Table des Matières

Publicité

Liens rapides

3/98
ALTOSONIC
Débitmètre
ultrasonique
software version 6.97.003.00
UFM 500 K, DN65 – 3000 (2½" – 120")
Notice de
montage et
d'utilisation
UFM 400 K/F
UFM 500 K/F
UFM 500 K, DN25 – 50 (1" – 2")

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KROHNE ALTOSONIC UFM 400 K

  • Page 1 3/98 Notice de ALTOSONIC montage et Débitmètre d’utilisation ultrasonique UFM 400 K/F UFM 500 K/F software version 6.97.003.00 UFM 500 K, DN25 – 50 (1” – 2”) UFM 500 K, DN65 – 3000 (2½” – 120”)
  • Page 2: Table Des Matières

    Schémas de raccordement des sorties 10+11 (Première) mise en service Partie B Convertisseur de mesure UFC 500... Fonctionnement du convertisseur de mesure 12-22 Eléments de commande et de contrôle Principe de programmation KROHNE 12-15 4.2.1 Description 4.2.2 Schéma de programmation 4.2.3 Fonction des touches 4.2.4...
  • Page 3 Partie C Applications particulières, vérifications de fonctionnement et entretien Applications particulières Utilisation en environnement explosible Tube de mesure vide Version haute température (> 180°C) Sondes magnétiques, commande par barreau magnétique Vérifications de fonctionnement 34-36 Fonctions de test du convertisseur de mesure UFC 500..., fct. 2.1 à 2.5 7.1.1 Test de l’affichge, fct.
  • Page 4 Structure de la notice • Pour faciliter son emploi, cette notice est divisée en Partie A Monter le débitmètre sur la conduite (§1), 5 parties. établir connexion électrique (§2), • Pour le montage et la première mise en service, brancher l’alimentation (§3). vous n'aurez à...
  • Page 5: Partie A Montage Et Mise En Route De L'installation

    Partie A Montage et mise en route de l’installation 1. Montage du capteur de mesure sur la conduite 1.1 Remarques importantes 1. Lieu d’implantation et position quelconques, mais 9. Ecoulement tourbillonnaire et irrégulier: augmen- l’axe des sondes doit être à peu près horizontal, que ter les longueurs droites amont et aval ou prévoir un les conduites soient légèrement ascendantes ou tranquilliseur.
  • Page 6: Brides De Conduite

    Mise à la terre standard des débitmètres compacts (Propositions de montage - suite): UFM 400 K / 500 K (QWUpH RX VRUWLH G·pFRXOHPHQW OLEUH (QWUpH RX VRUWLH G·pFRXOHPHQW OLEUH 3UpYRLU XQ VLSKRQ (FRXOHPHQW OLEUH &RQGXLWH HQ FRORQQH GHVFHQGDQWH VXU  P  IW &RQGXLWH HQ FRORQQH GHVFHQGDQWH VXU  P  IW 3UpYRLU XQ FODSHW GH PLVH j O·DLU PE: Conducteur de protection intégré...
  • Page 7: Mise À La Terre Dans Zones À Risque D'explosion

    • Les brides de la conduite doivent être reliées en être fourni lors du montage. Trou taraudé dans contournant le capteur avec une ligne de cuivre (L), le boîtier M4 (6 mm prof.) mais ne doivent pas être reliées au capteur. Mise à...
  • Page 8 • Ne pas plier les câbles à proximité des PG. • Prévoir des coudes d’égouttage (câble en U) Précaution d'installation de la conduite et du câblage général • Si le réglement local sur l’installation électrique exige une conduite, celle-ci doit être installée de sorte que le boîtier soit sec en toutes circonstances.
  • Page 9: Connexion De L'alimentation

    2.1.2 Connexion de l’alimentation • Vérifier les caractéristiques de raccordement (tension, • Les câbles situés dans le boîtier de raccordement du fréquence) sur la plaque signalétique du convertisseur. convertisseur ne doivent ni se croiser, ni former de • Raccordement boucles. Utiliser un presse-étoupe différent pour électrique suivant C15.100...
  • Page 10: Schémas De Raccordement

    2.2.3 Schémas de raccordement 1- Installation mono-canal, câble de sonde MR 02 2- Installation bi-canal, câble de sonde MR 04 UFM 400 F, tous diamètres nominaux UFM 500 F (L’UFM 500 est toujours bi-canal) UFS 400/500 UFS 400/500 2.3 Sorties 2.3.1 Abréviations Abréviation Signification...
  • Page 11: Sortie Courant I

