une prise supplémentaire et d'un câble de raccordement est fourni avec cette unité de récolte rotative. Ce faisceau est nécessaire pour replier l'unité...
Page 34
Fixation à une ensileuse CLAAS 3. Poser la prise (A) sur l'ensileuse Claas avec les vis (B). NOTE: La position de montage de la prise varie et dépend de l'année de fabrication de l'ensileuse. A—Prise B—Vis Position de montage de la prise Position de montage de la prise KM00321,0000B18 -28-27OCT20-2/3 4.
Fixation à une ensileuse CLAAS Accrochage sur des récolteuses-hacheuses CLAAS Unités de récolte rotatives avec bâti d'in- clinaison standard 1. Rapprocher la récolteuse-hacheuse du châssis de l'unité de récolte rotative jusqu'à ce que les mâchoires réceptrices (A) fassent saillie dans les supports (D) du châssis d'accrochage.
Page 36
Fixation à une ensileuse CLAAS Unités de récolte rotatives avec châssis d'accrochage pour roue-support 1. Rapprocher la récolteuse-hacheuse du châssis de l'unité de récolte rotative jusqu'à ce que les mâchoires réceptrices (A) fassent saillie dans les supports (D) du châssis d'accrochage. 2.
Fixation à une ensileuse CLAAS Unités de récolte rotatives avec boîte de vitesses à rapports multiples et raccord rapide Réglage du raccord rapide (uniquement pour l'utilisation initiale) 1. S'assurer que la griffe de fixation (A) sur l'unité de récolte rotative et la griffe de fixation (B) sur la récolteuse-hacheuse sont alignées.
Fixation à une ensileuse CLAAS Branchement des flexibles hydrauliques Brancher les flexibles hydrauliques (A) de la récolteuse-hacheuse à l'aide de raccords rapides. A—Flexibles hydrauliques KM00321,0000179 -28-27MAY09-1/1 Branchement de l'entraînement (type 492) NOTE: Une protection (A) destinée à protéger l'arbre de transmission est montée au niveau de l'entrée de la transmission.
Fixation à une ensileuse CLAAS Raccordement de l'entraînement (types 493, 494 et 497) 1. Déposer complètement l'embrayage à griffes (A) qui se trouve sur l'entraînement de l'unité de récolte rotative. Démonter pour cela les éléments 1 à 11. A—Embrayage à griffes KM00321,00008F4 -28-13MAR19-1/7 2.
Page 40
Fixation à une ensileuse CLAAS 3. Introduire d'abord l'arbre de transmission à cardan dans la bague cannelée (A) de l'entraînement de l'unité de récolte rotative sur l'ensileuse. A—Bague cannelée KM00321,00008F4 -28-13MAR19-3/7 4. Maintenir l'arbre de transmission à cardans à l'aide de la bague (A) et de l'écrou de fixation (B).
Page 41
Fixation à une ensileuse CLAAS 6. Introduire la vis de blocage (A) dans la gorge de l'arbre cannelé. S'assurer que l'arbre de transmission à cardan ne peut plus bouger. Resserrer l'écrou (B) de blocage. A—Vis de verrouillage B—Écrou de blocage KM00321,00008F4 -28-13MAR19-6/7 7.
Fixation à une ensileuse CLAAS Raccordement de l'entraînement (types 496 et 500) 1. Déposer complètement l'embrayage à griffes (A) qui se trouve sur l'entraînement de l'unité de récolte de l'ensileuse. Pour ce faire, retirer les plaques (B), (C) et (D), et extraire l'embrayage à...
Page 43
Fixation à une ensileuse CLAAS 3. Visser la tige filetée (B) dans l'arbre de transmission à cardan, régler à 225 mm (8,86 in) (X) et bloquer avec l'écrou (A). X—225 mm (8.86 in) A—Écrou B—Tige filetée KM00321,0000B1F -28-27OCT20-3/8 4. Introduire l'arbre de transmission à cardan dans l'entraînement de l'unité...
