BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Zündschutzart "d" Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Druckfeste Kapselung Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ... 2 Bestimmungsgemäße Sprachen Verwendung Bestimmungsgemäße Die deutschsprachige Ausgabe gilt Verwendung ......2 Dieser Micropulse Wegaufnehmer als Originalbetriebsanleitung. Die Sicherheit ......2 Ausgaben in anderen Sprachen eignet sich entsprechend der Kennzeichnung als elektrisches...
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Zündschutzart "d" Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Druckfeste Kapselung Sicherheitshinweise (Forsetzung) 1.5.3 IECEx-Zertifikat 1.5.5 Dokumente des Betreibers Die Zoneneinteilung der Anlage Die Wegaufnehmer wurden unter der liegt in der Verantwortung des Betreibers und muss in einem Zertifikatsnummer Explosionsschutzdokument bescheinigt.
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Zündschutzart "d" Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Druckfeste Kapselung Funktion und Eigenschaften Eigenschaften bestimmt werden soll. Dabei muss Die elektrische Verbindung zwi- sich der Positionsgeber im Mess- schen dem Wegaufnehmer, der Micropulse Wegaufnehmer zeich- bereich befinden.
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Zündschutzart "d" Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Druckfeste Kapselung Einbau (Fortsetzung) Der Wegaufnehmer ist vor Beschädigung und Verschleiß zu schützen. Dazu gehören neben dem mechani- schen Schutz auch Vorkehrungen gegen schädliche Umgebungs- und Umwelteinflüsse. Mindestabstand zu festen Einbaubedingungen bei Der kleinste zulässige Abstand...
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Zündschutzart "d" Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Druckfeste Kapselung Einbau (Fortsetzung) 3.2.1 Positionsgeber, Einbau Einbaubedingungen bei Beim Einbau unbedingt zu be- Zu jedem Wegaufnehmer wird ein achten: Positionsgeber benötigt, der ge- Die Anlagefläche des BTL-Gehäuses trennt zu bestellen ist, ➥...
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Zündschutzart "d" Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Druckfeste Kapselung Einbau (Fortsetzung) 3.3.1 Montage 3.3.2 Schwimmer, Einbau Einbaulage: erhabene Prä- Der Wegaufnehmer ist direkt in die Für Füllstandsmessungen in Zone gung auf der Aufnahme eingeschraubt. 0 sind nur die hier genannten Oberseite des Schwimmer als Positionsgeber...
über den Kabelschirm geführt arbeitung bereitstellt. werden darf! Um die elektromagnetische Ver- INIT träglichkeit (EMV) zu gewährleisten, START/STOP die die Fa. Balluff mit dem CE- Zeichen bestätigt, sind nachfolgen- INIT de Hinweise unbedingt zu START/STOP beachten. Wegaufnehmer BTL und Auswer- +24 V tung/Steuerung müssen mit einem...
Wegaufnehmer oder am werden. Bevor Sie einschalten, protokollieren. angeschlossenen Kabel dürfen prüfen Sie deshalb die Anschlüsse nur durch die Servicetechniker sorgfältig. der Balluff GmbH durchgeführt Funktionsstörung werden. Wenn Anzeichen erkennbar sind, Einschalten des Systems dass das Wegmesssystem nicht Das Gehäuse des Wegauf- Beachten Sie, dass das System ordnungsgemäß...
➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Bild 3-10 Einbaumaße Druckfest 0 bar bei Gewicht 52 g Einbau in Hydraulikzylinder Druckfest bis 20 bar (Zone 1) Einzelbestimmung nach Balluff- Der Wegaufnehmer Der Wegauf- Werknorm ist mit dem Zertifikat nehmer ist mit dem „KC“ Maße, Gewichte, bescheinigt.
Page 14
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ "d" Micropulse Transducer - Rod Style Flameproof enclosure Contents Safety Advisory Safety Advisory ....2 Proper application Languages Proper application ....2 This Micropulse transducer is suit- The original user’s guide was writ- Safety ........2 able in accordance with its mark- ten in German.
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Micropulse Transducer - Rod Style Flameproof enclosure Safety Advisory (cont.) 1.5. 1.5. Operator documents conformity Zone classification in the system The transducers have been ap- is the responsibility of the operator proved with certificate number and must be documented in an .
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Micropulse Transducer - Rod Style Flameproof enclosure Function and characteristics Characteristics stantly updated.The magnet ring version is either axially or radially must remain within the measuring connected. Micropulse transducers are char- range. acterized by: Dimensions for installing the Micropulse transducer: ➥...
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Micropulse Transducer - Rod Style Flameproof enclosure Installation (cont.) Protect the transducer from damage and wear. In addition to mechanical protection, this also includes precautions to prevent damage due to environmental influences. Minimum distance to fixed Installation requirements The smallest permissible distance obstacles...
