Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure.
INSTRUCTIONS DE SECURITE • INSTRUCTIONS DE SECURITE Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être respectées afin de réduire le risque d’incendie, d’ e xplosion, de décharge électrique, ou pour empêcher les dommages matériels, les blessures physiques ou les décès. Explication des symboles Avertissement ! Lorsque ce symbole est associé...
Page 4
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; – des environnements du type chambres d’hôtes. – dans les espaces d’utilisation commune dans des immeubles d’habitation. • Cet appareil est conçu pour laver 9,0/10,0/12,0 kg de linge sec Avertissement ! Décharge électrique ! •...
Page 5
• Assurez-vous que l'eau et les appareils électriques sont raccordés par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations de sécurité locales en vigueur. • Débranchez la fiche de la prise électrique avant toute opération de nettoyage ou d'entretien. •...
Page 6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • La porte en verre peut être très chaude pendant le fonctionnement. Maintenez les enfants et les animaux à l'écart de la machine pendant son fonctionnement. • Retirez tous les éléments d’ e mballage et les boulons de transport avant d'utiliser l'appareil.
Page 7
• L’appareil ne doit pas être installé dans des salles de bains, dans des pièces très humides ni dans des pièces avec des gaz explosifs ou des substances caustiques. • L’appareil avec une seule valve d'arrivée d'eau ne peut être raccordé...
Page 8
2. L'eau accumulée dans la machine doit être vidangée. 3. Manipulez la machine avec précaution. Ne soulevez pas l'appareil en le tenant par parties protubérantes. Ne transportez pas la machine en vous servant de la porte comme d'une poignée. 4. Cet appareil est lourd. Transportez-le avec précaution. 5.
Page 9
• Attention à ne pas vous brûler lors de la vidange d'eau de lavage très chaude. • Une fois le programme terminé, attendez 2 minutes avant d'ouvrir la porte (sur certains modèles). • Ne rajoutez jamais d'eau à la main lors du lavage. •...
Page 10
• Les adoucissants textiles et les produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Si le couvercle de la machine peut être ouvert pendant l'extraction d’ e au, attendez au moins 15 secondes après l'arrêt complet de la cuve d’ e xtraction d’ e au. •...
Installation • Description du produit 1. Couvercle supérieur 6. Flexible de vidange 2. Panneau de commande 7. Tuyau d'arrivée d'eau 3. Cordon d’alimentation 8. Bac à détergent 4. Tambour 9. Porte 5. Filtre d'entretien Remarque ! • L'illustration des accessoires n'est donnée qu'à titre de référence.
Page 12
Accessoires Bouchon de Tuyau d'arrivée Tuyau d'arrivée Support de Mode d'emploi transport d'eau froide d'eau chaude tuyau de (en option) vidange (en option) Lieu d'installation Avertissement ! • Il est important que le produit soit stable afin qu'il ne se déplace pas ! •...
Page 13
Déballage du lave-linge Avertissement ! • Les matériaux d'emballage (ex. films plastiques, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. • Il existe un risque d’ é touffement ! Gardez tous les éléments d’ e mballage hors de portée des enfants. 1. Retirez la boîte en carton et l'emballage en polystyrène. 2.
Page 14
2. Bouchez les trous avec les bouchons prévus à cet effet. 3. Gardez soigneusement les boulons de transport pour pouvoir les réutiliser ultérieurement. Nivellement du lave-linge Avertissement ! • Les écrous de blocage situés sur les quatre pieds doivent être solidement serrés contre le châssis. 1.
Page 15
• Pour les modèles dotés d'une valve d'arrivée d'eau chaude, effectuez le raccordement au robinet d'eau chaude à l'aide du tuyau d'arrivée d'eau chaude. La consommation d'énergie diminuera automatiquement avec certains programmes de lavage. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau comme indiqué. Deux manières permettent de le faire.