    2.3.2 Sortie courant I • La sortie courant I peut être utilisée en mode actif ou en mode passif. En mode passif, elle est séparée galvaniquement de tous les circuits d’entrée et sortie. • Toutes les fonctions et paramètres de fonctionnement sont programmables, voir § 4 + 5.7 (ceci ne concerne pas le convertisseur UFC 400...).
  • Page 12: Première) Mise En Service

    Raccordement électrique suivant NF C15.100 “Installations électriques à basse tension” ou standard national équivalent. Dans le cas où l’appareil doit être raccordé à une tension particulièrement basse ≤ 18 V , il est nécessaire de prévoir une séparation de protection conformément à VDE 0100, partie 410 ou le standard national équivalent. Schémas de raccordement Sortie courant (I) Fig.
  • Page 13: Partie B Convertisseur De Mesure Ufc 500

    § 6.4. Fonction des sondes identique à celle des touches . Indicateur de signal faible, voir § 4.4. 4.2 Principe de programmation KROHNE 4.2.1 Description Le programme du convertisseur de mesure UFC 500... comporte 3 niveaux (horizontaux): Niveau entrée:...
  • Page 14: Schéma De Programmation

    4.2.2 Schéma de programmation LISTE ERR. QUIT.ERREUR AQUT.OUI 210.50 mode mesure Liste erreurs AQUIT.NON ↑ → ↵ m³/h RAZ COMP. + COMPTEUR RAZ OUI RAZ NON - COMPTEUR → En présence de cet affichage, saisir le code d’entrée 1 à 9 digits, voir CodE 1 §3.6.2 et 3.6.3: →...
  • Page 15: Fonction Des Touches

    4.2.3 Fonction des touches Les parties grises ci-dessous marquent la partie clignotante de l’affichage, le curseur. Mise en service Mode mesure Mode programmation 13.571 Fct. 1.0 → USAGE REMARQUE: Si le CODE D’ENTREE ‘OUI’ est programmé en 3.6.2, l’affichage “CodE 1 -“ apparaît, après avoir appuyé...
  • Page 16: Exemple De Programmation Du Convertisseur De Mesure

    Modifier les chiffres 97 . 35 97. 45 ↑ Déplacer le curseur (partie clignotante) vers la d it 9 7 . 35 97. 35 → Modifier les textes (unités) Quand les unités sont modifiées, la valeur numérique est automatiquement convertie 973 50 7.
  • Page 17: Menu Reinitialisation, Remise À Zéro Des Totalisateurs Et Annulation Des Messages D'erreurs

    4.2.5 Menu REINITIALISATION, Remise à zéro des totalisateurs et annulation des messages d’erreurs Remise à zéro des totalisateurs Touches Affichage Explication Mode mesure. - - - - - - - - - - - - - / - - - ↵...
  • Page 18: Tableau Des Fonctions Programmables

    4.3 Tableau des fonctions programmables )FW 1  7H[WH 'HVFULSWLRQ HW SURJUDPPDWLRQ )FW 7H[WH 'HVFULSWLRQ HW SURJUDPPDWLRQ 0HQX SULQFLSDO  )RQFWLRQQHPHQW 86$*( 1ƒ  6RXVPHQX  3DUDP GH EDVH   !# $  9$/ 5(7285 9DOHXU GH ILQ G pFKHOOH SRXU GpELW QpJDWLI QH )FW    ...
  • Page 19 )FW 1ƒ 7H[WH 'HVFULSWLRQ HW SURJUDPPDWLRQ )FW 1ƒ 7H[WH 'HVFULSWLRQ HW SURJUDPPDWLRQ )UpTXHQFH G LPSXOVLRQV SRXU GpELW GH  $IILFKDJH F\FOLTXH"  $)) &<&/  7$8; '· ,03 RX YLWHVVH GX VRQ VRXV )FW  RX   3URJUDPPDWLRQ 7$8; '· ,03   0(6 (55(85...
  • Page 20 7H[WH 'HVFULSWLRQ HW SURJUDPPDWLRQ )FW 1ƒ 7H[WH 'HVFULSWLRQ HW SURJUDPPDWLRQ .9 S     %#  &RGH HQWUpH  SRXU DFFpGHU j OD  81,7 7(;7( ,QWLWXOp GH O XQLWp SURJUDPPDEOH DX FKRL[ YRLU † SURJUDPPDWLRQ 9RLU †   (QWUpH j O DLGH GH 3URJUDPPDWLRQ XVLQH KOLWUHK RX 860*DO-285 09 09 (QWUpH j O DLGH GH OD WRXFKH...
  • Page 21 ## !# 0HQX SULQFLSDO  (UUHXU 3DUDPqWUH )FW 1ƒ 7H[WH 'HVFULSWLRQ HW SURJUDPPDWLRQ  9,7 (&28/ 6HXLO GH GpFOHQFKHPHQW , HUURQp 9LWHVVH G pFRXOHPHQW ´ Yµ HUURQpH  608 ,9 621 6 DVVXUHU ≤ ≤ &RQGLWLRQ j UHPSOLU  PV  PV TXH 608 HVW VXU $55(7 ORUVTXH OD VRUWLH    3/(,1( (&+...
  • Page 22: Messages D'erreurs 21

