Télécharger Imprimer la page

Bury technologies Comfort COMPACT BT Notice De Montage Et Mode D'emploi

Kit mains-libres voiture

Publicité

Liens rapides

Firmensitz:
Bury GmbH & Co. KG
Robert-Koch-Str. 1-7
D-32584 Löhne
www.bury.com
Serviceannahme:
Bury GmbH & Co. KG
im Hause DPD Depot 103
D-03222 Lübbenau
Stand 01/2008
25.1026.0-02-210108
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Der tages forbehold for fejl og ændringer
Salvo errores y modificaciones
Sous réserve de fautes et de modifications
Virheen ja muutokset pidättäen
Subject to change. Errors and ommissions excepted.
Διατηρούμε το δικαίωμα λαθών και τροποποιήσεων
Con riserva di errori e modifiche
Med forbehold om mulige feil og endringer
Vergissingen en wijzigingen voorbehouden
Reserva-se o direito a erros e alterações
Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian
Sub rezerva oricăror erori sau greşeli de tipar
Не исключены ошибки и возможны изменения
Med reservation för felaktiga uppgifter och ändringar
Omyl a zmeny vyhradené
Помилки не виключені, можливі зміни
Einbau- und Bedienungsanleitung
D
Kfz-Freisprecheinrichtung
Comfort COMPACT BT
Monterings- og betjeningsvejledning
DK
Håndfrit sæt til brug
Comfort COMPACT BT
Instrucciones de montaje y servicio
E
Equipo de manos libres
Comfort COMPACT BT
Notice de montage et mode d'emploi
F
Kit mains-libres voiture
Comfort COMPACT BT
Asennus- ja käyttöohjeet
FIN
Hands-free-laite
Comfort COMPACT BT matkapuhelimille
Installation and operating manual
GB
Hands-free car kit
Comfort COMPACT BT
Οδηγίες τοποθέτησης και οδηγίες χρήσης
GR
Σύστημα ανοιχτής ακρόασης αυτοκινήτου
Comfort COMPACT BT
Istruzioni di montaggio e per l'uso
I
Dispositivo viva voce per autoveicoli
Comfort COMPACT BT
Monterings- og bruksanvisning
N
Handsfree-innretning for biler
Comfort COMPACT BT
Inbouwhandleiding en gebruiksaanwijzing
NL
Handsfree carkit
Comfort COMPACT BT
Instruções de montagem e operação
P
Kit de mãos livres para automóvel
Comfort COMPACT BT
Instrukcja montażu i obsługi
PL
Samochodowy zestaw głośnomówiący
Comfort COMPACT BT
Manual de instalare si folosire
RO
Car Kit
Comfort COMPACT BT
Монтажная инструкция и инструкция по обслуживанию
RUS
Автомобильный комплект громкой связи
Comfort COMPACT BT
Monterings- och bruksanvisning
S
Hands-free-anordning
Comfort COMPACT BT för mobiltelefoner i bilen
Montážny a užívateľský návod
SK
Hands-free telefónnej sady
Comfort COMPACT BT
Монтажна інструкція та інструкція обслуговування
UA
Автомобільний комплект гучного зв язку
Comfort COMPACT BT
BURY-Hotline: +49 (0) 18 05 / 842 468
Service-Tel:
+49 (0) 57 32 / 97 06 -170 / -431
BURY-Hotline: +44 (0) 870-870-7410
U.K. Low Tariff
U.K. Low Tariff
Comfort COMPACT BT
Comfort
für Mobiltelefone
for mobiltelefoner i biler
para teléfonos móviles en vehículos
pour téléphones mobiles
for mobile phones
για κινητά τηλέφωνα
per cellulari
for mobiltelefoner
voor mobiele telefoons
para telemóveis
do telefonów komórkowych
pentru telefoane mobile
для сотовых телефонов
pre mobilné telefóny
´
для мобільного телефона
/ BURY-Faxline: +49 (0) 18 05 / 842 329
/ Service-Fax:
+49 (0) 57 32 / 97 06 - 470
/ BURY-Faxline: +44 (0) 870-870-7412

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bury technologies Comfort COMPACT BT

  • Page 1 Con riserva di errori e modifiche Hands-free-anordning Med forbehold om mulige feil og endringer www.bury.com Comfort COMPACT BT för mobiltelefoner i bilen Vergissingen en wijzigingen voorbehouden Reserva-se o direito a erros e alterações Montážny a užívateľský návod Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian Hands-free telefónnej sady...