Page 16
Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à la valve d'arrivée d'eau située à l'arrière du lave-linge puis serrez fermement le tuyau dans le sens des aiguilles d'une montre. tuyau d'arrivée d'eau valve d'arrivée d'eau Tuyau de vidange Avertissement ! • N'enroulez pas ou ne rallongez pas le tuyau de vidange. •...
Page 17
Remarque ! • Si la machine est dotée d'un support pour tuyau de vidange, installez-le de la manière suivante. Support de fixation de tuyau Avertissement ! • Lorsque vous installez un tuyau de vidange, fixez-le correctement à l'aide d'un cordon. • Si le tuyau de vidange est trop long, n'essayez pas d'insérer une partie dans le lave-linge en forçant car cela provoquera des bruits anormaux.
Fonctionnement Démarrage rapide Attention ! • Avant d'utiliser votre lave-linge, assurez-vous qu'il est correctement installé. • Avant la première lessive, l’appareil doit effectuer un cycle complet à vide. 1. Avant le lavage Lavage principal Adoucissant Prélavage Branchez Ouvrez le Chargez Fermez la porte Ajoutez du détergent l’appareil robinet...
Page 19
2. lavage Mettez l'appareil sous Sélectionnez le Sélectionnez une Lancez le programme tension programme fonction ou les paramètres par défaut Remarque ! 1. Si les paramètres par défaut sont sélectionnés, vous pouvez ignorer l'étape 3. 2. L'illustration du bouton Fonction n'est donnée qu'à titre de référence.
Page 20
Avant chaque lavage • Le lave-linge est conçu pour fonctionner entre (0 et 40) °C. S'il est utilisé à une température inférieure à 0 °C, la valve d'arrivée d'eau et le système de vidange peuvent être endommagés. Si le lave-linge se trouve dans une pièce où la température est inférieure à...
Page 21
Lisez l'étiquette Videz les poches des Attachez les longues ficelles/longs vêtements rubans, fermez les fermetures éclairs et boutonnez les boutons Mettez les vêtements de Mettez sur l'envers les Triez les vêtements selon leurs petite taille dans des taies vêtements qui boulochent textures d'oreiller facilement et à...
Page 22
Bac à détergent Détergent pour le prélavage Détergent de lavage principal Adoucissant Tirez sur le bac à détergent pour l'ouvrir Attention ! • Vous devez mettre du détergent dans le « compartiment I » uniquement si vous avez sélectionné le prélavage sur les machines dotées de cette fonction.
Page 23
Programme I II Programme I II Rinçage et Rapide 15’ essorage Essorage seul Obligatoire Facultatif Remarque ! • Si vous utilisez des détergents ou additifs agglomérés ou de qualité moindre, il est conseillé de les diluer au préalable avec un peu d'eau afin d'éviter que la conduite de passage du détergent ne soit bouchée et ne provoque un débordement au début du lavage.
Page 24
Panneau de commande Remarque ! • Le tableau n'est donné qu'à titre de référence. Veuillez vous baser sur le produit réel. Marche/Arrêt Démarrer/Pause Ce bouton permet d'allumer ou Appuyez sur ce bouton d'éteindre l'appareil. pour lancer le cycle de lavage ou l’interrompre.
Page 25
Durée restante Désactivation de l’avertisseur sonore Départ différé H Recharge Lavage rapide Verrouillage enfants Favoris Verrouillage de porte Rinçage supplémentaire K Vitesse d'essorage Prélavage Température M Phase en cours (prélavage - lavage - rinçage - essorage) N Temps de lavage Durée du départ différé...
Page 26
Option Départ différé Départ différé Régler la fonction Départ différé : 1. Sélectionnez un programme ; 2. Appuyez sur le bouton « Départ différé » pour choisir la durée (comprise entre 0 et 24 h) ; 3. Appuyez sur [Démarrer/Pause] pour lancer le départ différé. Départ différé Choisir le programme Réglage de la Démarrer...
