Page 4
OPGELET ˙ Verwijder de meetsnoeren uit de testpunten alvorens de functieschakelaar te verplaatsen. ˙ Nooit een spanningsbron aansluiten als de functieschakelaar ingesteld is op Ω, ,°C ,mA, INSULATION. ˙ De meter niet blootstellen aan extreme temperatuur of vochtigheid. ˙ De meter nooit instellen op Ω, ,°C ,mA, INSULATION voor het meten van de spanning van een voedingscircuit in een installatie;...
Page 5
Beschrijving frontpaneel 1. LCD display : 10000 meetpunten 2. Drukknoppen voor specifieke functies 3. Draaischakelaar voor aan/uitschakeling en functieselectie 4. Ingangsklem voor isolatiefunctie 5. Ingangsklem voor V,Ω, , Hz,°C functies 6. Gemeenschappelijke (aardereferentie) ingangsklem voor alle functies behalve isolatiefunctie 7. Ingangsklem voor mA of gemeenschappelijke ingangsklem voor isolatiefunctie...
Page 6
Basismetingen uitvoeren Opgelet alvorens te meten Volg de richtlijnen onder de rubriek ‘Waarschuwing’ of ‘Opgelet’ Bij het aansluiten van de meetsnoeren op het te testen toestel, eerst het gemeenschappelijke meetsnoer (mA) verbinden alvorens het snoer onder spanning aan te sluiten; bij het verwijderen van de snoeren, eerst het snoer onder spanning verwijderen alvorens het gemeenschappelijke meetsnoer te verwijderen.
Page 7
Meten van weerstand/continuïteit/diode Druk op de blauwe knop om een meetfunctie te selecteren. Diodetest...
Page 8
Continuïteitstest Door de buzzer kan men gemakkelijk continuïteitstests uitvoeren zonder dat men het display moet bekijken. Hij wordt geactiveerd als er een weerstand van < 30Ω gedetecteerd wordt. Meten van capaciteit...
Page 9
Meten van temperatuur °C / °F Meten van AC / DC stroom...
Page 10
Meten van isolatieweerstand Selecteren van de testspanning Druk op de bereikschakelaar voor selectie van de testspanning (50V / 100V / 250V / 500V / 1000V) Vergrendelen van testspanning Druk op de Hold-toets om de testspanning te vergrendelen. Druk nogmaals om de vergrendelmodus ongedaan te maken. Stabiliseren van de uitlezing Druk op de blauwe knop om de uitlezing te stabiliseren.
Page 11
Meten van isolatieweerstand Isolatietests mogen enkel op spanningsloze circuits uitgevoerd worden zonder aangesloten toestellen. Controleer de zekering alvorens de test te beginnen. Voor het meten van isolatieweerstand, onderstaande richtlijnen volgen. 1. De meetsnoeren met de “⊕” en “ “ ingangsklemmen verbinden.
Page 12
Meten van frequentie voor ACV, ACmV en ACmA Het toestel meet de frequentie van een spannings- of stroomsignaal door te tellen hoeveel maal per minuut het signaal een drempel overschrijdt. Voor het meten van frequentie, gaat men als volgt tewerk : 1.
Page 13
Weergave MAX / MIN / AVG De “MIN/MAX/AVG“ modus registreert de minimale en maximale ingangswaarden. Als de ingang onder de geregistreerde minimumwaarde daalt of de geregistreerde maximumwaarde overschrijdt, hoort men een pieptoon en registreert de meter de nieuwe waarde. In MIN/MAX/AVG modus kan men eveneens een gemiddelde berekenen van de maximum- en minimumwaarden.
Page 14
Relateve modus voor Ω / In de relatieve modus registreert de meter de huidige waarde als referentie. Deze referentiewaarde wordt van de latere waarde afgetrokken. Voor de relatieve modus gaat men als volgt tewerk: 1. Zet de draaischakelaar op Ω of 2.