    4.4 Messages d’erreurs 4.4.1 Description des erreurs indiquées à l’affichage La liste ci-après récapitule toutes les erreurs susceptibles de se produire en cours de mesure. Liste d’erreurs Messages Description des erreurs Correction de l’erreur Visualisation de l’erreur en mode mesure d’erreurs et / ou (voir fct.
  • Page 23: Affichage Des Erreurs En Mode Mesure (Affichage)

    4.4.2 Affichage des erreurs en mode mesure (affichage) Dans le niveau données, il est possible d’afficher les erreurs en cours de mesure et de choisir le type d’erreur à afficher avec Fct. 3.2.6 (MES. ERREUR). Suivant l’option choisie sous Fct. 3.2.5 (AFF.CYCL.), OUI ou NON l’affichage indique automatiquement en alternance la/les valeur(s) mesurée(s) et le/les message(s) d’erreurs, le passage d’un affichage à...
  • Page 24: Sens D'écoulement

    Fct. 3.1.3 Valeur de fin d’échelle Q pour débit N ota: Les sign es + et - in d iq u és su r les com pteu rs in d iq u en t 100% retour respectivem en t u n d ébit aller ou retou r et n ’on t au cu n rapport avec la d éfin ition d u sen s d ’écou lem en t “...
  • Page 25: Totalisateur Électronique Interne

    5.6 Totalisateur électronique interne • Le totalisateur électronique interne compte en unités volumiques définies mathématiquement. Toutes les 0,3 secondes, les valeurs numériques correspondantes sont stockées dans une mémoire non volatile (EEPROM), converties dans les unités physiques programmées, puis affichées. • En cas de coupure d’alimentation, d’entrée dans le niveau Données ou d’atteinte du seuil de déclenchement de la SMU (suppression des débits de fuite), le comptage s’interrompt.
  • Page 26: Sortie Courant I

    5.7 Sortie courant I 5.7.1 Application I (fct. 3.3.1) Application I Programmation Autres fonctions Caractéristiques par fct. 3.3.1 ou 3.4.1 programmables par fct. des sorties 3.3.7 à 3.3.9 voir § 5.7.3 SMU I 3.3.1 3.4.1 3.3.7 à 3.3.9 1 SENS quelconque possible 1 sens écoulement...
  • Page 27: Caractéristiques De La Sortie Courant I 26

    5.7.3 Caractéristiques de la sortie courant I  6HQV G pFRXOHPHQW  6HQV G pFRXOHPHQW 100% retour aller 100 Max % 0HVXUH $OOHU5HWRXU 0HVXUH $OOHU5HWRXU Commutation A/R par F Contact ouvert 100% Contact closed retour aller retour aller % Max 100 100 Max % % Max 100 100 Max % ,QGLFDWLRQ GH VHQV SRXU )
  • Page 28 $UUHW $UUHW (Indicateur de retour aller % Max 100 100 Max % 0HVXUH $5 0HVXUH $5 (avec 1 afficheur) 100% retour aller % Max 100 100 Max % 0HVXUH GX YLWHVVH GX VRQ 0HVXUH GX YLWHVVH GX VRQ 100% (m/s)
  • Page 29: Sortie Fréquence F

    5.8 Sortie fréquence F 5.8.1 Application F (fct. 3.4.1) Application F Programmation Autres fonctions Caractéristiques par fct.3.4.1 ou 3.3.1 programmables par des sorties, fct.3.4.6 à 3.4.8 voir § 5.8.3 SMU F 3.4.1 3.3.1 3.4.6 à 3.4.8 1 SENS quelconque possible 1 Sens écoulement 2 SENS INDIC.
  • Page 30: Caractéristiques De La Sortie Fréquence F 29

