Ocean Signal safe SEA S100 Manuel D'utilisation

Transpondeur de recheche et sauvetage

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
S100
SART
Transpondeur de
Recheche et Sauvetage
Français
www.oceansignal.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ocean Signal safe SEA S100

  • Page 1 Manuel d’utilisation S100 SART Transpondeur de Recheche et Sauvetage Français www.oceansignal.com...
  • Page 2 © 2022 Ocean Signal Ltd. Les données techniques, informations et illustrations contenues dans ce manuel sont à jour au moment de l’impression. Ocean signal Ltd se réserve le droit de les modifier dans le cadre des développements continus pour l’amélioration de ses produits.
  • Page 3 USER MANUAL EN CAS DE NAUFRAGE • RETIREZ LE SART DE SON MONTAGE OU DE SON LOGEMENT • ACTIVER LE SART : 1. Brisez le capot de protection 2. Poussez le bouton vert sur la gauche et maintenez-le. Ensuite, glissez le contacteur rouge vers la position basse et relâchez le bouton vert.
  • Page 4: Table Des Matières

    USER MANUAL CONTENU GENERALITES Exposition aux rayonnements électromagnétiques Important S100 – VUE GENERALE INSTALLATION UTILISATION Déploiement Activation Désactivation Test BATTERIES Remplacement de la pile ANNEXES Entretien et dépannage Accessoires Caractéristiques techniques Conformités Limitation de garantie 912S-01107-1.20 14/07/2022...
  • Page 5: Generalites

    USER MANUAL GENERALITES Exposition aux rayonnements électromagnétiques Ce produit a été testé en situation « d’utilisation de travail » à une distance de 2,5 cm pour satisfaire aux exigences des limites d’exposition aux radiofréquences que la FCC (Federal Communication Commission) défini dans sa directive « CFR 47 , paragraphe 2.1093 Important Manipulez toujours le transpondeur radar SART en respectant une distance mini- mum de 6 cm (2.4in) de votre corps.
  • Page 6: S100 - Vue Generale

    USER MANUAL S100 – VUE GENERALE 1. Mâtereau télescopique 2. Passage de la lanière de fixation 3. Bouton de test 4. Témoin lumineux (LED) 5. Point de fixation du mâtereau 6. Bouton intermédiaire d’acti- vation 7. Bouton d’activation 8. Capot à briser 9.
  • Page 7: Installation

    USER MANUAL INSTALLATION Le transpondeur radar S100 est fourni avec un étrier de montage à largage rapide. Ce socle doit être posé sur une paroi verticale ou une cloison à une position d’où il sera aisé de retirer le transpondeur radar en cas d’urgence. Bien que le S100 soit de fabrication durcie et étanche, nous recommandons de le poser dans un endroit abrité...
  • Page 8: Utilisation

    USER MANUAL UTILISATION Assurez-vous que le transpondeur radar SART est toujours muni d’une pile vierge de tout usage et non périmée. Un transpondeur radar SART n’est pas supposé être le moyen d’alerte principal. Pour signaler aux autorités une situation de détresse, au moins un des éléments suivant doit se trouver à...
  • Page 9: Activation

    USER MANUAL Montez le transpondeur radar SART à la ver- ticale et sécurisez le mâtereau au radeau. La plupart des radeaux comprennent un dispositif de fixation prévu à cet effet. Sinon, le transpondeur radar SART peut être attaché directement à la structure du radeau. Activation Le transpondeur radar SART ne doit être activé...
  • Page 10: Désactivation

    Le remplacement du capot de protection témoin (transpa- rent) ne peut pas être effectué par l’utilisateur. Le SART S100 doit alors être retourné chez un spécialiste agréé FURUNO France, ou un centre de service Ocean Signal à l’étranger. Test Nous conseillons de tester le SART S100 régulièrement.
  • Page 11: Batteries

    Utilisez toujours des piles d’origine Ocean Signal. C’est une condition pour que la certification reste valable et pour garantir un bon fonctionnement en cas de situation de détresse.
  • Page 12: Remplacement De La Pile

    USER MANUAL Remplacement de la pile La pile peut être changée par l’utilisateur. Toutefois les navires de commerce peuvent être astreints à des règles de maintenance des équipements qui l’interdisent. Enlevez le transpondeur radar SART de son support et retournez-le. Le pack de piles est retenu par une seule vis à...
  • Page 13: Annexes

    SART? Le transpondeur radar SART est-il bien dans un environnement ouvert et rien ne fait écran avec les radars des autres navires? Accessoires Pile Lithium de remplacement pour S100 LB3S Numéro de référence Ocean Signal 711S-00609 14/07/2022 912S-01107-1.20...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    USER MANUAL Caractéristiques techniques Emetteur Fréquence 9.2-9.5GHz Courant de sortie (EIRP) >400mW Nombre d’échos Alimentation Pile Lithium Iron Disulfide (LiFeS2) Autonomie (veille/active) 96/12 hours at -20°C Standards de test IEC61097-2, IEC60945, Caractéristiques physiques Catégorie IEC60945 Portable Température de fonctionnement -20°C to +55°C Température de stockage -30°C to +65°C Etanchéité...
  • Page 15: Limitation De Garantie

    Votre transpondeur radar SART SafeSea S100 bénéficie d’une garantie fabricant de deux ans à partir de la date d’achat. Il est de la décision de Ocean Signal Ltd de réparer ou rem- placer un appareil défectueux et de prendre en charge les frais d’expédition de l’appareil au propriétaire.
  • Page 16 Ocean Signal Ltd. Furuno France Unit 4, Ocivan Way 12 rue Laplace Margate ZI du phare CT9 4NN BP90268 United Kingdom 33698 Mérignac cede info@oceansignal.com info@furuno.fr www.oceanginal.com www.furuno.fr...

Table des Matières