Page 15
Autotest en Manuele test De meter werkt zowel in “Autotest “ modus als in manuele testmodus. ˙ In de autotestmodus vergelijkt de meter de AC en DC uitlezing en de hoogste waarde verschijnt op het display. Men hoort een pieptoon als de AC/DC modus veranderd is. ˙...
Page 16
Automatische en manuele bereikkeuze De meter kan het bereik zowel automatisch als manueel selecteren. ˙ In de automatische modus, selecteert de meter het bereik met de beste resolutie. ˙ In de manuele modus, selecteert u zelf het bereik. Bij aanschakeling is de meter standaard ingesteld op automatische modus;...
Page 17
Opslaan en Oproepen U kan de weergegeven waarde opslaan en later weer oproepen. Om de waarde op te slaan, de Store-toets indrukken. ˙ Het datanummer en het bericht “MEM” knipperen op het secundair display. ˙ Elke functie heeft een aparte geheugenruimte. Elke geheugenruimte heeft maximum 100 nummers.
Page 18
Automatische sluimermodus Activeer de meter door de draaischakelaar te verplaatsen of een willekeurige toets in te drukken. Automatische schermverlichting De verlichting schakelt automatisch aan in een donkere omgeving. BUZZER De meter geeft één pieptoon bij elke geldige druk op een toets en twee pieptonen bij elke ongeldige druk op een toets.
Page 19
Vervangen van batterijen en zekering Volg onderstaande instructies : Opgelet ˙ Gebruik enkel zekeringen met de aangeduide onderbrekingsstroom, -spanning en -snelheid. ˙ Specificaties : snelle zekering 440mA,1000V. ˙ Vervang de batterijen zodra het batterij-icoontje wordt weergegeven; dit om een foutieve uitlezing te voorkomen. ˙...
Page 20
Afmetingen (B x H x D) : 95mm x 207mm x 52mm met holster Accessoires : Batterijen (geïnstalleerd), testsnoeren en handleiding Voeding : 4 batterijen 1.5V IEC LR6 of AA. Vervuilingsgraad : 2 EMC : EN 61326-1 Schok/trilling: sinustrilling conform de norm MIL-T-28800E (5 ~ 55 Hz, 3g maximum) Bescherming tegen vallen : ±...
Page 21
Testen van de zekering Test de zekering als volgt : 1. Verbind een testprobe met de V, Ω, , Hz, °C ingangsklem. 2. Zet de draaischakelaar op en stel de blauwe knop in op Ω diodefunctie. 3. Verbind de probe met de mA ingangsklem. Als de indicatie ‘OL’...
Page 22
Specificaties Algemene Specificaties Maximumspanning aangelegd op een klem : 1000 V ac rms of dc. Weergave : 10000 meetpunten Polariteitindicatie : Automatisch (verondersteld positief), negatieve polariteit wordt aangeduid. Indicatie overschrijding bereik : OL Levensduur van de batterijen : ALKALISCHE batterijen 80 uren. Weerstandmetingen : de tester kan minstens 600 aardingsweerstandmetingen uitvoeren met nieuwe alkalische batterijen bij kamertemperatuur.
Page 23
CMRR / NMRR : (Common Mode Rejection Ratio) (Normal Mode Rejection Ratio) CMRR > 60dB bij DC, 50Hz / 60Hz AC : CMRR > 100dB bij DC, 50Hz / 60Hz DC : NMRR > 50dB bij DC, 50Hz / 60Hz AC Conversietype : De AC conversies zijn AC gekoppeld, ze houden rekening met de true rms waarde en werden gekalibreerd volgens de rms-...
Page 24
Gevoeligheid frequentieteller gevoeligheid (RMS sinusgolf) Ingangsbereik Functie (AC) 10Hz tot 10kHz 10kHz tot 100kHz 100.00mV 15.00mV 15.00mV ACmV 150.0mV 150.0mV 1000.0mV 1.500V 1.500V 10.000V 100.00V 1000.0V 15.00mA 100.00mA ACmA 30mA 400.0mA Minimale impulsduur : >10µs Overspanningsbeveiliging : 1000V AC rms of DC Weerstandmeting Functie Bereik...