Page 44
Fixation à une ensileuse CLAAS 7. Introduire la vis de blocage (A) dans la gorge de l'arbre cannelé. S'assurer que l'arbre de transmission à cardan ne peut plus bouger. Resserrer l'écrou (B) de blocage. A—Vis de verrouillage B—Écrou de blocage KM00321,0000B1F -28-27OCT20-5/8 8.
Page 45
Fixation à une ensileuse CLAAS NOTE: Le garant de l'arbre de transmission à cardan comprend deux parties. 9. Poser la protection de l'arbre de transmission à cardan (A) sur la transmission d'entrée de l'entraînement de l’unité de récolte et la fixer à l'aide de la vis (B). A—Garant de l'arbre de B—Vis transmission à...
KEMPER Le plateau incurvé CLAAS peur réduire le flux de matière en dessous des rouleaux d'alimentation. Ce problème peut être résolu en utilisant le plateau droit KEMPER (A). Montage: Enlever le plateau CLAAS, glisser le plateau droit KEMPER (A) et le fixer sur l'arbre support (B).
Fixation à une ensileuse FENDT Alignement du support oscillant Aligner le support oscillant (A) sur le module linéaire (B). A—Support oscillant B—Module linéaire KM00321,0000126 -28-23MAR12-1/1 Montage de l'unité de récolte rotative sur une récolteuse-hacheuse FENDT 1. Déverrouiller le dispositif de verrouillage à l'aide du levier tendeur (A).
Page 48
Fixation à une ensileuse FENDT 3. Relever le dispositif de levage jusqu'à ce que les axes (B) s'engagent dans les loquets inférieurs (A) à droite et à gauche. 4. Arrêter le moteur. 5. Serrer le frein de stationnement. A—Loquets B—Axe KM00321,0000184 -28-12JUN12-3/5 6.
Fixation à une ensileuse FENDT Raccordement des flexibles hydrauliques et du faisceau Les raccords hydrauliques se trouvant sur la récolteuse-hacheuse sont numérotés. Brancher les flexibles hydrauliques numérotés de l'unité de récolte rotative sur les raccords correspondants de la récolteuse-hacheuse. Raccorder le faisceau (A) à la prise électrique sur la récolteuse-hacheuse.
Fixation à une ensileuse FENDT 2. Glisser la protection sur le joint jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. KM00321,00001DE -28-07MAY13-2/3 3. Enfoncer l'ergot coulissant (A) et glisser le joint sur l'arbre cannelé de la récolteuse-hacheuse jusqu'à ce que l'ergot coulissant (A) s'enclenche dans la gorge circulaire.
Fixation à une ensileuse FENDT Positions de robinet à boisseau sphérique 1— Position pour le maïs 2— Position pour les graminées KM00321,000012D -28-29MAR12-2/2 Déverrouillage du support oscillant Retirer l'axe de verrouillage (A) et l'insérer dans le trou (B) du support oscillant. NOTE: Le support oscillant est à...
Décrochage de l'unité de récolte rotative Dételage de l'unité de récolte rotative NOTE: Replier l'unité de récolte rotative avant de l'abaisser. 1. Abaisser complètement l'unité de récolte rotative au sol. 2. Arrêter le moteur de la récolteuse-hacheuse, retirer la clé de contact et serrer le frein de stationnement. 3.
Transport Conduite sur la voie publique la récolteuse-hacheuse sur la voie publique, se référer au livret d'entretien correspondant de la récolteuse-hacheuse. ATTENTION: En cas de conduite sur la voie publique, de jour comme de nuit, respecter Replier les extensions pour le transport conformément les réglementations locales relatives aux aux réglementations locales.
Transport Conduite sur voies publiques (unités de récolte rotatives avec roue de confort) A—Rideaux de protection B—Feux de position/clignotants C—Roue-support IMPORTANT: Les unités de récolte rotatives équipées Feux de position et clignotants: en vue de l'installation d'une roue de confort (C) ne peuvent être conduites sur la voie publique Les feux de position et les clignotants de l'ensileuse étant que si la roue de confort est effectivement...