Page 27
Prélavage La fonction Prélavage effectue un lavage supplémentaire avant le lavage principal. Elle est adaptée au lavage des accumulations de poussière sur la surface des vêtements. Vous devez mettre le détergent dans le compartiment (I) si vous le sélectionnez. Rinçage supplémentaire Cette fonction permet d’...
Page 28
Recharge Cette opération peut être exécutée pendant le déroulement du lavage. Si le tambour tourne encore avec une grande quantité d'eau à haute température à l'intérieur. Cette situation est dangereuse et la porte ne peut pas être ouverte de force. Appuyez sur le bouton [Démarrer/Pause] pendant 3 secondes pour recharger et ajouter les vêtements en cours de lavage.
Page 29
Autres fonctions Température Appuyez sur le bouton pour réguler la température (Froid, 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 90 °C) Essorage Essorage Utilisez ce bouton pour changer de vitesse. 1400 : 0-600-800-1000-1200-1400 1500 : 0-600-800-1000-1200-1500 Programme Vitesse par défaut (tr/min) 1400 1500 Coton 1400 1500 Synthétique 1200 1200...
Page 30
Programme Vitesse par défaut (tr/min) Vêtements de sport Rapide 45’ Rapide 15’ Verrouillage enfants Cette fonction empêche les mauvaises manipulations par les enfants. Appuyez sur [Rinçage option supplémentaire] et [Prélavage] Essorage pendant 3 secondes, jusqu'à ce que l’avertisseur sonore retentisse. Attention ! Si le verrouillage enfants est activé...
Page 31
• Seul le fait d’appuyer et de maintenir les deux boutons enfoncés permet de désactiver le verrouillage enfants, même avec l’appareil hors tension, éteint et en fin de programme • Le « Verrouillage enfants » désactive tous les boutons sauf le bouton Alimentation et le bouton Verrouillage enfants. •...
Page 32
Programmes Les programmes sont disponibles selon le type de linge. Programmes Coton Tissus résistants, textiles résistants à la chaleur, en coton ou en lin. Synthétique Synthétiques, par exemple : chemises, blousons, fibres mélangées. Pour les tricots, réduisez la quantité de détergent car la structure en mailles espacées a pour effet d'augmenter la quantité...
Page 33
Intensif Le temps de lavage principal est prolongé afin d'augmenter l'efficacité du lavage. ECO 40-60 Ce programme est spécifiquement conçu pour laver les couettes. Température par défaut 40 °C, non sélectionnable, adapté au lavage de linge à environ 40 °C-60 °C. Délicat Sélectionnez ce programme pour les textiles délicats, par exemple la soie, le satin, les fibres synthétiques ou les tissus mixtes.
Page 34
Tableau des programmes de lavage Programme Charge (kg) Température Temps de (°C) lavage par défaut 9,0 10,0 12,0 Défaut 9,0/10,0/12,0 Coton 9,0 10,0 12,0 2:59 2:45/2:45/2:44 Synthétique 4,5 5,0 6,0 2:30 4,5 5,0 6,0 Jeans 9,0 10,0 12,0 1:45/1:45/2:05 Mixte 9,0 10,0 12,0 0:58 20 °C...
Page 35
Vêtements 0:45 4,5 5,0 6,0 de sport Rapide 45’ 2,0 2,5 2,5 0:45 Rapide 15’ 2,0 2,5 2,5 À froid 0:15 • Conformément à la réglementation (UE) 2019/2023, La classe d’ e fficacité énergétique UE est : B Programme de test énergétique : ECO 40-60.
Opérations d’entretien Nettoyage et entretien Avertissement ! • Avant de procéder à l'entretien, débranchez l'appareil et fermez le robinet. Nettoyage de l'extérieur de la machine Un entretien adéquat permet d'optimiser la durée de vie du lave-linge. Les surfaces de l'appareil peuvent être nettoyées avec des détergents neutres non abrasifs dilués si nécessaire.
