Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Unité de récolte rotative
445
LIVRET D'ENTRETIEN
Unité de récolte rotative 445
OMKM123309 ÉDITION A9
(FRENCH)
Maschinenfabrik Kemper GmbH & Co. KG
Édition européenne
PRINTED IN GERMANY

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kemper 445

  • Page 1 Unité de récolte rotative LIVRET D'ENTRETIEN Unité de récolte rotative 445 OMKM123309 ÉDITION A9 (FRENCH) Maschinenfabrik Kemper GmbH & Co. KG Édition européenne PRINTED IN GERMANY...
  • Page 2 Les travail et de législation routière. Il est interdit d'altérer la communiquer également au concessionnaire KEMPER machine pour accepter des matières autres que celles lors de toute commande de pièces. Prendre soin de autorisées dans l'usage prévu.
  • Page 3: Table Des Matières

    Ne pas diriger de jets d'eau sous haute Principe de fonctionnement de l'unité pression sur les autocollants de sécurité ..05-9 de récolte rotative 445........35-1 Mise hors service — Élimination et Utilisation de l'unité de récolte rotative recyclage corrects des fluides et des - Utilisation générale ........35-2...
  • Page 4 Avant la nouvelle campagne ......60-1 Kit spécial pour guidage sur rangs (aide au pilotage) ...........40-1 Jeu spécial pour plantes entières d'ensilage..40-1 Caractéristiques Unité de récolte rotative 445.......65-1 Pannes et remèdes Niveau sonore ............65-1 Déclaration de conformité UE......65-2 Unité de récolte rotative 445.......45-1 Numéro de série...
  • Page 5: Inspection Avant Livraison

    Après avoir entièrement assemblé l'unité de récolte □ Les brides de fixation pour le transport ont été retirées. rotative 445, lui faire subir une inspection systématique pour être sûr qu'elle fonctionne correctement avant de la □ L'unité de récolte rotative peut être repliée correctement.
  • Page 6: Inspection Après Livraison

    Inspection avant livraison Inspection après livraison Il convient d'effectuer les vérifications suivantes au cours □ Vérifier l'usure des couteaux rotatifs. de la première saison d'utilisation de l'unité de récolte rotative. □ S'informer auprès du client des résultats obtenus jusqu'à présent avec l'unité de récolte rotative. S'assurer □...
  • Page 7: Vue D'identification

    Vue d'identification Vue d'identification KM00321,0000882 -28-07JAN19-1/1 00-1 021519 PN=7...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Toute modification non autorisée risque d'en affecter le Pour obtenir de l'aide si une partie de ce livret n'est pas fonctionnement et/ou la sécurité et d'en réduire la durée claire, contacter le concessionnaire KEMPER. de vie. KM00321,000016B -28-14MAY09-1/1 Comprendre les termes de mise en garde Le symbole de mise en garde est accompagné...
  • Page 9: Respect Du Code De La Route

    Consignes de sécurité Respect du code de la route Toujours observer la réglementation routière en vigueur pour circuler sur la voie publique. FX,ROAD -28-01MAY91-1/1 • Capacités du conducteur Ne pas laisser des enfants ou des personnes n'ayant pas reçu la formation nécessaire se servir de la •...
  • Page 10: Être Prêt À Agir En Cas D'urgence

    Consignes de sécurité Être prêt à agir en cas d'urgence Savoir comment se comporter en cas d'incendie. Avoir à sa portée une trousse de secours et un extincteur. Noter à proximité du téléphone les numéros suivants: médecins, ambulance, hôpital et pompiers. DX,FIRE2 -28-03MAR93-1/1 Porter des vêtements de protection Porter des vêtements ajustés au corps et se munir des...
  • Page 11: Éléments De Protection

    Consignes de sécurité Éléments de protection Les éléments de protection doivent être maintenus en place en permanence. S'assurer de leur facilité d'entretien et de leur installation correcte. Toujours désengager l'embrayage principal, arrêter le moteur et retirer la clé de contact avant de déposer un dispositif de protection quelconque.
  • Page 12: Remiser Les Accessoires Avec Précaution

    Consignes de sécurité Remiser les accessoires avec précaution Des accessoires non remisés correctement, tels que roues jumelées, roues-cages ou chargeurs, peuvent blesser ou même tuer en tombant. Les caler de façon à ce qu'ils ne puissent pas tomber. Interdire aux enfants et aux personnes étrangères de s'en approcher.
  • Page 13: Rester À L'écart Des Arbres De Transmission En Rotation