Transport Conduite sur voies publiques (unités de récolte rotatives sans roue de confort) Lors de la conduite sur voies publiques, toute la zone autour des organes de battage de culture doit être couverte d'une tôle de protection (A). Séquence de montage de la tôle de protection (A): 1.
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Principe de fonctionnement de l'unité de récolte rotative A—Tambour d'alimentation D—Sens du flux de récolte G—Tambours transversaux B—Guides d'alimentation E—Tambour de convoyage H—Dents d'alimentation C—Dents d'alimentation F— Dents d'alimentation I— Lame rotative L'unité de récolte rotative est conçue pour récolter le (H) et les tiges sont ainsi entraînées par les guides et maïs.
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Utilisation de l'unité de récolte rotative - Utilisation de l'unité de récolte rotative Utilisation générale Une fois que les rotors multicouteau tournent à la vitesse Démarrage de la récolteuse-hacheuse correcte et que les lames rotatives ont atteint la vitesse appropriée, attaquer la récolte debout.
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Réglage de l'espacement des rangs Lors de la récolte de maïs dans des rangs espacés de 38 in (96,5 cm), les diviseurs (A) doivent être réglés vers l'extérieur des deux côtés. • Desserrer les vis (B). •...
KEMPER fonctionnent avec deux régimes de service. Consulter le livret d'entretien de la récolteuse-hacheuse pour les réglages à effectuer sur cette machine. Sur l'unité de récolte rotative KEMPER, la 1ère vitesse A—1. Pignon B—2. Pignon (A) et la 2ème vitesse (B) sont sélectionnées directement au niveau du boîtier d'entraînement.
Page 60
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Rotor multicouteau avec 20 couteaux (types 492, 496 et 500) I—Longueur de II—Position du III—Position du IV—Position du V—Unité de récolte VI—Vitesse du coupe, rotor levier (B) levier (A) levier (C) rotative, vitesse tambour-engreneur 2x10 couteaux 5 mm Lent...
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Longueur de coupe et régimes de tambour Rotor 24 couteaux (type 493) avec les récolteuses-hacheuses CLAAS 830-900 (type 493) Se référer au tableau ci-dessous pour déterminer la longueur de coupe à régler. I—Longueur de coupe, nombre de couteaux II—Boîte de longueur III—Entraînement de IV—Régime du tambour...
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Rotor 20 couteaux (type 493) I—Longueur de coupe, nombre de couteaux II—Boîte de longueur III—Entraînement de IV—Régime du tambour de coupe, récolteuse- l'unité de récolte rotative d'alimentation hacheuse 2x10 couteaux 2x5 couteaux Vitesse Vitesse tr/min 7,3 mm 14,7 mm...
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Rotor avec 36 couteaux (types 494, 497 et 498) Boîte d'engrenages à deux vitesses (II) pour une longueur de coupe normale à longue (standard) I—Longueur de coupe, nombre de couteaux II—Entraînement de l'unité III—Régime du tambour de récolte rotative d'alimentation 2x18 couteaux...
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Rotor avec 24 couteaux (types 494, 497 et 498) Boîte d'engrenages à deux vitesses (II) pour une longueur de coupe normale à longue (standard) I—Longueur de coupe, nombre de couteaux II—Entraînement de l'unité III—Régime du tambour de récolte rotative d'alimentation 2x12 couteaux...
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Réglage de la sélection des vitesses avec la boîte multi-vitesses pour les récolteuses-hacheuses CLAAS L'entraînement à plusieurs vitesses pour les récolteuses-hacheuses CLAAS dispose de 4 vitesses. Les 2 premières vitesses sont sélectionnées en tournant l'écrou (B) à...
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative 3. Faire pivoter l'entraînement (C) de 180°. NOTE: La boîte d'engrenages peut pivote sans devoir la retirer. 4. Serrer les vis à tête creuse (D) au couple prescrit. Valeur prescrite Vis à tête creuse de la boîte d'engrenages—Couple de serrage..............
Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Récolte Avant la récolte, effectuer les opérations suivantes: • Déployer l'unité de récolte rotative • Régler les barres d'alimentation • Régler le régime de service des tambours d'alimentation IMPORTANT: Éviter toute usure prématurée des embrayages.
Inverser plusieurs fois le sens de rotation si nécessaire. Patins usés. Les remplacer. Boîte d'engrenages défectueuse Consulter le concessionnaire KEMPER. Surchauffe de la boîte Quantité d'huile excessive Contrôler le niveau d'huile dans la d'engrenages ou insuffisante dans la boîte boîte d'engrenages et ajouter ou d'engrenages vidanger de l'huile si nécessaire.
Page 69
Mauvaise qualité de coupe lorsque L'unité de récolte aborde sept N'aborder que six rangées. Consulter l'écart entre les rangs est grand rangées de récolte. La rangée du le concessionnaire KEMPER si milieu gêne la coupe. nécessaire. KM00321,00003E0 -28-13MAR15-2/2 45-2 111320...
Lubrification et entretiens périodiques Intervalles d'entretien IMPORTANT: Remplacer toute pièce détériorée. Toute vis desserrée doit être resserrée ATTENTION: Avant de procéder à des réglages au couple prescrit. ou des opérations d'entretien, toujours: - arrêter le moteur Nettoyer les graisseurs avant de les garnir. - retirer la clé...
À chaque intervalle, vidanger le liquide le gel jusqu'à -37 °C (-34 °F). Pour une protection à de refroidissement, rincer le circuit de refroidissement et des températures plus basses, s'informer auprès du remplir le circuit de liquide neuf. concessionnaire KEMPER. KM00321,0000196 -28-10JUN09-1/1 50-2 111320 PN=71...
Certains lubrifiants ne sont peut-être pas disponibles à Les seuils de température et la périodicité d'entretien proximité. indiqués dans ce livret s'appliquent aussi bien aux Consulter le concessionnaire KEMPER pour obtenir lubrifiants courants qu'aux lubrifiants synthétiques. informations et conseils. Des produits contenant des huiles de base recyclées peuvent être employés tant que le lubrifiant fini satisfait...
Les pièces d'origine KEMPER ont été conçues spécialement pour les machines KEMPER. Les autres pièces n'ont pas été analysées ni homologuées par KEMPER. Le montage et l'utilisation de ces pièces peuvent avoir une incidence négative sur les caractéristiques des machines KEMPER et compromettre par conséquent leur sécurité.
Lubrification et entretiens périodiques À chaque début de saison de récolte—Vis de la bride de fixation de la boîte d'engrenages Les vis (A) des brides de fixation de la boîte d'engrenages des tambours d'alimentation doivent être resserrées au couple prescrit avant chaque saison de récolte puis toutes les 50 heures de service.
Lubrification et entretiens périodiques Au début de chaque saison de récolte — Réglage du loquet du châssis Unités de récolte rotatives des ensileuses Claas Unités de récolte rotatives pour ensileuses Fendt A—Arbre X—Dimension de réglage B—Fourche Insérer un arbre (A) de 35 mm (1.38 in) de diamètre dans Régler la dimension (X) du renfort de manière à...
Lubrification et entretiens périodiques Vue générale des entraînements et des niveaux d'huile sur l'unité de récolte rotative A—Vis de vidange d'huile 2— Renvoi d'angle - 1,5 l (0.4 US. 4— Renvoi d'angle à denture B—Bouchon de remplissage gal) droite - 1,1 l (0.29 US gal) d'huile 3—...
Lubrification et entretiens périodiques Vue d'ensemble des niveaux d'huiles dans la boîte d'entrée Unités de récolte rotatives pour récolteu- ses-hacheuses CLAAS A—Boîte d'engrenages - 4,3 l C—Boîte multi-vitesses à 4 (1.14 U.S. gal.) vitesses (option) - 1,25 L B—Renvoi d'angle pour (0.33 U.S.