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Micropulse Transducer - Rod Style Flameproof enclosure Installation (cont.) 3.2.1 Magnet ring, installation Installation requirements Note the following when in- Each transducer requires a mag- stalling: net, which must be ordered sepa- rately. ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Fig. 3-5. The magnet The installation surface of the BTL housing must lie fully travels in linear fashion along the...
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Micropulse Transducer - Rod Style Flameproof enclosure Installation (cont.) 3.3.1 Transducer installation 3.3.2 Floats, installation Installation orientation: The transducer is threaded directly Only the floats called out here may Raised mark- into its holder. be used for level sensing in Zone ing on top 0.
A sufficient potential compensation has to be pro- vided such that it does not flow through the cable shield! INIT To ensure electromagnetic com- patibility (EMC), which Balluff START/STOP verifies by the CE Marking, the INIT following points must be strictly observed.
Before you apply cians from Balluff GmbH. power, check the connections Fault conditions carefully. The transducer’s housing and When there is evidence that the...
0 bar Weight 52 g when installed in hydraulic cylinder Pressure rated to 20 bar (Zone 1) Individual specifications as per Balluff factory standard IECEx Dimensions, weights, ambient conditions Nominal length < 4000 mm ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Fig. 3-1...
Page 24
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Capteur de déplacement Micropulse Protection « d » Forme à tige Coffret blindé antidéflagrant Table des matières Consignes de sécurité Consignes de sécurité ..2 Utilisation prescrite Personnel qualifié Utilisation prescrite ....2 Ce capteur de déplacement Ce manuel s’adresse à...
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Capteur de déplacement Micropulse Protection « d » Coffret blindé antidéflagrant Forme à tige Consignes de sécurité (suite) 1.5. Certificat IECEx 1.5. Documents de l’exploitant Les capteurs de déplacement ont La classification de l’installation en zones relève de la responsabilité...
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Capteur de déplacement Micropulse Protection « d » Forme à tige Coffret blindé antidéflagrant Fonctionnement et propriétés Propriétés Pendant cette opération, le cap- Le branchement électrique entre le teur de position doit se trouver capteur de déplacement, l’unité...
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Capteur de déplacement Micropulse Protection « d » Coffret blindé antidéflagrant Forme à tige Montage (suite) Le capteur de déplacement doit être protégé de tout endommagement et de toute usure. Outre la protec- tion mécanique, il est impératif de prendre des mesures contre les conditions environnementales et am- biantes nocives.
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Capteur de déplacement Micropulse Protection « d » Forme à tige Coffret blindé antidéflagrant Montage (suite) 3.2.1 Capteur de position, Conditions de montage en A respecter impérativement montage lors du montage : Pour le capteur de déplacement le Le moyeu du boîtier BTL doit type de capteur de position doit adhérer intégralement à...
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Capteur de déplacement Micropulse Protection « d » Coffret blindé antidéflagrant Forme à tige Montage (suite) 3.3.1 Montage direct 3.3.2 Flotteur, montage Position de montage : em- Pour les mesures de niveau en Le capteur de déplacement est preinte en relief zone 0, seuls les flotteurs mention- vissé...
Pour garantir la compatibilité électro- analogiques ou numériques. magnétique (CEM) que la société Balluff certifie par le symbole CE, le câble doit être raccordé d’une façon appropriée à l’unité de lecture / INIT commande.
Seul le service après pièces soient endommager par un rac- de tous les composants y afférents doit vente BALLUFF GmbH est auto- cordement incorrect et une surtension. être vérifiée régulièrement et consignée. risé à effectuer des travaux de Avant la mise sous tension, vérifiez par...
Résistance à la pression jusquà Résistance à la pression jusqu’à 20 bar 0 bar en cas de montage en cylin- dre hydraulique (zone 1) spécification de constructeur d'après la norme d'usine Balluff Dimensions, poids, 13-AV4BO- conditions ambiantes 0631 Longueurs nominales <...
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Trasduttori di posizione Micropulse Tipo di protezione anti-incendio "d" Versione a barra Scatola blindata resistente alla pressione Indice Indicazioni per la sicurezza Indicazioni per la sicurezza .. 2 Uso proprio Lingue Uso proprio ......2 Questo trasduttore di posizione La versione in lingua tedesca ha Sicurezza ........
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Trasduttori di posizione Micropulse Tipo di protezione anti-incendio "d" Versione a barra Scatola blindata resistente alla pressione Indicazioni per la sicurezza (continua) 1.5. Certificato IECEx 1.5. Documenti del gestore I trasduttori di posizione sono stati La suddivisione in zone dell’impian- to è...
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Trasduttori di posizione Micropulse Tipo di protezione anti-incendio "d" Versione a barra Scatola blindata resistente alla pressione Funzioni e caratteristiche Caratteristiche spostato lungo la guida d’onda. In tal La connessione elettrica fra trasdut- caso il datore di posizione deve trovar- tore di posizione, unità...