    Consignes de sécurité Rester à l'écart des arbres de transmission en rotation Veiller à ne pas se faire happer par un arbre de transmission en rotation, sous peine de blessures graves, voire mortelles. Les garants doivent toujours rester en place. S’assurer que les garants rotatifs peuvent tourner librement.
  • Page 14: Protection Contre Les Fluides Sous Haute Pression

    Consignes de sécurité Protection contre les fluides sous haute pression De l'huile s'échappant sous pression peut pénétrer sous la peau et causer des blessures graves. Afin de prévenir tout accident, éliminer la pression avant de débrancher les conduites hydrauliques ou autres conduites.
  • Page 15: Enlever La Peinture Des Surfaces À Souder Ou À Réchauffer

    Les réfrigérants utilisés dans les circuits de climatisation du centre de recyclage local ou du concessionnaire sont nuisibles à l'atmosphère s'ils sont rejetés dans l'air. KEMPER sur les méthodes de recyclage ou de mise au Les réglementations gouvernementales peuvent exiger rebut appropriées.
  • Page 16: Ne Pas Diriger De Jets D'eau Sous Haute Pression Sur Les Autocollants De Sécurité

    Contacter les autorités locales compétentes ou le • Respecter toutes les lois, réglementations et tous les centre de recyclage ou le concessionnaire KEMPER sur décrets nationaux, régionaux et locaux en vigueur les mesures à prendre pour l'élimination ou le recyclage régulant la manipulation ou la mise au rebut des...
  • Page 17: Autocollants De Sécurité

    Autocollants de sécurité Signalisation des dangers Des symboles d'avertissement sont apposés sur la machine aux endroits présentant un danger potentiel. Chaque danger est identifié par un symbole entouré d'un triangle d'avertissement. Une illustration adjacente renseigne sur la façon d'éviter les blessures. Ces symboles d'avertissement et leur emplacement, accompagnés d'une courte explication, sont décrits ci-après.
  • Page 18: Remise En État Et Entretien

    Autocollants de sécurité Remise en état et entretien Arrêter le moteur et retirer la clé de contact avant de procéder à une opération d'entretien ou de remise en état. KM00321,0000885 -28-16JAN19-1/1 Composants d'alimentation de l'unité de récolte rotative Ne pas s'approcher de l'unité de récolte rotative pour éviter des blessures.
  • Page 19: Lames Rotatives

    Autocollants de sécurité Lames rotatives Éviter tout contact avec des pièces en mouvement de la machine. Attendre qu'elle ait complètement cessé de fonctionner. Les lames rotatives NE s'arrêtent PAS immédiatement lorsque la machine est immobilisée. Tant qu'elles sont en rotation, les lames rotatives peuvent happer les bras, les jambes ou des vêtements et provoquer de graves blessures.
  • Page 20: Boîtier D'entrée

    Autocollants de sécurité Boîtier d'entrée Une chaleur excessive peut se développer au niveau du boîtier d'entrée. Se tenir à l'écart des surfaces chaudes. Les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures graves. KM00321,000088B -28-16JAN19-1/1 10-4 021519 PN=20...
  • Page 21: Fixation À Une Ensileuse Claas

    Fixation à une ensileuse CLAAS Tableau de compatibilité (ensileuses, types opérations décrites dans la section Préparation 492, 493, 494, 496, 497 et 498) de l'unité de récolte rotative. L'unité de récolte rotative est alors prête à être montée ATTENTION: Avant d'accrocher l'unité de sur les ensileuses CLAAS suivantes: récolte rotative à...
  • Page 22 Fixation à une ensileuse CLAAS 2. Rapprocher l'ensileuse du châssis de l'unité de récolte rotative jusqu'à ce que les mâchoires réceptrices (A) fassent saillie dans les supports (B) du châssis d'accrochage. 3. Soulever le carter des rouleaux de pression de l'ensileuse jusqu'à...
  • Page 23 Fixation à une ensileuse CLAAS 5. Monter la pièce de serrage (A) des deux côtés. A—Bride de fixation KM00321,0000896 -28-23JAN19-4/6 6. Soulever la chandelle à crémaillère (A) des côtés gauche et droit et la verrouiller dans la position la plus haute avec une goupille à...
  • Page 24: Raccordement De L'entraînement (Ensileuses Types 493, 494, 497 Et 498)