Lubrification et entretiens périodiques Toutes les 10 heures de service—Nettoyeurs et segments de rotor de lame Vérifier l'état d'usure des nettoyeurs (A) et des segments de rotor de lame (B). Remplacer les pièces usées (voir la section Entretiens périodiques). A—Nettoyeur B—Segment de rotor de lame KM00321,0000732 -28-22JAN18-1/1 Toutes les 10 heures de service —...
Lubrification et entretiens périodiques Toutes les 10 heures—Rouleaux inférieurs du support oscillant Lubrification à la graisse. KM00321,00001B6 -28-17JUN09-1/1 Toutes les 50 heures — Entraînements extérieurs Retirer les caches (A) et lubrifier les roulements et les arbres d'entraînement. Remettre en place les caches (A). A—Caches KM00321,00003E4 -28-13MAR15-1/1 50-10...
Lubrification et entretiens périodiques Toutes les 50 heures — Accouplements à griffes Nettoyer tous les accouplements à griffes (voir flèches). Lubrifier avec de la graisse. Appliquer également une couche de graisse sur la surface rainurée des griffes d'accouplement avec une brosse. KM00321,00001B8 -28-17JUN09-1/1 Toutes les 50 heures —...
à friction (A). Cette opération d'entretien nécessite le démontage de l'embrayage à friction de la machine. Il est par conséquent recommandé de s'adresser au concessionnaire KEMPER pour vidanger/remplir l'embrayage à friction. Valeur prescrite Cavité de l'embrayage à...
Nettoyer l'unité de récolte rotative dans son intégralité les pièces nécessaires auprès du concessionnaire - faire particulièrement attention aux cavités (A) des KEMPER sans tarder pour pouvoir les installer avant le tambours d'alimentation. début de la saison de récolte suivante.
Entretien Couples de serrage pour boulonnerie métrique TS1742 —UN—31MAY18 10.9 12.9 12.9 10.9 Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9 Taille de la Tête Embase Tête Embase Tête Embase Tête Embase boulonnerie hexagonale hexagonale hexagonale hexagonale N·m lb·in N·m lb·in...
5. Positionner le couvercle (A) et le monter à l'aide des vis (B). IMPORTANT: Il est recommandé de faire contrôler les limiteurs de couple une fois par an par le concessionnaire KEMPER. KM00321,0000A40 -28-26MAR20-2/2 55-2 111320 PN=84...
Entretien Démontage du limiteur de couple S'il n'est pas possible de faire tourner le limiteur de couple tel que l'explique la section “Élimination de la pression au niveau des limiteurs de couple de l'entraînement principal”, il doit être démonté et nettoyé. Procéder de la manière suivante: 1.
Entretien Installation de nouvelles lames rotatives (gros tambours) A—Lame jaune D—Nettoyeur (sens antihoraire) F— Plaque de renforcement B—Lame noire E—Nettoyeur (sens horaire) C—Bride de fixation En tout, 8 lames sont installées sur chaque rotor de ATTENTION: Avant de faire des réglages ou de coupe.
Page 87
Entretien approprié (I) ou (II) sur les lames noires ou jaunes, en NOTE: Monter les nettoyeurs (D) et (E) de manière fonction de l'installation de lames revêtues (I) ou non à ce que leur bord tranchant soit orienté revêtues (II). Le nettoyeur (D) est destiné à la rotation dans le sens de coupe.
Entretien Installation de lames rotatives neuves (petits tambours) A—Lame jaune D—Bride F— Sens de coupe B—Lame noire E—Nettoyeur (sens horaire) C—Nettoyeur (sens antihoraire) 1. Il y a différentes lames. ATTENTION: Avant d'effectuer des réglages En tout, 4 lames sont montées sur chaque ensemble ou des travaux de maintenance quels qu'ils de lame rotative.