  • Page 3 Inhalt ............................3 Lieferumfang und Abmessungen ........................8 Zubehör ................................9 Einbauübersicht ............................10-11 Einbauanleitung ............................12-15 Wichtige Hinweise ...........................16 Funktionen der Tasten der Fernbedienung ..................... 17 Bedienungsanleitung ..........................18 Legende ..............................67 Notizen ................................. 70 Indhold ............................3 Leveringsomfang og dimensioner ........................8 Tilbehør ................................
  • Page 4 Sisältö ............................4 Toimituksen laajuus & mitat ........................8 Lisäosat ..............................9 Asennuksen yleiskatsaus ..........................10-11 Asennusohjeet ...........................12-15 Tärkeitä ohjeita ............................28 Kauko-ohjauksen näppäinten toiminnat ....................29 Käyttöohjeet ............................30 Seloste ..............................67 Merkinnät ..............................70 Index ............................4 Scope of supply & dimensions ........................8 Accessories ..............................
  • Page 5 Innhold ............................5 Levering & dimensjoner ..........................8 Tilbehør ..............................9 Monteringsoversikt ..........................10-11 Monteringsanvisning ......................... 12-15 Viktige merknader ........................... 40 Funksjonene til tastene på fjernkontrollen ....................41 Bruksanvisning ............................42 Tegnforklaring ............................67 Notater ..............................70 Inhoud ............................5 Leveringsomvang & afmetingen ........................8 Toebehoren ..............................
  • Page 6 Index ............................6 Scopul ambalarii si dimensiunile ......................8 Accesorii ..............................9 Generalitati - Instalare ........................10-11 Instructiuni de instalare ........................12-15 Instructiuni importante ..........................52 Funcţiile butoanelor de la telecomandă ....................53 Instructiuni de functionare ........................54 Legenda ..............................67 Note ................................
  • Page 7 Notizen Notities Зміст ............................7 Noter Notas Notas Notatki Комлектність та розміри ........................8 Notes Note Аксесуари ..............................9 Merkinnät Заметки Монтажна схема ..........................10-11 Notes Anteckningar Установча інструкція ........................12-15 Σημειώσεις Poznámky Note Примітки Поради для користувача ........................64 Notater Функції...
  • Page 8 Lieferumfang und Abmessungen Leveringsomvang & afmetingen Spannungswandler notwendig 24V/12V Spændingstransformer nødvendig Leveringsomfang og dimensioner Âmbito de fornecimento e dimensões Se requiere transformador Alcance de suministro y dimensiones Zawartość i wymiary Transformateur de tension nécessaire Fourniture et dimensions Scopul ambalarii si dimensiunile Tarvitaan jännitteenmuuntaja Toimituksen laajuus &...
  • Page 9 Mikrofon Achtung! Radio-Codierung Zubehör Toebehoren Mikrofon OBS: Radiokodning Tilbehør Acessórios Micrófono ¡Atención! Codificación de radio Accesorios Akcesoria Microphone Attention! Codage radio CODE Accessoires Accesorii Mikrofoni Huomio! Radion koodaus Lisäosat Аксессуары Microphone Attention! Radio-coding Μικρόφωνο Προσοχή! Κωδικοποίηση ραδιοφώνου Accessories Tillbehör Microfono Attenzione! Codice radio Αξεσουάρ...