    Fixation à une ensileuse CLAAS Raccordement de l'entraînement (ensileuses types 493, 494, 497 et 498) 1. Déposer complètement l'embrayage à griffes (A) qui se trouve sur l'entraînement de l'unité de récolte rotative. Démonter pour cela les éléments 1 à 11. A—Embrayage à...
  • Page 25 Fixation à une ensileuse CLAAS 3. Pousser l'arbre de transmission à cardan (A) sur la transmission de l'unité de récolte rotative jusqu'à ce que l'axe coulissant (B) s'engage. A—Arbre de transmission à B—Axe coulissant cardan KM00321,0000897 -28-28JAN19-3/9 4. Appuyer sur l'ergot coulissant (C) et guider l'arbre cannelé...
  • Page 26 Fixation à une ensileuse CLAAS 5. Fixer l'arbre cannelé avec la vis (C), les rondelles de blocage à dents (B) et la rondelle (A). A—Vis C—Support B—Rondelle de blocage à dents (3) KM00321,0000897 -28-28JAN19-5/9 Pose du garant de l'arbre de transmission à cardan (Claas 493, 494 et 497) 1.
  • Page 27 Fixation à une ensileuse CLAAS Pose du garant de l'arbre de transmission à cardan (Claas 498) 1. Fixer l'adaptateur (A) avec les vis à embase (B). NOTE: Insérer les rondelles (C) selon le besoin. A—Adaptateur C—Rondelles B—Vis à embase KM00321,0000897 -28-28JAN19-7/9 2.
  • Page 28: Raccordement De L'entraînement (Ensileuse Type 496)

    Fixation à une ensileuse CLAAS 3. Poser le garant de l'arbre de transmission à cardan (A) et le fixer avec la goupille à anneau (B) et l'écrou de blocage (C). A—Garant de l'arbre de C—Écrou de fixation transmission à cardan D—Rondelle B—Goupille à...
  • Page 29 Fixation à une ensileuse CLAAS 3. À l'arrière de l'entraînement de l'unité de récolte, retirer avec précaution le capuchon (A) à l'aide d'un arbre de 35 mm de diamètre. A—Capuchon Suite, voir page suivante KM00321,0000898 -28-28JAN19-2/6 20-9 021519 PN=29...
  • Page 30 Fixation à une ensileuse CLAAS KM370762 —UN—23JAN19 4. Insérer l'arbre cannelé (A) à l'avant de l'entraînement de l'unité de récolte. 5. Le fixer avec la bague (B) à l'arrière de l'entraînement de l'unité de récolte. 6. Insérer la vis (C) avec la rondelle (D) et la serrer. A—Arbre cannelé...
  • Page 31 Fixation à une ensileuse CLAAS Pose du garant de l'arbre de transmission à cardan (Claas 496) 1. Préassembler le support et le monter sur l'entraînement de l'unité de récolte de l'ensileuse. A—Arbre D—Rondelle B—Ressort de pression E—Circlip C—Rondelle KM00321,0000898 -28-28JAN19-5/6 2.
  • Page 32: Remplacement Du Plateau Claas Par Le Plateau Kemper

    KEMPER Le plateau incurvé CLAAS peur réduire le flux de matière en dessous des rouleaux d'alimentation. Ce problème peut être résolu en utilisant le plateau droit KEMPER (A). Montage: Enlever le plateau CLAAS, glisser le plateau droit KEMPER (A) et le fixer sur l'arbre support (B).
  • Page 33: Tableau De Compatibilité

    à l'ensileuse, effectuer les opérations décrites dans la section Préparation de l'unité de récolte rotative. Tableau de compatibilité pour l'unité de récolte rotative/ensileuse NEW HOLLAND ............Unité de récolte rotative 445 FX 30 FX 40 FX 50 FX 60...
  • Page 34: Raccordement De L'arbre D'entraînement

    Fixation à une ensileuse NEW HOLLAND Fixation à une ensileuse NEW HOLLAND 1. Faire avancer lentement l'ensileuse jusqu'à ce que le rail de montage (A) se trouve dans le châssis d'attelage de l'unité de récolte rotative. Relever ensuite le garant avant et enclencher l'unité...
  • Page 35: Montage Des Garants De L'arbre De Transmission Sur La Récolteuse-Hacheuse