Page 37
Remarque ! Ne mettez pas de linge dans le lave-linge lors du nettoyage du tambour. Nettoyage du joint de porte et du hublot Essuyez le hublot et le joint après chaque lavage pour retirer les peluches et les taches. L'accumulation de peluches peut causer des fuites.
Page 38
Laver le filtre dans le lave-linge : 1. Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau de l’arrière de la machine. 2. Sortez le filtre avec une pince à bec long et réinstallez-le une fois le lavage terminé. 3. Utilisez la brosse pour nettoyer le filtre. 4.
Page 39
Ouvrez le tiroir à Nettoyez le tiroir à Nettoyez l'intérieur Réinsérez le tiroir à détergent en appuyant détergent sous l'eau du logement du bac détergent sur A à détergent avec une vieille brosse à dents. Remarque ! • N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou de produits chimiques pour nettoyer le lave-linge.
Page 40
Tuyau de vidange d'urgence Ouvrez le panneau de service Tournez à 90° et retirez le Une fois que l'eau s’ e st tuyau de vidange d'urgence. écoulée, remettez le tuyau de Enlevez ensuite le bouchon vidange en place du tuyau Retirez toutes les saletés Fermez le panneau de service Ouvrez le filtre en tournant...
Page 41
• Quand l'appareil est en marche, il peut y avoir de l'eau chaude dans la pompe selon le programme sélectionné. N'enlevez en aucun cas le couvercle de la pompe alors que le cycle de lavage est en cours, attendez toujours que le lave-linge ait fini le cycle et se soit vidé.
Page 42
Fuite d'eau Défaut d'étanchéité Vérifiez les tuyaux de la connexion et resserrez les entre le lave-linge connexions. et le tuyau d'arrivée Nettoyez le tuyau de d'eau ou le tuyau de vidange vidange Résidus de Le détergent s'est Nettoyez et essuyez détergent dans le gorgé...
Page 43
La porte est mal Rallumez l'appareil fermée après avoir fermé la porte Vérifiez si des vêtements sont coincés Problème d'injection Vérifiez si la d'eau pendant le pression d'eau est lavage trop faible Redressez le tuyau d'eau Vérifiez si le filtre de la valve d'arrivée d'eau est obstrué...
Page 44
Spécifications techniques Alimentation 220-240 V~, 50 Hz électrique MAX. Intensité 10 A MAX Pression 1 MPa Modèle Capacité Dimensions (l x Poids Puissance P x H mm) nominale lavage SABA 9,0 kg 595*565*850 71 kg 2 000 W FL914L21W...
Page 45
Fiche produit Fiche produit conformément à la réglementation (UE) n° 2019- 2014 Nom ou marque commerciale du fournisseur : SABA Adresse du fournisseur (b) : 80 boulevard du Mandinet, 77432 Marne la Vallée, Cedex 2 Identification du modèle : FL914L21W Paramètres généraux du produit : Paramètre...
Page 46
Capacité Capacité Température nominale nominale maximale à l’intérieur Teneur en humidité Demi Demi du textile traité ( résiduelle (a) (%) (°C) Quart Quart Capacité 1400 nominale Vitesse d’ e ssorage ( Classe d'efficacité (tr/min) Demi 1400 d’ e ssorage (a) Quart 1400 Capacité...
Page 47
Fiche produit conformément à la réglementation (UE) n° 2019- 2014 Nom ou marque commerciale du fournisseur : SABA Adresse du fournisseur ft : Identification du modèle : FL1015L21W Paramètres généraux du produit : Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hauteur Capacité nominale 10,0 Dimensions en cm Largeur (“) (kg)
Page 48
Capacité 3: 59 nominale Durée du programme Type autonome Demi 3: 00 (®) (h:min) Quart 3: 00 Émissions acoustiques Classe d’ é missions aériennes au cours de acoustiques aériennes la phase d’ e ssorage ( ) (phase d’ e ssorage) (dB(A) re 1 pW) Mode arrêt (W) 0,50...