  • Page 10 Einbauübersicht Inbouwoverzicht Legende Legende Monteringsoversigt Plano geral de montagem Symbolforklaring Legendas Plano general de montaje Schemat montażu Leyenda Legenda Vue d'ensemble du montage Instalare - generalitati Légende Legenda Asennuksen yleiskatsaus Монтажная схема Seloste Легенда Installation overview Monteringsöversikt Caption Teckenförklaring Legenda Συνοπτική...
  • Page 11 Інструкція обслуговування Вмикання При вмиканні напруги живлення пристрою гучного зв'язку (FSE) лунає тривалий сигнал. FSE зараз впродовж 90 секунд (в залежності від числа приєднаних телефонів) намагається встановити зв'язок з мобільним телефоном, який був з'єднаний з ним останнім та знаходиться поблизу. Профілі...
  • Page 12 Einbauanleitung Monteringsvejledning Instrucciones de montaje Notice de montage Asennusohjeet Installation instructions Οδηγίες τοποθέτησης Istruzioni di montaggio Monteringsanvisning Inbouwinstructies Instruções de montagem Instrukcja montażu CODE Instructiuni de instalare Установочная инструкция Monteringsanvisning Schéma zapojenia Установча інструкція 24V/12V ...
  • Page 13 Einbauanleitung Поради для користувача Monteringsvejledning Шановне Панство Instrucciones de montaje Ви придбали автомобільний комплект гучного зв язку Notice de montage ´ Цим самим Ви отримали високоякісний продукт, ґарантируючий користувачу високий комфорт обслуговування. Виробництво збут та сервіс Asennusohjeet Installation instructions контролюються згідно норм DIN EN ISO 9001. Οδηγίες...
  • Page 14 Inštrukcie pre užívateľa Zapnutie: Ak Handsfree napájajte napätím, zaznie dlhý signál. Handsfree sa teraz pokúša 90 sekúnd (v závislosti od počtu spojených telefónov) nadviazať spojenie s posledným ním spojeným mobilným telefónom a s mobilným telefónom nachádzajúcim sa v blízkosti. Profily: Zásadne sa mobilné...
  • Page 15 CODE...
  • Page 16 Wichtige Hinweise Dôležité upozornenia Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vážený zákazník, Sie haben eine Freisprecheinrichtung der Marke Bury erworben und sich so für ein Produkt mit hoher Blahoželáme Vám k zakúpeniu Bury hands-free telefónnej sady. Vybrali ste si produkt vysokej kvality Qualität sowie höchstem Bedienungskomfort entschieden.
  • Page 17 Bruksanvisning Slå på Om du kopplar in spänning till handsfree-anordningen (HFA) hörs en lång signal. HFA försöker nu under 90 sekunders tid (beroende på hur många telefoner som har anslutits) att upprätta en förbindelse till den mobiltelefon som den senast var kopplad till och som befinner sig i närheten. Profiler Mobiltelefoner som inte använder profilen "Handsfree"...
  • Page 18 Bedienungsanleitung Einschalten: Versorgen Sie die Freisprecheinrichtung (FSE) mit Spannung, erklingt ein langes Signal. Die FSE versucht nun für 90 Sekunden (abhängig von der Zahl der verbundenen Telefone) eine Verbindung zu dem letzten mit ihm verbundenen und sich in der Nähe befindenden Mobiltelefon aufzubauen. Profile: Grundsätzlich werden Mobiltelefone, die das Profil "Freisprechen“...
  • Page 19 Viktig information Vigtige informationer Bästa kund, Kære kunde Du har köpt en hands-free av märket Bury och därmed bestämt dig för en produkt av hög kvalitet med Du har erhvervet et håndfrit installationssæt af mærket Bur og dermed bestemt dig for et produkt af høj maximal användningskomfort.
  • Page 20 Инструкция по обслуживанию Включение При подаче напряжения на устройство громкой связи ( ) раздается продолжительный сигнал. теперь пытается в течение 90 секунд (в зависимости от числа подсоединенных телефонов) установить связь с мобильным телефоном, который последним был с ним связан и находится вблизи его. Профили...
