Télécharger Imprimer la page

Bury technologies Comfort COMPACT BT Notice De Montage Et Mode D'emploi page 8

Kit mains-libres voiture

Publicité

Lieferumfang und Abmessungen
D
Leveringsomfang og dimensioner
DK
Alcance de suministro y dimensiones
E
Fourniture et dimensions
F
Toimituksen laajuus & mitat
FIN
Scope of supply & dimensions
GB
Έκταση παράδοσης & διαστάσεις
GR
Contenuto della fornitura & misure
I
Levering & dimensjoner
N
295 cm
a
b
8
Leveringsomvang & afmetingen
NL
Âmbito de fornecimento e dimensões
P
Zawartość i wymiary
PL
Scopul ambalarii si dimensiunile
RO
Комплектность и размеры
RUS
Leveransomfattning & Dimensioner
S
Obsah balenia a rozmery
SK
Комлектність та розміри
UA
200 cm
Spannungswandler notwendig
24V/12V
Spændingstransformer nødvendig
Se requiere transformador
Transformateur de tension nécessaire
Tarvitaan jännitteenmuuntaja
Voltage transformer required
Μετασχηματιστής απαραίτητος
Necessario trasformatore di tensione
Det kreves spenningsomformer
Spanningsomvormer noodzakelijk
É necessário um transformador
Niezbędny konwerter napięcia zasilania
Necesar transformator
Необходимо применение конвертера напряжения питания
Spänningstransformator krävs
Vyžaduje sa adaptér 24V/12V
Необхідно застосувати конвертер напруги живлення
Führen Sie den Einbau durch, beachten Sie bitte die Einbauvorgaben des Kfz-Herstellers (VAS 1978).
Foretag montering, følg vejledningen fra bilens producent (VAS 1978).
Al realizar el montaje, rogamos observe las instrucciones de montaje facilitadas por el fabricante del automóvil (VAS 1978).
Procédez à l'installation, respectez pour cela les instructions d'installation du fabricant automobile. (VAS 1978).
1
Jos suoritat asennuksen itse, huomioi ajoneuvon valmistajan asennusmääräykset (VAS 1978).
For the installation please observe the installation instructions of the car manufacturer (VAS 1978).
Πραγματοποιήστε την τοποθέτηση λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες τοποθέτησης του κατασκευαστή του αυτοκινήτου
(VAS 1978).
Eseguire l'installazione e rispettare i dati d'installazione del produttore dell'autoveicolo (VAS 1978).
Utfører du monteringen selv, følg bilprodusentens monteringsveiledning (VAS 1978).
Voer de montage uit, neem a.u.b. goed nota van de montagevoorschriften van de autofabrikant (VAS 1978).
Użytkownik dokonujący montażu powinien przestrzegać zaleceń producenta pojazdu w zakresie montażu (VAS 1978).
Montaţi aparatul ţinând cont de instrucţiunile de montaj date de producătorul autovehiculului (VAS 1978).
Осуществите монтаж, соблюдая при этом указания по монтажу изготовителя автомобиля (VAS 1978).
Om du väljer att montera in utrustningen på egen hand, beakta monteringsföreskrifterna från personbilstillverkaren
(VAS 1978).
Vykonajte montáž všímajte si prosím montážnu predlohu výrobcu automobilu
,
Здійсніть монтаж, виконуючи при цьому інструкції по монтажу виготовлювача автомобіля (VAS 1978).
(VAS 1978).
69

Publicité

loading