    Fixation à une ensileuse NEW HOLLAND Montage des garants de l'arbre de transmission sur la récolteuse-hacheuse Recouvrir les deux arbres cannelés (A) et (B) du garant (D). En fonction de l'arbre cannelé utilisé (A ou B), la plaque d'obturation (1) doit être montée au-dessus ou en dessous de la bride (2).
  • Page 36: Transport

    Transport Conduite sur la voie publique se référer au livret d'entretien correspondant de la récolteuse-hacheuse. ATTENTION: En cas de conduite sur la voie Replier les extensions pour le transport conformément publique, de jour comme de nuit, respecter aux réglementations locales. les réglementations locales relatives aux dispositifs d'avertissement, d'éclairage et de IMPORTANT: Risque de collision! Pour éviter...
  • Page 37: Points D'accrochage

    Transport Points d'accrochage ATTENTION: Toujours utiliser les points d'accrochage indiqués (voir les flèches). Cela permet de prévenir tout risque de basculement de la machine. S'assurer que les chaînes ou les élingues répondent aux exigences de poids de l'unité de récolte rotative (voir la section Caractéristiques techniques).
  • Page 38: Fonctionnement De L'unité De Récolte Rotative

    Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Principe de fonctionnement de l'unité de récolte rotative 445 A—Tambour du convoyeur D—Lame rotative G—Dents d'alimentation J— Rangée de dents B—Guides d'alimentation E—Sens de récolte H—Guides et racleurs K—Lame rotative C—Tambour du convoyeur F— Tambour de convoyage I—...
  • Page 39: Utilisation De L'unité De Récolte Rotative - Utilisation Générale

    Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Utilisation de l'unité de récolte rotative - Utilisation de l'unité de récolte rotative Utilisation générale Une fois que les rotors multicouteau tournent à la vitesse Démarrage de la récolteuse-hacheuse correcte et que les lames rotatives ont atteint la vitesse appropriée, attaquer la récolte debout.
  • Page 40: Dépose De La Sangle

    Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Dépose de la sangle Déposer la sangle (A). NOTE: Ne PAS jeter la sangle (A). Remettre en place la sangle (A) lors de la conduite sur voies publiques de façon à ce que les unités de coupe extérieures ne s'abaissent pas.
  • Page 41: Fonctionnement De L'unité De Récolte Rotative

    Pour les réglages de l'ensileuse, voir le livret d'entretien de l'ensileuse. Sur l'unité de récolte rotative KEMPER, le 1er rapport et le 2e rapport sont sélectionnés directement sur le levier de vitesses (A) au niveau du boîtier d'entraînement.
  • Page 42: Vue D'ensemble Des Longueurs De Coupe Pour Les Ensileuses Claas Des Types 493-498

    HYDROLOC, la vitesse de tambour de l'unité de récolte rotative KEMPER ne doit pas excéder 33 tr/min. Ceci correspond à une vitesse d'entrée de 620 tr/min max. au niveau du pignon d'entraînement de l'unité...
  • Page 43: Longueur De Coupe Et Vitesse Des Tambours Sur L'ensileuse New Holland

    Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Sur l'unité de récolte rotative KEMPER, le 1er rapport (A) et le 2e rapport (B) sont sélectionnés directement au niveau du boîtier d'entraînement. IMPORTANT: La vitesse de tambour ne doit pas dépasser 33 tr/min! A—1e vitesse...
  • Page 44: Récolte - Récolte Versée

    Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Récolte - Récolte versée Un premier tour complet du champ permet au conducteur de déterminer la meilleure direction de récolte. Observer la façon dont l'unité de récolte rotative saisit la récolte. En général, il est recommandé de commencer la récolte à un angle droit dans le sens des plantes.
  • Page 45: Ensilage De Plantes Entières (Wcs)

    Fonctionnement de l'unité de récolte rotative Ensilage de plantes entières (WCS) Pour la récolte d'ensilage de plantes entières, poser le kit de montage spécial comme suit. Celui-ci est disponible auprès d'un concessionnaire de pièces de rechange: 1. Déposer les pointes de diviseur entre les deux tambours du convoyeur (gauche et droit), y compris le support de roulement et les remplacer par les pointes de diviseur courtes GPS (A).
  • Page 46: Équipement Supplémentaire