Page 25
Capaciteitmeting Functie Bereik Tijd Nauwkeurigheid 10.000nF 0.7sec ±(1.2%+80d) 100.00nF 0.7sec ±(1.2%+20d) 1000.0nF 0.7sec ±(1.2%+2d) 10.000uF 0.7sec ±(1.2%+2d) Capaciteit 100.00uF 0.7sec ±(1.2%+2d) 1000.0uF 3.75sec ±(1.2%+2d) 10.000mF 7.5sec ±(1.2%+20d) 40.00mF 7.5sec ±(1.2%+80d) Overspanningsbeveiliging : 1000V AC rms of DC Temperatuurmeting Functie Bereik Nauwkeurigheid -200.0 ~ 0.0 °C ±(1%+2°C)
Page 27
Beperkte waarborg Deze tester is gewaarborgd tegen alle gebreken in materiaal en fabricage gedurende 2 jaar, te rekenen vanaf de aankoopdatum. Gedurende deze waarborgperiode heeft de fabrikant de keuze om het defecte toestel te vervangen of te herstellen, afhankelijk van het resultaat van het onderzoek omtrent de fout of het niet-functioneren.
Page 30
ATTENTION ˙ Retirez les cordons des points de test avant de déplacer le sélecteur de fonction. ˙ Ne connectez jamais une source de tension si le sélecteur de fonction est réglé sur Ω, ,°C ,mA, INSULATION. ˙ Ne pas exposer le multimètre à des températures extrêmes ou à...
Page 31
Description 1. Afficheur LCD : 10000 points de mesure 2. Boutons-poussoirs pour des fonctions spécifiques 3. Commutateur rotatif pour (en)déclenchement et sélection de fonction 4. Borne d’entrée pour fonction d’isolement 5. Borne d’entrée pour fonctions V,Ω, , Hz,°C 6. Borne d’entrée commune (référence de terre) pour toutes les fonctions, sauf isolement 7.
Page 32
Effectuer des mesures de base Attention avant de mesurer Suivez les directives sous la rubrique ‘Avertissement’ ou ‘Attention’ Pour connecter les cordons à l’instrument à tester, reliez d’abord le cordon commun (mA) avant de connecter le cordon sous tension; pour retirer les cordons, retirez d’abord le cordon sous tension avant de retirer le cordon commun.
Page 33
Mesure de résistance/continuité/diode Pressez le bouton bleu pour sélectionner une fonction de mesure. Test de diode...
Page 34
Test de continuité Le buzzer permet d’effectuer des tests de continuité sans devoir regarder l’afficheur. Il est activé lorsqu’une résistance de < 30Ω est détectée. Mesure de capacité...
Page 35
Mesure de température °C / °F Mesure de courant CA / CC...
Page 36
Mesure de résistance d’isolement Sélection de la tension de test Pressez le sélecteur de gamme pour sélectionner la tension de test (50V / 100V / 250V / 500V / 1000V) Verrouillage de la tension de test Pressez le bouton Hold pour verrouiller la tension de test. Pressez à...
Page 37
Mesure de résistance d’isolement Des tests d’isolement peuvent uniquement être effectués sur des circuits hors tension sans appareillage connecté. Contrôlez le fusible avant de commencer le test. Pour mesurer la résistance d’isolement, suivez les instructions suivantes : 1. Connectez les cordons de mesure aux bornes d’entrée “⊕...
Page 38
Mesure de fréquence pour VCA, mVCA et mACA Le multimètre mesure la fréquence d’un signal de tension ou de courant en comptant combien de fois par minute le signal dépasse le seuil. Pour mesurer la fréquence, procédez comme suit : 1.
Page 39
Affichage MAX / MIN / AVG Le mode “ MIN/MAX/AVG“ enregistre les valeurs d’entrées minimales et maximales. Si l’entrée tombe au-dessous de la valeur minimale enregistrée ou dépasse la valeur maximale enregistrée, on entend un bip sonore et le multimètre enregistre la nouvelle valeur.