  • Page 21 Betjeningsvejledning Tænd: Når det håndfri installationssæt (HIS) tilføres strøm, lyder der et langt signal. HIS forsøger nu i 90 sek. (afhængig af antallet af forbundne telefoner) at oprette en forbindelse til den mobiltelefon i nærheden, der sidst var forbindelse til. Profiler: Mobiltelefoner, som ikke bruger profilen "Håndfri funktion“, forbindes principielt med HIS i "Headset“- profilen.
  • Page 22 Notas importantes Важная информация Apreciado cliente: Уважаемые Клиенты! Usted ha adquirido un equipo de telefonía manos libres de la marca Bur , optando con ello por un producto Вы приобрели автомобильный комплект громкой связи фирмы Bury и тем самым Вы получили de alta calidad y máximo confort de manejo.
  • Page 23 Instructiuni de functionare Pornirea: Când conectaţi dispozitivul handsfree (HF) la sursa de alimentare se aude un semnal acustic. Dispozitivul HF va încerca timp de 90 de secunde (în funcţie de numărul telefoanelor conectate) să facă legătura cu ultimul telefon mobil cu care a fost conectat şi care se mai află în apropiere. Profile: Telefoanele celulare care nu pot folosi funcţia “handsfree"...
  • Page 24 Instrucciones de servicio Conexión: Al conectar el kit manos libres a la corriente sonará una señal acústica larga. El kit manos libres intentará establecer conexión durante 90 segundos (dependiendo del número de teléfonos conectados) con el teléfono móvil que hubiera estado conectado a él por última vez y que se encuentre en un lugar cercano. Perfiles: Por lo general, los teléfonos móviles que no utilizan el perfil “manos libres"...
  • Page 25 Instructiuni importante Consignes importantes Stimate client, Chère cliente, cher client, Vous venez d'acheter un kit mains-libres de la marque Bur . Vous avez choisi un produit de la plus haute Felicitari pentru cumpararea Car Kit-ului Bury . Ati ales un produs de o calitate superioara, usor de folosit. Toate aspectele productiei, cat si vanzarea si service-ul beneficiaza de un management strict al calitatii in qualité...
  • Page 26 Instrukcja obsługi Włączanie: Włączyć zasilanie samochodowego zestawu głośnomówiącego (SZG), rozlegnie się sygnał dźwiękowy. SZG próbuje przez około 90 sekund (w zależności od liczby sparowanych telefonów) nawiązać połączenie z ostatnio połączonym i znajdującym się w zasięgu SZG telefonem komórkowym. Profile: Telefony komórkowe nie korzystające z profilu "Zestaw głośnomówiący“ łączone są z SZG w profilu "Zestaw słuchawkowy".
  • Page 27 Mode d'emploi Mise en marche : En reliant le kit mains libres à l'alimentation électrique, un long signal est émis. Le kit mains libres tente pendant 90 secondes (en fonction du nombre de téléphones reliés) d'établir une connexion avec le dernier téléphone mobile avec lequel il a été...
  • Page 28 Tärkeitä ohjeita Ważne wskazówki Arvoisa Asiakas Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, zakupiliście samochodowy zestaw głośnomówiący firmy Bury i tym samym zdecydowaliście się na produkt Olette hankkineet Bur -merkkisen hands-free-laitteen, mikä kertoo Teidän arvostavan korkeaa laatua ja erinomaista käyttömukavuutta. wysokiej jakości o najwyższym komforcie obsługi. Produkcja, serwis i zbyt podlegają ścisłej kontroli jakości wg norm DIN EN ISO 9001.
  • Page 29 Instruções de operação Ligação: Se ligar o kit de mãos livres, ouve-se um sinal prolongado. Então, o kit de mãos livres tenta durante 90 segundos (depende da quantidade de telefones associados), estabelecer uma ligação ao último telemóvel associado ou ao telemóvel que se encontre nas imediações. Perfis: Em princípio, os telemóveis, que não utilizam o perfil “Mãos livres“, são ligados com o kit de mãos livres no perfil "Auricular“.