Page 49
Nom ou marque commerciale du fournisseur : SABA Adresse du fournisseur ft : Identification du modèle : FL1214L21W Paramètres généraux du produit : Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hauteur Capacité nominale 12,0 Dimensions en cm Largeur (“) (kg) Profondeur Classe d'efficacité EEIw (a) 60,0 énergétique (a) Indice d’...
Page 50
Capacité 4: 00 nominale Durée du programme Type autonome Demi 3: 00 (®) (h:min) Quart 3: 00 Émissions acoustiques Classe d’ é missions aériennes au cours de acoustiques aériennes la phase d’ e ssorage ( ) (phase d’ e ssorage) (dB(A) re 1 pW) Mode arrêt (W) 0,50...
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’ e nlèvement de leur vieil appareil. SABA est une marque de Technicolor ou de ses a liées utilisée sous licence par Conforama. SABA est une marque Allemande née en 1923 au cœur de la Forêt...
Page 52
Thank you for choosing SABA quality. This product has been developed by our team of professional and according to European regulations. In order to get the most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS • Safety Instructions For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Explanation of the symbols: Warning! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in death or...
Page 54
– bed and breakfast type environments. – Areas for communal use in blocks of flats or in launderettes. • This appliance is designed to wash 9.0 /10.0 /12.0 kg of dry laundry Warning! The electric shock! • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 55
• Do not use any socket with rated current less than that of appliance. Never pull out power plug with wet hand. • Please remember to disconnect water and power supply immediately after the clothes are washed. Risk to children! •...
Page 56
Risk of explosion! • Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or dabbed with combustible or explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene, etc.) This may result in fire or explosion.
Page 57
• The appliance shall not be installed at a humid place. • Remove all packages and transport bolts before using the appliance. Otherwise, serious damage may result. Risk of damaging appliance! • The product is only for home use and is only designed for the textiles suitable for machine washing and drying.
Page 58
Operating the appliance! • Before washing the clothes at first time, the product shall be operated in one round of the whole procedures without the clothes inside. • Flammable and explosive or toxic solvents are forbidden. Gasoline and alcohol etc. shall not be used as detergents. Please only select the detergents suitable for machine washing, especially for drum.
Page 59
• Do not dry unwashed items in the appliance. • Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot with an extra amount of detergent before being dried in the appliance.
Installation • Product Description 1. Top cover 6. Drain hose 2. Control panel 7. Water supply hose 3. Power supply cord 8. Detergent dispenser 4. Drum 9. Door 5. Service filter Note! • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard.
Page 61
Accessories Transport hole Supply hose Supply hose hot Drain hose Owner’s manual plug cold water water (optional) support (optional) Installation area Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! • Make sure that the product should not stand on the power cord.
Page 62
Unpacking the washing machine Warning! • Packaging material (e.g. Films, Styrofoam) can be dangerous for children. • There is a risk of suffocation! Keep all packaging well away from children. 1. Remove the cardboard box and Styrofoam packing. 2. Lift the washing machine and remove the base packing. Make sure the small triangle foam is removed with the bottom one together.
Page 63
Levelling the washing machine Warning! • The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing. 1. Check if the legs are closely attached to the cabinet. If not, please turn them to their original positions tighten the nuts. 2.
Page 64
Connect the inlet pipe as indicated, there are two ways to connect the inlet pipe. 1. Connection between ordinary tap and inlet hose. slide bushing damp nut Loosen clamp nut and Tighten clamp nut Press slide bushing, Connection finished four bolts insert inlet hose into connecting base 2.
Page 65
water supply hose water Inlet valve Drain Hose Warning! • Do not kink or protract the drain hose. • Position drain hose properly, otherwise damage might result of water leakage. There are two ways to place the end of drain hose: water trough 1.