Page 40
Mode relatif pour Ω / En mode relatif, le multimètre enregistre la valeur actuelle comme référence. Cette valeur de référence sera déduite de la valeur ultérieure. Pour activer le mode relatif, procédez comme suit : 1. Positionnez le sélecteur rotatif sur Ω ou 2.
Page 41
Autotest et test manual Le multimètre fonctionne aussi bien en mode “Autotest “ qu’en mode de test manuel. ˙ En mode autotest, le multimètre compare l’affichage CA et CC et la valeur la plus élevée s’affichera. Un bip sonore est émis lorsque le mode CA/CC est modifié.
Page 42
Sélection automatique et manuelle de la gamme Le multimètre peut sélectionner la gamme aussi bien de manière automatique que manuelle. ˙ En mode automatique, le multimètre sélectionne la gamme avec la meilleure résolution. ˙ En mode manuel, vous sélectionnez vous-même la gamme.
Page 43
Sauvegarder et rappeler Vous pouvez sauvegarder la valeur affichée et la rappeler ultérieurement. Pour sauvegarder la valeur, pressez la touche Store. ˙Le numéro de données et le message “MEM” clignotent sur l’afficheur secondaire. ˙Chaque fonction a un emplacement de mémoire distinct. Chaque emplacement de mémoire a un maximum de 100 numéros.
Page 44
Mode de veille automatique Activez le multimètre en déplaçant le sélecteur rotatif ou en pressant une touche quelconque. Rétro-éclairage automatique L’éclairage est activé automatiquement dans un endroit sombre. BUZZER Le multimètre émet un seul bip sonore à chaque pression valable sur une touche; il émet deux bips à chaque pression non valable.
Page 45
Remplacer les piles et le fusible Suivez les instructions ci-dessous : Attention ! ˙ Utilisez uniquement un fusible avec le courant, la tension et la vitesse d’interruption spécifiés. ˙ Spécifications: 440mA,1000V. ˙ Remplacez les piles dès que l’icône s’affiche; ceci afin d’éviter une fausse lecture.
Page 46
Tester le fusible Testez le fusible comme suit : 1. Connectez la sonde de test à la borne d’entrée V, Ω, , Hz , °C. Positionnez le sélecteur rotatif sur Ω et le bouton bleu sur la fonction diode. Connectez la sonde à la borne d’entrée mA. Dès que ‘OL’ s’affiche, le fusible doit être remplacé.
Page 47
Spécifications Spécifications générales Tension max. appliquée à une borne : 1000 V ca eff ou cc. Affichage : 10000 points de mesure Indication de polarité : Automatique (sousentendue positive), la polarité négative est indiquée. Indication dépassement gamme : OL Durée de vie des piles : Mesures de résistance : le multimètre permet au moins 2600 mesures de résistance de terre avec de nouvelles piles alcalines à...
Page 48
Conforme à la norme EN 61557 : IEC61557-1, IEC61557-2, IEC61557-4, IEC61557-10 Poids : (630g) piles incluses Dimension (L x H x P) : 95mm x 207mm x 52mm avec gaine Accessoires : Piles (installées), cordons de mesure et notice d’utilisation Alimentation : 4 piles 1.5V IEC LR6 ou AA.
Page 49
Protection de surtension : 1000V CA eff ou CC. Fréquence limite du filtre haute fréquence : 1 kHz. Impédance d’entrée : 10MΩ // moins de 100pF. CMRR / NMRR : (taux de réjection du mode commun) (taux de réjection du mode normal) VCA : CMRR >...
Page 50
Sensibilité compteur de fréquences Sensibilité V ca Gamme (onde sinusoïdale eff.) Fonction d’entrée (CA) 10Hz à 10kHz 10kHz à 100kHz 100.00mV 15.00mV 15.00mV mVCA 150.0mV 150.0mV 1000.0mV 1.500V 1.500V 10.000V 100.00V 1000.0V 15.00mA 100.00mA mACA 30mA 400.0mA Durée d’impulsion minimale : >10µs Protection de surtension : 1000V CA eff ou CC Mesure de résistance Fonction...