  • Page 30 Käyttöohjeet Päällekytkentä: Jos annat handsfree-laitteiston (FSE) saada jännitettä, pitkä signaali kuuluu. Handsfree-laitteisto yrittää nyt (riippuen yhdistettyjen puhelimien lukumäärästä) 90 sekunnin ajan saada yhteyden sen kanssa viimeksi yhteydessä olleen ja lähellä sijaitsevan matkapuhelimen kanssa. Profiilit: Matkapuhelimet, jotka eivät käytä profiilia "vapaa puhe", yhdistetään periaatteessa handsfree-laitteiston kanssa "Headset"-profiilissa.
  • Page 31 Indicações importantes Important instructions Dear customer, Estimado/a cliente, Congratulation on purchasing a Bur hands-free car kit. You have chosen a high quality product that is Adquiriu um kit de mãos livres da marca Bury e decidiu-se por um produto com elevada qualidade, bem extremely easy to use.
  • Page 32 Handleiding Inschakelen: Wanneer u de handsfreeset van spanning voorziet, is er één lang geluidssignaal te horen. De handsfreeset probeert nu 90 seconden lang (afhankelijk van het aantal verbonden telefoons) om een verbinding op te bouwen met de mobiele telefoon die het laatst met de handsfreeset verbonden was en zich in de buurt bevindt.
  • Page 33 Operating instructions Power up: When providing the hands-free car-kit (HFCK) with power, a long signal is audible. The HFCK tries to establish a connection for 90 seconds (depending on the number of connected telephones) to the last connected mobile telephone within reach. Profiles: Generally, mobile phones not using the profile "Hands-free"...
  • Page 34 Σημαντικές υποδείξεις Belangrijke aanwijzingen Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Geachte klant, αποκτήσατε ένα σύστημα ανοιχτής ακρόασης της μάρκας Bur και με αυτό τον τρόπο επιλέξατε ένα προϊόν U hebt een handsfree-inrichting van het merk Bur gekocht en zo gekozen voor een product met een hoge με...
  • Page 35 Bruksanvisning Slå på: Forsynes handsfree-innretningen med spenning, så lyder det et langt signal. Handsfree-innretningen forsøker nå i 90 sekunder (avhengig av hvor mange telefoner som er tilsluttet) å bygge opp en forbindelse med den mobiltelefon som den sist var koblet opp mot, og som befinner seg i nærheten. Profiler: Prinsipielt kobles mobiltelefoner som ikke benytter "handsfree"-profilen, opp mot handsfree-innretningen i "headset"-profilen.
  • Page 36 Οδηγίες χρήσης Ενεργοποίηση: Τροφοδοτώντας το σύστημα ανοιχτής ακρόασης με τάση, ακούγεται ένα παρατεταμένο σήμα ο σύστημα ανοιχτής ακρόασης προσπαθεί για 90 δευτερόλεπτα (ανάλογα με το πλήθος των συνδεδεμένων τηλεφώνων) να δημιουργήσει σύνδεση με το πρόσφατα συνδεδεμένο κινητό τηλέφωνο που βρίσκεται κοντά Προφίλ: Τα...
  • Page 37 Viktige merknader Istruzioni importanti Egregia clientela, Kjære kunde! Du har kjøpt en handsfree-innretning av merket Bur og dermed bestemt deg for et produkt med høy avete acquistato un dispositivo viva voce di marca Bur , optando così per un prodotto di grande qualità e di massimo comfort di utilizzo.
  • Page 38 Istruzioni d'uso Accensione: Se si alimenta con tensione il dispositivo viva voce (DVV) si sentirà un segnale lungo. Il DVV cerca ora per 90 secondi (secondo il numero di cellulari collegati) di stabilire un collegamento con l'ultimo cellulare collegato presente nelle vicinanze. Profili: I cellulari che non si servono del profilo “Conversazione libera"...