Hose Retainer Warning! • When installing drain hose, fix it properly with a rope. • If drain hose is too long, do not force it into washing machine as it will cause abnormal noises. Operations Quick Start Caution! • Before washing, please make sure it’s installed properly. •...
Page 67
1. Before Washing Main wash Softener Prewash Plug in Open tap Load Close door Add detergent Note! • Detergent need to be added in «case I» after selecting pre- washing for machines with this function. 2. Washing Power On Select Programme Select function or Start up default...
Page 68
Note! 1. If default is selected, step 3 can be skipped. 2. The function button line chart is for reference only, please refer to real product as standard. 3. After Washing Buzzer beep or «End» on display. Before Each Washing •...
Page 69
Check the label Take out the items out of the Knot the long strips.zip or pockets button Separate clothes with Turn easy-pilling and long- Put small clothes into the different textures pile fabric inside out pillowslip Warning! • When washing a single piece of clothes, it may easily cause great eccentricity and give alarm due to great unbalance.
Page 70
Detergent Dispenser Pre-Wash detergent Main Wash detergent Softener Pull out the dispenser Caution! • Detergent only need to be added in «case I» after selecting pre-washing for machines with this function. Programme I II Programme I II Coton Intensive Synthetic ECO 40-60 Delicate Hygiene...
Page 71
Note! • As for the agglomerated or ropy detergent or additive, before they are poured into the detergent box, it is suggested to use some water for dilution to prevent the inlet of detergent box from being blocked and overflowing while filling water. •...
Page 72
On/off Start/Pause Product is switched On/Off. Press the button to start or pause the washing cycle. Option Programmes This allows you to select an Available according to the additional function and will laundry type. light when selected. ...
Page 73
Remain Mute Buzzer Delay H Reload Speed Wash Child Lock My Cycle Door Lock Extra Rinse Spin Speed Pre Wash Temp. M Rate Of Progress (Pre Wash- Wash -Rinse-Spin) Delay Time N Wash Time Error...
Page 74
Option Delay Set the Delay function: 1. Select a programme; 2. Press the Delay button to choose the time (the delaying time is 0-24 H.); 3. Press [Start/Pause] to commence the delay operation Choose the Programme Setting time Start Cancel the Delay function: Press the [Delay] button until the display be 0H.
Page 75
Pre Wash The Prewash function can get an extra wash before main wash. It is suitable for washing the dust rises to surface of the clothes. You need to put detergent into the Case (I) when select it. Extra Rinse The laundry will undergo extra rinse once after you select it.
Page 76
Reload This operation can be executed during the washing progress. When the drum is still rolling and there is large amount of water with high temperature in the drum. The state is unsafe and the door cannot be opened forcefully. To press [Start/Pause] for 3 sec. to reload, and start the clothes adding in the midway function.
Page 77
Other Functions Temp. Press the button to regulate the temperature (Cold,20°C,30°C, 40°C,60°C,90°C) Spin Press the button to change the speed. 1400:0-600-800-1000-1200-1400 1500:0-600-800-1000-1200-1500 Programme Default Speed(rpm) 1400 1500 Cotton 1400 1500 Synthetic 1200 1200 Hygiene Jeans 20°C 1000 1000 Rinse & Spin 1000 1000 Spin Only...
Page 78
Programme Default Speed(rpm) Sportwear Rapid 45’ Quick 15’ Child Lock To avoid mis operation by children. Press [Extra Rinse] and [Pre Wash] 3 sec. till buzzer beep. Caution! When child lock is activated and program starts, child lock indicator will switch on, and the CL and remaining time on the display are alternately displayed In 0.5s.
Page 79
Mute the buzzer Choose the Press the [Temp.] and [Spin] for 3sec., the Programme buzzer is mute. To act the buzzer function, press the button again for 3 seconds. The setting will be kept until the next reset. Caution! • After Muting the buzzer function, the sounds will not be activated any more.
