ENGLISH
DEUTSCHE
NEDERLANDS
ESPAÑOL
23
Instructions
• The hot air, the pipe and the nozzle will be extremely hot.
Handle with care to prevent burns or fire.
• When not in use, place the handpiece on the handpiece holder.
• Disconnect the power cord before servicing. Failure to do so may result in electric shock.
• While using the unit, donʼt do anything which may cause bodily harm or physical damage.
Anleitungen
• Die austretende Heißluft, die Düse und das Mundstück können extrem heiß sein, lassen
Sie Vorsicht walten und vermeiden Sie dadurch Verbrennungen oder Brände.
• Legen Sie in den Arbeitspausen den Heißluft-Kolben in den Kolben-Halter.
• Vor Service-Arbeiten an der Station bitte den Netz-Stecker ziehen, so vermeiden Sie die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
• Das Gerät muß so gehandhabt werden, daß weder Menschen geschädigt noch Sachen
beschädigt werden können.
Instructies
• De warme lucht, de buis en het mondstuk worden erg heet.
Wanneer u dit vergeet kunt u zich branden of kan er brand ontstaan.
• Plaats de handgreep in de houder wanneer u het apparaat niet gebruikt.
• Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact alvorens onderhoud of reparatie uit
te voeren. In het geval u dit niet doet is het mogelijk dat u een elektrische schok krijgt.
• Terwijl u het apparaat gebruikt dient u zich te onthouden van handelingen die kunnen
leiden tot lichamelijk letsel of fysieke schade.
Instrucciones
• El aire caliente, el tubo y la boquilla estarán muy calientes.
Maneje con cuidado para evitar quemaduras o incendios.
• Cuando no la utilice, coloque la herramienta manual en su soporte.
• Desenchufe el cable eléctrico antes de hacer cualquier trabajo de servicio. De lo contrario
podrá sufrir una descarga eléctrica.
• No utilice la unidad de forma que pueda provocar heridas o daños materiales.