    Fct. 3.4.6 à 3.4.8 Suppression des débits de fuite SMU Se reporter au § 5.10. Mesure du vitesse du son (voir également § 5.17). • Programmer le vitesse du son mini. et maxi. sous fct. 3.1.8 et 3.1.9. • TAUX D’IMP doit être programmé sous fct. 3.4.2 “Unité, sortie fréquence”, sinon le contrôle des paramètres décèle une erreur (fct.
  • Page 31: Sortie Indication D'état S

    0HVXUH GX WHPSV GH SDVVDJH 0LVH KRUV FLUFXLW 0LVH KRUV FLUFXLW 0HVXUH GX WHPSV GH SDVVDJH Contact ouvert (125%) 100% (m/s) retour aller % Max 100 100 Max % Sortie fréquence pour débit Q= 100% (valeur de fin d’échelle) pour mesure A/R et programmation en IMPUL./UNIT (fct.
  • Page 32: Mesure A/R Pour I Ou F

    Fct. 3.3.7 Seuil de déclenchement SMU pour I 5.12 Langue des messages affichés souhaité? Avec la fct. 3.6.1. on peut choisir la langue de l’affichage Répondre par NON ou OUI. parmi les possibilités suivantes: Fct. 3.3.8 Seuil de déclenchement pourSMU-I •...
  • Page 33: Etat Des Sorties Pendant La Programmation

    • Code d’entrée 1 programmé en usine: à 0/4 mA (voir fct. 3.3.2) → → → ↵ ↵ ↵ ↑ ↑ ↑ ou à la valeur de I (voir fct. 3.3.3). • Modification du code d’entrée 1: ou à 0 V correspondant à l’absence Sélectionner CODE ENTR 1 sous fct.
  • Page 34: Constante Primaire Gk

    Exemples d’indication de poids par unité de temps 5.17 Mesure du vitesse du son pour identification du Masse volumique du fluide ρ = 1,2 g/cm = 1.200 kg/m liquide mesuré = poids de 1 m de fluide = 1.200 kg. Lorsqu’on mesure des fluides dont la composition varie, Unité...
  • Page 35: Partie C Applications Particulières, Vérifications De Fonctionnement Et Entretien

    Partie C Applications particulières, vérifications de fonctionnement et entretien 6. Applications particulières 6.3 Version haute température (> 180 °C) 6.1 Utilisation en environnement explosif Le débitmètre ultrasonique ALTOSONIC UFM 500 F est Les débitmètres ultrasoniques ALTOSONIC UFM 500 également disponible dans une version spéciale, permet- K-Ex sont reconnus conformes aux normes européennes tant de mesurer des fluides dont la température est en qualité...
  • Page 36: Vérifications De Fonctionnement

    7. Vérifications de fonctionnement 7.1 Fonctions de test du convertisseur de mesure 7.1.5 Test du microprocesseur, fct. 2.5 UFC 500... fct. 2.1 à 2.5 • Sélectionner fct. 2.5 comme décrit aux § 4.2 et 4.3. • Appuyer sur la touche →, l’affichage indique TEST 7.1.1 Test de l’affichage, fct.
  • Page 37: Contrôle De L'appareil 35

    7.3 Contrôle de l’appareil Avant toute intervention au niveau des câbles, couper l’alimentation ! Les points de contrôle indiqués dans les cases grises ne peuvent être effectués que pour les versions séparées! La tension d’alimentation du convertisseur Brancher une tension de signal est-elle correcte? d’alimentation correcte! Les câbles sont-ils correctement...
  • Page 38 suite Vérifier la direction du débit, voir Connecter les instruments récepteurs en § 5.4. Tous les instruments récepteurs polarité correcte! ont-ils un débit dans le bon senson? UFC 400… convertisseur de signal: Consulter l’usine! Vérifier les sorties comme décrit au Les instruments récepteurs indiquent- Remplacer l’unité...
  • Page 39: Entretien 37

    8. Entretien Uniquement pour le convertisseur UFC 500... 8.1 Remplacement de l’unité électronique du 9. Après remplacement de l’unité électronique, repro- convertisseur de mesure grammer toutes les données. Le protocole de réglage Remplacement de l’unité électronique indique le réglage standard fait en usine. Avant de L’unité...
  • Page 40: Pivotement De L'affichage