    Équipement supplémentaire Kit spécial pour guidage sur rangs (aide au Un kit spécial est disponible sous forme d'accessoire et il pilotage) est composé de: Lors de la conduite d'une récolteuse-hacheuse, 90% de • (1) système de capteurs avec câbles de raccordement l'attention du conducteur est concentrée sur le pilotage.
  • Page 47: Pannes Et Remèdes

    Pannes et remèdes Unité de récolte rotative 445 arrêter le moteur, retirer la clé de contact et attendre l'immobilisation de toutes les pièces en mouvement. ATTENTION: Avant de procéder au réglage ou à des opérations d'entretien, TOUJOURS Symptôme Problème Solution La puissance requise devient trop Lames rotatives émoussées...
  • Page 48 La rangée du milieu des plantes se Approcher uniquement quatre rangs espacement des rangs trouve au milieu de l'unité de récolte si elles sont très éloignées. Contacter rotative, si 5 rangées sont abordées un concessionnaire KEMPER. KM00321,00008A3 -28-22JAN19-2/2 45-2 021519 PN=48...
  • Page 49: Lubrification Et Entretiens Périodiques

    Lubrification et entretiens périodiques Intervalles d'entretien IMPORTANT: Remplacer toute pièce détériorée. Toute vis desserrée doit être resserrée ATTENTION: Avant de procéder à des réglages au couple prescrit. ou des opérations d'entretien, toujours: - arrêter le moteur Nettoyer les graisseurs avant de les garnir. - retirer la clé...
  • Page 50: Huile De Transmission

    -37 °C (-34 °F). Pour une protection à des températures plus basses, s'informer auprès du concessionnaire KEMPER. KM00321,00008A6 -28-23JAN19-1/1 50-2 021519...
  • Page 51: Utilisation D'autres Lubrifiants Et De Lubrifiants Synthétiques

    Certains lubrifiants ne sont peut-être pas disponibles à Les seuils de température et la périodicité d'entretien proximité. indiqués dans ce livret s'appliquent aussi bien aux Consulter le concessionnaire KEMPER pour obtenir lubrifiants courants qu'aux lubrifiants synthétiques. informations et conseils. Des produits contenant des huiles de base recyclées peuvent être employés tant que le lubrifiant fini satisfait...
  • Page 52: Utilisation De Pièces D'origine Kemper

    Les pièces d'origine KEMPER ont été conçues spécialement pour les machines KEMPER. Les autres pièces n'ont pas été analysées ni homologuées par KEMPER. Le montage et l'utilisation de ces pièces peuvent avoir une incidence négative sur les caractéristiques des machines KEMPER et compromettre par conséquent leur sécurité.
  • Page 53: Vue Générale Des Entraînements Et Des Niveaux D'huile Sur L'unité De Récolte Rotative

    Lubrification et entretiens périodiques Vue générale des entraînements et des niveaux d'huile sur l'unité de récolte rotative A—Bouchon de vidange d'huile 3— Renvoi d'angle - 3,5 l (0.92 7— Renvoi d'angle à denture 10— Transmission (ensileuses 2 B—Bouchon de remplissage U.S.
  • Page 54: Toutes Les 10 Heures - Points De Lubrification Pour Entretien

    Lubrification et entretiens périodiques Toutes les 10 heures - Points de lubrification pour entretien KM00321,000037F -28-16JAN15-1/1 50-6 021519 PN=54...
  • Page 55: Toutes Les 50 Heures - Points De Lubrification Pour Entretien

    Lubrification et entretiens périodiques Toutes les 50 heures - Points de lubrification pour entretien KM00321,00008A8 -28-24JAN19-1/1 En début de campagne tambours d'alimentation et de convoyage" dans la section "Entretien". Avant de mettre l'unité de récolte en service, effectuer une vérification générale des embrayages à friction Faire fonctionner la machine et confirmer l'absence de de l'entraînement principal et des entraînements des surchauffe et de jeu excessif sur tous les roulements.
  • Page 56: Toutes Les 10 Heures-Nettoyeurs Et Segments De Rotor De Lame