Page 51
Mesure de capacité Fonction Gamme Temps Précision 10.000nF 0.7sec ±(1.2%+80d) 100.00nF 0.7sec ±(1.2%+20d) 1000.0nF 0.7sec ±(1.2%+2d) 10.000uF 0.7sec ±(1.2%+2d) Capacité 100.00uF 0.7sec ±(1.2%+2d) 1000.0uF 3.75sec ±(1.2%+2d) 10.000mF 7.5sec ±(1.2%+20d) 40.00mF 7.5sec ±(1.2%+80d) Protection de surtension : 1000V CA eff ou CC Mesure de température Fonction Gamme...
Page 53
Limitation de garantie Ce testeur est garanti contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant 2 ans, la date d’achat faisant foi. Durant cette période de garantie, le fabricant peut opter pour le remplacement ou la réparation de l’appareil défectueux, en fonction du résultat de l’examen du défaut ou du dysfonctionnement.
Page 56
CAUTION ˙ Disconnect the test leads from the test points before chang- ing the position of the function rotary switch. ˙ Never connect a source of voltage with the function rotary switch in Ω, ,°C ,mA, INSULATION position. ˙ Do not expose Meter to extremes in temperature or high humidity.
Page 57
The Meter Description Front Panel Illustration 1. LCD display : 10000 counts . 2. Push-buttons for features. 3. Rotary switch for turn the Power On / Off and select the function. 4. Input Terminal for Insulation function. 5. Input Terminal for V,Ω, , Hz, °C functions.
Page 58
Making Basic Measurements Preparation and Caution Before Measurement : Observe the rules of Warnings and Cautions When connecting the test leads to the DUT (Device Under Test) connect the common (mA) test lead before connecting the live lead ; when removing the test leads removing the test live lead before removing the common test lead.
Page 59
Measuring Resistance / Continuity / Diode Press the Blue button to select the measuring function. Testing Diode...
Page 60
Testing Continuity The buzzer allows you to quick continuity tests without having to watch the display. The buzzer sounds when a short (< 30Ω) is defected. Measuring Capacitance...
Page 61
Measuring Temperature °C / °F Measuring AC / DC Current...
Page 62
Measuring Insulation Resistance Select test voltage Press the Range button to select the test voltage (50V / 100V / 250V / 500V / 1000V) Lock test voltage Press the Hold button to lock the test voltage. Press the button again to cancel the lock mode. Make the reading stably Press the Blue button to make the reading stably, the “Smooth”...
Page 63
Measuring Insulation Resistance Insulation tests should only be performed on dead circuits. Check the fuse before testing. To measure insulation resis- tance, follow the steps below. 1. Insert test probes in the “⊕ “ and “ “ input terminals. 2. Turn the rotary switch to Insulation position. 3.
Page 64
Measuring Frequency for ACV, ACmV and ACmA The meter measures the frequency of a voltage or current signal by counting the number of times the signal crosses a threshold level each second. To measure frequency, follow the steps below. 1. Turn the rotary switch to V, mV or mA position. 2.
Page 65
Display MAX / MIN / AVG The “MIN/MAX/AVG“ mode records minimum and maximum input values. When the inputs go below the recorded minimum value or above the recorded maximum value, the meter beeps and records the new value. MIN/MAX/AVG mode can also calculate an average of maximum and minimum.
Page 66
Relative mode for Ω / In the Relative mode, the meter records the present reading as reference and the later reading will subtract it. To use the Relative mode, follow the steps below. 1. Turn the rotary switch to Ω or position.
Page 67
Auto Test and Manual Test The meter has both “AutoTest “ mode and Manual Test mode. ˙In the Auto Test mode, the meter compares the reading of AC and DC, and the bigger reading appears on the display. The meter beeps when the AC/DC mode has change. ˙In the Manual Test mode, you override “AutoTest “...