Page 80
Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Cotton Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. Synthetic Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
Page 81
ECO 40-60 This program is specially designed for washing duvet coats. Default 40°c, not selectable, suitable for laundry washing at about 40°C-60°C. Delicate For delicate, washable textiles, e.g. made of silk, satin, synthetic fibres or blended fabrics. Wool Hand or machine-washable wool or rich wool textiles.
Maintenances Cleaning And Care Warning! • Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap. Cleaning The Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
Page 84
Note! Don’t put laundry in the washing machine during the drum cleaning. Cleaning The Door Seal And Glass Wipe the glass and seal after each wash to remove lint and stains. If lint builds up it can cause leaks. Remove any coins, buttons and other objects from the seal after each wash.
Page 85
Washing the filter In washing machine: 1. Screw off the inlet pipe from the backside of the machine. 2. Pull out the filter with long nose pliers and reinstall it back after being washed. 3. Use the brush to clean the filter.
Page 86
Pull out the dispenser Clean the dispenser Clean inside the recess Insert the dispenser drawer with press drawer under water with an old toothbrush drawer the A Note! • Do not use alcohol. solvents or chemical products to clean the machine.
Page 87
Emergency drain hose Open the lower cover cap Rotate 90°C and pull out the After water runs out, reset the emergency drain hose, and drain hose take off the hose cap Remove extraneous matter Close the lower cover cap Open the filter by turning to the counterclockwise Caution! •...
Page 88
• When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump. Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty. When replacing the cover, ensure it is securely re-tightened.
Page 89
Indicator or Disconnect the Check if the power display does not power PC board is shut down and light or harness has the power plug is connection problem connected correctly Abnormal noise Check if the fixing (bolts) have been removed Check it’s installed on a solid and level floor...
Page 90
Overtime water Check if the drain draining hose is blocked Water overflow Restart the washer Others Please try again first, call up service line if there are still troubles Note! • After the check, activate the appliance. If the problem occurs or the display shows other alarm codes again, contact the service.
Page 91
12.0kg 595*595*850 73kg 2000W FL1214L21W Product fiche Product fiche concerning to Regulation (EU) No 2019-2014 Supplier’s name or trademark: SABA Supplier’s address (b): 80 boulevard du Mandinet, 77432 Marne la Vallée, Cedex 2 Model identifier:FL914L21W General product parameters: Parameter Value...
Page 92
Water consumption in Energy consumption litre per cycle, based in kWh per cycle, on the eco 40-60 based on the eco 40- programme. Actual 60 programme. Actual 0.57 water consumption energy consumption will depend on how will depend on how the appliance is used the appliance is used.
Page 93
(c) If the product database automatically generates the definitive content of this cell the supplier shall not enter these data. Product fiche concerning to Regulation (EU) No 2019-2014 Supplier’s name or trademark: SABA Supplier’s address ft: Model identifier: FL1015L21W General product parameters:...
Page 94
Rated Rated Maximum capacity capacity temperature inside Remaining moisture Half Half the treated textile content ft (%) ft (°C) Quarter Quarter Rated 1500 capacity Spin-drying efficiency Spin speed (a) (rpm) Half 1500 class ( Quarter 1500 Rated 3 : 59 capacity Programme duration Type...
Page 95
Supplier’s name or trademark: SABA Supplier’s address ft: Model identifier: FL1214L21W General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity (“) (kg) 12.0 Dimensions in cm Width Depth Energy efficiency class EEIw (a) 60.0 Washing efficiency Rinsing effectiveness 1.04...
Page 96
Rated 4 : 00 capacity Programme duration Type free-standing Half 3 : 00 (®) (h:min) Quarter 3 : 00 Airborne acoustical Airborne acoustical noise emissions in noise emission class ( the spinning phase ( (spinning phase) (dB(A) re 1 pW) Off-mode (W) 0.50 Standby mode (W)
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. SABA is a trademark of Technicolor or its a liates used under license by Conforama. SABA is a German brand born in 1923 in the heart of the Black Forest.