    Lubrification et entretiens périodiques Toutes les 10 heures—Nettoyeurs et segments de rotor de lame Vérifier l'état d'usure des nettoyeurs (A) et des segments de rotor de lame (B). Remplacer les pièces usées (voir la section “Service”). A—Nettoyeur B—Segment de rotor de lame KM00321,00008AA -28-24JAN19-1/1 Toutes les 10 heures de service —...
  • Page 57: Tous Les 3 Ans-Changement Du Liquide De Refroidissement De L'embrayage À Friction De L'entraînement Principal

    à friction (A). Cette opération d'entretien nécessite le démontage de l'embrayage à friction de la machine. Il est par conséquent recommandé de s'adresser au concessionnaire KEMPER pour vidanger/remplir l'embrayage à friction. Valeur prescrite Cavité de l'embrayage à...
  • Page 58: Entretien En Fin De Saison

    Lubrification et entretiens périodiques Entretien en fin de saison Nettoyer et préparer l'unité de récolte en vue de son Vérifier l'usure de tous les composants et commander les remisage. Nettoyer les cavités (A) se trouvant en dessous pièces de rechange nécessaires à temps pour la saison des embrayages à...
  • Page 59: Entretien

    Entretien Couples de serrage pour boulonnerie métrique TS1742 —UN—31MAY18 12.9 10.9 10.9 12.9 Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9 Taille de la Tête Embase Tête Embase Tête Embase Tête Embase boulonnerie hexagonale hexagonale hexagonale hexagonale N·m lb·in N·m lb·in...
  • Page 60: Embrayages À Friction Du Boîtier De Renvoi Central

    NOTE: Une fois par an, procéder à l'entretien général de l'embrayage à friction effectué par le personnel Dévisser les tubes de protection (B). du concessionnaire KEMPER. Serrer l'écrou (C). Les disques d'entraînement sont alors libérés. Tourner l'embrayage (A). Suite, voir page suivante...
  • Page 61 Entretien Entretien annuel des embrayages à friction Les embrayages à friction doivent être nettoyés avant chaque saison de récolte. Procéder de la manière suivante: 1. Démonter les embrayages de l'unité de récolte rotative. 2. Serrer les écrous (A). Les disques d'entraînement sont alors libérés.
  • Page 62: Embrayages À Friction De L'entraînement Principal-Refroidissement Par Eau (En Option)

    NOTE: Procéder à l'entretien général de l'embrayage à friction une fois par an, effectué par le personnel Dévisser les tubes de protection (B). du concessionnaire KEMPER. Serrer l'écrou (C). Les disques d'entraînement sont alors libérés. Tourner l'embrayage (A). Suite, voir page suivante...
  • Page 63 Entretien Entretien annuel des embrayages à friction Les embrayages à friction doivent être nettoyés avant chaque saison de récolte. Procéder de la manière suivante: 1. Démonter les embrayages de l'unité de récolte rotative. 2. Serrer les écrous (A). Les disques d'entraînement sont alors libérés.
  • Page 64: Embrayages À Friction Des Tambours Du Convoyeur D'alimentation Et Des Tambours De Convoyage

    Entretien Réglages du couple de serrage A—Encoche C—Boîtier E—Collier de serrage B—Encoche extérieur D—Encoche intérieure IMPORTANT: Ne pas dépasser le couple de serrage Le couple de serrage est réglé comme suit: Aligner prescrit de 680 N·m (501 lb-ft). l'encoche (A) vers l'extérieur et l'engager dans l'évidement extérieur (B) du carter (C).
  • Page 65 Desserrer à nouveau tous les écrous (B) jusqu'à ce qu'ils atteignent le frein au niveau de l'extrémité du filetage. NOTE: Procéder à l'entretien général de l'embrayage à friction une fois par an, effectué par le personnel du concessionnaire KEMPER. A—Couvercles en plastique B—Écrous KM00321,00008AE -28-28JAN19-2/2...
  • Page 66: Zone D'alimentation Et De Coupe