    8.4 P ivotem ent de l’affichage Les câbles de raccordement entre le capteur de mesure et le boîtier du convertisseur sont très courts et peuvent P ou r q u e l’affich age soit h orizon tal, q u elle q u e soit la s’arracher facilement.
  • Page 41: Partie D Caractéristiques Techniques, Principe De Mesure, Synoptique

    Partie D Caractéristiques techniques, principe de mesure, synoptique 10. Caractéristiques techniques 10.1 Versions, échelles, précision Versions Versions compactes (K) Convertisseur (C) Affichage Capteur (S) UFM 400 K UFC 400 UFS 500 UFM 500 K UFC 500 UFS 500 UFM 500 K-EEx UFC 500-EEx UFS 500 Versions séparées (F)
  • Page 42: Capteur De Mesure Ufs 500

    10.2 Capteur de mesure UFS 500 Connexions brides Pression de service ± 25 to 50: PN 40 580 psig selon DIN 2501 ± 65 to 150: PN 16 230 psig ± DN 200 to 1000: PN 10 150 psig ± DN 1200 to 2000: PN 6 90 psig ±...
  • Page 43 Sortie courant (bornes I+, I, I⊥) Séparée galvaniquement • mesure du débit en continu Fonctions • mesure de propagation des ondes ultrasonores permettant de déterminer la • composition du fluide à mesurer • sortie indication d’état Tension 18 VDC Courant pour Q = 0% 0 à...
  • Page 44 Sortie passive Bornes de connexion B⊥, B2 Collecteur ouvert pour connexion de totalisateurs électroniques ≤ 32 VDC / ≤ 24 VAC Tension d’entrée ≤ 150 mA Charge Affichage local pour UFC 500 uniquement 3 lignes, affichage LCD rétro-éclairé Fonctions d’affichage Débit instantané, mesure du temps de propagation des ondes ultrasonores, compteur aller, retour et somme des compteurs (7 digits), programmable individuellement en affichage permanent ou alterné, affichage des messages d’erreur...
  • Page 45: Dimensions Et Poids Ufm 400 / 500 Mono-Canal 43

    10.4 Dimensions et poids UFM 400 / 500 -mono-canal Dimensions en mm (pouces entre paranthèses) * Dimension b pour versions compactes: voir tableaux (page suivante) ** Pression de service maxi. pour un pour versions séparées: dimensions b - 165 mm ou b – 6,50” fluide à...
  • Page 46 UFM 400 / 500 mono-canal Dimensions en mm (et inch) Bride Pression Poids selon DIN 2501 de service approx. en n x dia. d2 dia. D Diamètre Tenue kg (lb) (n = nombre) bar (psig) nominal pression DN 100 PN16 16 (230) 300 (11,81) 430 (16,93)
  • Page 47: Dimensions Et Poids Ufm 400 / 500 Bi-Canal 45

    10.5 Dimensions et poids UFM 400 / 500 bi-canal Dimensions en mm (pouces entre parenthèses) * Dimension b pour versions compactes: voir tableaux (page suivante) ** Pression maxi. de service pour un pour versions séparées: dimensions b - 165 mm ou b – 6,50” fluide à...
  • Page 48 UFM 400 / 500 bi-canal Dimensions en mm (et inch) Bride (standard) Pression de Poids selon DIN 2501 service en approx. en n x dia. d2 dia. D Diamètre Tenue en bar (psig) kg (lb) (n = nombre) nominal pression DN 25 PN 40 10 (150) (9,84)
  • Page 49 120" AWWA:B 6 (90) 3.200 (125,98) 3.558 (140,08) 827 (32,56) 1.402 (55,20) 1.781 (70,12) 3.562,4 (140,25) 76 x 60,3 (76 x 2,37) 6.039 (13.314)
  • Page 50: Principe De Mesure

    11. Principe de mesure La durée de propagation d’une onde sonore qui se propage d'un Les ondes ultrasonores se propagent point donné à un autre, dans le sens d’écoulement d’un fluide, est du point A au point B à la ×...
  • Page 51: Schéma Synoptique

    LSI de conception KROHNE (groupes de fonction 3 et 4). circuit intégré LSI de conception KROHNE (groupes de fonction 3 et 4). Ce circuit achemine la dernière valeur Le module KSA permet également de stocker les derniers...

Ce manuel est également adapté pour:

Altosonic ufm 500 kAltosonic ufm 400 fAltosonic ufm 500 f

Table des Matières