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Trasduttori di posizione Micropulse Tipo di protezione anti-incendio "d" Versione a barra Scatola blindata resistente alla pressione Montaggio (continua) Il trasduttore di posizione deve essere protetto da danni e usura. Oltre alla protezione delle parti meccaniche devono essere presi provvedimenti per la protezione da influenze ambientali e condizioni meteorologiche.
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Trasduttori di posizione Micropulse Tipo di protezione anti-incendio "d" Versione a barra Scatola blindata resistente alla pressione Montaggio (continua) 3.2.1 Datore di posizione, Condizioni di montaggio per la Da osservare assolutamente montaggio nel montaggio: Per ogni trasduttore di posizione si La superficie di installazione della rende necessario un datore di posi-...
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Trasduttori di posizione Micropulse Tipo di protezione anti-incendio "d" Versione a barra Scatola blindata resistente alla pressione Montaggio (continua) 3.3.1 Montaggio 3.3.2 Galleggiante, montaggio Posizione di montaggio: la Il trasduttore di posizione è avvita- Per le misurazioni dello stato di stampigliatura in to direttamente nella sede.
Per garantire la compatibilità elettro- magnetica (EMC), che la ditta Balluff INIT conferma con il marchio CE, il cavo START/STOP deve essere collegato a regola d’arte all’unità...
Qualora si individuino segnali che mente da un tecnico del servizio Attivazione del sistema facciano presumere un funziona- assistenza della Balluff GmbH. mento non regolare del sistema di Prestare attenzione al fatto che all’atti- Il corpo del trasduttore di posi- controllo della posizione, questo vazione il sistema può...
Fissaggio della scatola tramite ditato è stato provato che i pro- EN 61000-4-3 Grado di definizione 3 filetto M18×1.5 o 3/4"-16UNF dotti Balluff soddisfano i requisiti Impulsi di disturbo rapidi, transitivi Temperatura d’esercizio da –40 °C sino a +60 °C (Burst) Umidità...
Page 43
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Descripción técnica español Manual de instrucciones www.balluff.com...
Page 44
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Grado de protección Transductores de desplazamiento Micropulse antideflagrante Forma constructiva de varilla Blindaje a prueba de presión Índice Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ... 2 Uso debido Personal cualificado Uso debido ......2 Estas instrucciones van dirigidas a Este transductor de desplazamien- Seguridad .......
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Grado de protección Transductores de desplazamiento Micropulse antideflagrante Forma constructiva de varilla Blindaje a prueba de presión Indicaciones de seguridad (continuación) Validez español...
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Grado de protección Transductores de desplazamiento Micropulse antideflagrante Forma constructiva de varilla Blindaje a prueba de presión Funcionamiento y características Características desea determinar. El sensor de posición La conexión eléctrica entre el transduc- tiene que encontrarse en la gama de tor de desplazamiento, el módulo de Los transductores de desplazamiento medición.
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Grado de protección Transductores de desplazamiento Micropulse antideflagrante Forma constructiva de varilla Blindaje a prueba de presión Montaje (continuación) El transductor de desplazamiento debe protegerse contra daños y desgaste. Además de la protección mecánica, se incluyen las medidas contra influencias perjudiciales del entorno y del medio ambiente. Distancia mínima con Condiciones de montaje en La separación mínima admisible entre el...
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Grado de protección Transductores de desplazamiento Micropulse antideflagrante Forma constructiva de varilla Blindaje a prueba de presión Montaje (continuación) 3.2.1 Sensores de posición, montaje Condiciones de montaje en la En el montaje siempre tener en Para cada transductor de desplaza- cuenta: miento lineal se requiere un sensor de...
BTL5-P1-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _ Grado de protección Transductores de desplazamiento Micropulse antideflagrante Forma constructiva de varilla Blindaje a prueba de presión Montaje (continuación) 3.3.1 Montaje 3.3.2 Boyas, montaje Posición de montaje: Estam- El transductor de desplazamiento lineal Para mediciones de nivel de llenado de pado en relieve va atornillado directamente en el aloja- la Zona 0 como sensores de posición...
Para garantizar la compatibilidad elec- INIT tromagnética (CEM) que es confirmada por la empresa Balluff con la marca CE, START/STOP el cable debe conectarse debidamente INIT al módulo de proceso/autómata.
Anomalía funcional ciosamente las conexiones. cio de Balluff GmbH. Si se observan indicios de que el sistema Conexión del sistema La carcasa del transductor de des- de medición de desplazamiento lineal no...
A prueba de presión hasta 0 bar en el montaje en cilindros hidráulicos (Zona 1) Determinación individual según nor- ma de fábrica de Balluff Dimensiones/pesos, condiciones ambientales Longitud nominal < 4000 mm ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Figura 3-1...
Ce manuel est également adapté pour:
Btl5-p1-m -z-dex -k serieBtl5-p1-m -b-dex -ka serieBtl5-p1-m -z-dex -ka serie