Entretien 3. Ne pas oublier d'installer le nettoyeur (C) ou (E) comme NOTE: Monter les nettoyeurs (C) et (E) de manière indiqué sur le schéma d'installation. Le nettoyeur (C) à ce que leur bord tranchant soit orienté est destiné à la rotation dans le sens antihoraire et le dans le sens de coupe.
Entretien Réglage des diviseurs (petits tambours) Afin d'éviter tout risque de bourrage et de pertes de récolte, les diviseurs (A) doivent être correctement réglés. L'écart (X) doit toujours être compris entre 3 et 7 mm (0.12 à 0.27 in). Procéder de la manière suivante: •...
Entretien Contrôle du réglage des racleurs (grands tambours) Pour éviter tout risque de bourrage dans le canal d'alimentation, les racleurs (A) doivent être positionnés le plus près possible des tambours d'alimentation. Il est possible que les racleurs touchent légèrement les tambours d'alimentation.
Entretien Contrôler régulièrement l'état des nettoyeurs (B). Remplacer les pièces usées. B—Nettoyeurs KM00321,00003EB -28-16MAR15-2/2 Nettoyage de l'unité de récolte rotative Éliminer la récolte restée dans le cueilleur à l'air comprimé et/ou à l'aide d'une balayette. En cas d'utilisation d'un nettoyeur haute pression/à vapeur, garder une distance minimum (X) de 250 mm (9.84 in.).
• Voir s'il y a des pièces endommagées ou usées sur l'unité de récolte rotative et les remplacer si nécessaire. Contacter le concessionnaire KEMPER pour des contrôles plus approfondis. • Au besoin, retoucher la peinture et nettoyer les autocollants.
Caractéristiques techniques Durée de vie calculée de la machine que la machine est en fin de vie, elle ne pourra plus être remise en service. (Pour des informations concernant Cette machine a été conçue et fabriquée pour obtenir l'élimination et le recyclage des composants de la une longue durée de vie productive.
Brigitte Birk D-68008 Mannheim, Allemagne Lieu de délivrance de la déclaration: D-48703 Nom: Richard Wübbels Stadtlohn, Allemagne Date de la déclaration: 01. Mars 2020 Titre: Manager Product Engineering Unité de production: Kemper Stadtlohn DXCE01 —UN—28APR09 KM00321,0000A3F -28-25MAR20-1/1 65-2 111320 PN=95...
Numéro de série Plaque constructeur de l'unité de récolte rotative A—Type D—Poids B—Modèle E—Année de fabrication C—Numéro d'identification du F— Année de modèle produit KM00321,00000DF -28-22DEC11-1/1 Numéro de série Lors de la commande de pièces, toujours indiquer le numéro de série de l'unité de récolte rotative. Ce numéro se trouve sur une plaque située sur le côté...
Page 97
Index Page Page Accrochage Accrochage sur des récolteuses- Fin de saison hacheuses CLAAS ..........25-7 Remisage..............60-1 Unités de récolte rotatives avec boîte de Fixation vitesses à rapports multiples et raccord rapide.. 25-9 Fixation sur des ensileuses CLAAS Autocollants de sécurité ..........10-1 Raccordement de l'entraînement (types Autres lubrifiants............
Page 98
Index Page Page Longueur de coupe, réglage Tambour de convoyage........... 40-1 Récolteuse-hacheuse CLAAS ........ 40-4 Lubrifiants Graisse fluide pour entraînements......50-1 Mélange ..............50-3 Racleurs, réglage ............20-1 Lubrifiants synthétiques..........50-3 Récolte Lubrification À chaque fin de saison.......... 50-13 Avant la nouvelle campagne........60-1 Avant le début de la saison de Lubrification et entretiens périodiques récolte ............
Page 99
Index Page Page Utilisation de l'unité de récolte rotative Vue d'ensemble des entraînements ......50-7 Conduite avec l'unité de récolte rotative attelée ..40-2 Vue d'identification............00-1 Démarrage de la récolteuse-hacheuse....40-2 Réglage de la longueur de coupe sur les récolteuses-hacheuses CLAAS ......