    Les guides de pointe de diviseur (E) doivent guider la récolte dans les rangs adjacents des dents (D). Demander au concessionnaire KEMPER de remplacer les pièces usées. A—Petites pointes de diviseur E—Guide des pointes de...
  • Page 67 Entretien Lames rotatives ATTENTION: Après l'arrêt de l'unité de récolte rotative, les lames rotatives continuent à tourner. Ceci est identifiable par la couleur des segments de lame, audible par le bruit de cliquetis, causée par la mise en roue libre. Les extrémités et les segments de lame sont posés dans le sens de coupe.
  • Page 68 Entretien Dents des tambours du convoyeur Les dents (B) du tambour d'alimentation (A) doivent traverser la rainure de guidage du racleur (C) à hauteur constante. Chaque rangée de dents est munie d'un nettoyeur soudé (C). Il nettoie le côté d'admission du racleur. L'écart entre la pointe du nettoyeur (C) et le bord du racleur ne doit pas être supérieur à...
  • Page 69: Zone D'alimentation De La Récolte

    Entretien Zone d'alimentation de la récolte Point de contact entre le racleur et le bord de lame Régler le racleur (A) et le guide (B) de sorte que la distance (X) entre les deux soit au maximum de 3 mm (0.12 in). Pour assurer un débit constant de la récolte, le guide (B) doit être situé...
  • Page 70: Entraînement De La Vis D'alimentation Pour Récoltes Versées

    Entretien Racleurs des tambours de convoyage Le racleur avec la plaque-guide (A) peut être tourné de manière à être réglé sur la largeur du rouleau d'alimentation de l'ensileuse. Les rangées de dents (C) des tambours doivent se déplacer au centre de la fente du racleur (B).
  • Page 71: Nettoyage De L'unité De Récolte Rotative

    Entretien Nettoyage de l'unité de récolte rotative Éliminer la récolte restée dans le cueilleur à l'air comprimé et/ou à l'aide d'une balayette. En cas d'utilisation d'un nettoyeur haute pression/à vapeur, garder une distance minimum (X) de 250 mm (9.84 in.). Se reporter aux caractéristiques suivantes pour la température et la pression maximales.
  • Page 72: Remisage

    • Voir s'il y a des pièces endommagées ou usées sur l'unité de récolte rotative et les remplacer si nécessaire. Contacter le concessionnaire KEMPER pour des contrôles plus approfondis. • Au besoin, retoucher la peinture et nettoyer les autocollants.
  • Page 73: Caractéristiques

    Caractéristiques Unité de récolte rotative 445 ..........Transmission à bain d'huile avec embrayage de sécurité Système d'entraînement ............Dispositif de coupe Dispositif de coupe avec rotors haut régime pour 4 rangs larges ou 6 rangs étroits ............. Convoyeur de récolte Quatre tambours du convoyeur à...
  • Page 74: Déclaration De Conformité Ue

    D-68008 Mannheim, Allemagne Lieu de délivrance de la déclaration: D-48703 Nom: Hannes Fischer Stadtlohn, Allemagne Date de délivrance de la déclaration: 02er mai Titre : Manager, Product Engineering 2017 Unité de production: Kemper Stadtlohn DXCE01 —UN—28APR09 KM00321,00008B3 -28-28JAN19-1/1 65-2 021519 PN=74...
  • Page 75: Numéro De Série

    Numéro de série Plaque constructeur de l'unité de récolte rotative A—Type D—Poids B—Modèle E—Année de fabrication C—Numéro d'identification du F— Année de modèle produit KM00321,00000DF -28-22DEC11-1/1 Numéro de série Lors de la commande de pièces, toujours indiquer le numéro de série de l'unité de récolte rotative. Le numéro de série se trouve sur une plaque située sur le côté...
  • Page 76 Numéro de série 70-2 021519 PN=76...
  • Page 77 Index Page Page Réglage de la longueur de coupe avec l'ensileuse CLAAS..........35-4 Autocollants de sécurité ..........10-1 Réglage de la longueur de coupe avec Autres lubrifiants............50-3 l'ensileuse NEW HOLLAND ........35-5 Avant le montage de l'unité de récolte rotative Lestage ..............
  • Page 78 Index Page Page Ensileuses CLAAS..........20-1 Tableau des couples de serrage Métrique ..............55-1 Pannes et remèdes ............ 45-1 Tambours du convoyeur d'alimentation et Patins................35-3 tambours de convoyage Plateau CLAAS............20-12 Contrôle des embrayages à friction ......55-6 Préparation de la récolteuse-hacheuse Embrayages à...
  • Page 79 Index Index-3 021519 PN=3...
  • Page 80 Index Index-4 021519 PN=4...

Table des Matières