Page 68
Auto Range and Manual Range The meter has both Auto Range mode and Manual Range mode. ˙ In the Auto Range mode, the meter selects the range with the best resolution. ˙ In the Manual Range mode, you select the range yourself. When you turn the meter on, it defaults to Auto Range mode and the “Range”...
Page 69
Store and Recall You can store the reading on the display, and recall the reading on the display after. ˙To store the reading press the Store button. The data amount and “MEM” blink on the secondary display. ˙Each function has a separate memory space. Each memory space has the maximum 100 amounts.
Page 70
Auto Power Off Wake-up the meter by switching rotor or pressing any button. Auto Backlight The backlight is automatically turned on at dark environment. BUZZER The meter beeps once for every valid key-press, and beeps twice for every invalid key-press. Power On Options Press button while turning the meter on from OFF position.
Page 71
Battery and Fuse Replacement Refer to the following figure to replace fuse and the batteries : Caution ˙Use only a fuse with the amperage, interrupt, voltage, and speed rating specified. ˙ Fuse rating : 440mA,1000V fast blow fuse. ˙ Replace the batteries as soon as the low batteries indicator "...
Page 72
Testing the fuse Test the fuse as described below. 1. Insert a test probe in the V, Ω, , Hz, °C input terminal. 2. Turn the rotary switch to Ω position, and press the Blue button to diode function. 3. Insert the probe in the mA input terminal. If the display reading is 0L, the fuse is bad and should be replaced.
Page 73
Specifications General Specifications Maximum voltage applied to any terminal : 1000 V ac rms or dc. Display : 10000 counts. Polarity Indication : Automatic, positive implied, negative indicated. Overrange Indication : OL Batteries Life : ALKALINE 80 hours. Insulation test : Tester can perform at least 600 insulation tests with new alkaline batteries at room temperature.
Page 74
EMC : EN 61326-1 Shock vibration : Sinusoidal vibration per MIL-T- 28800E (5 ~ 55 Hz, 3g maximum). Drop Protection : 4 feet drop to hardwood on concrete floor. Indoor Use. Electrical Specifications Accuracy is ±(% reading + number of digits) at 23°C ± 5°C <...
Page 75
CMRR / NMRR : (Common Mode Rejection Ratio) (Normal Mode Rejection Ratio) : CMRR > 60dB at DC, 50Hz / 60Hz : CMRR > 100dB at DC, 50Hz / 60Hz NMRR > 50dB at DC, 50Hz / 60Hz AC Conversion Type : AC conversions are ac-coupled, true rms responding, calibrated to the sine wave input.
Page 76
Frequency Counter Sensitivity Sensitivity (RMS Sine Wave) Input Range Function (AC) 10Hz to 10kHz 10kHz to 100kHz 100.00mV 15.00mV 15.00mV ACmV 150.0mV 150.0mV 1000.0mV 1.500V 1.500V 10.000V 100.00V 1000.0V 15.00mA 100.00mA ACmA 30mA 400.0mA Minimun Pulse Width : >10us Overload Protection : 1000V AC rms or DC Resistance Measurement Function Range...
Page 77
Capacitance Measurement Function Range Measuring Time Accuracy 10.000nF 0.7sec ±(1.2%+80d) 100.00nF 0.7sec ±(1.2%+20d) 1000.0nF 0.7sec ±(1.2%+2d) 10.000uF 0.7sec ±(1.2%+2d) Capacitance 100.00uF 0.7sec ±(1.2%+2d) 1000.0uF 3.75sec ±(1.2%+2d) 10.000mF 7.5sec ±(1.2%+20d) 40.00mF 7.5sec ±(1.2%+80d) Overload Protection : 1000V AC rms or DC Temperature Measurement Function Range...
Page 79
Limited Warranty This meter is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase. During this warranty period, Manufacturer will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction.
Page 80
Exclusief invoerder/Importateur exclusif : voor België/pour la Belgique C.C.I. n.v./s.a. Louiza-Marialei 8, b. 5 B-2018 ANTWERPEN (België/Belgique) T: 03/232.78.64 F: 03/231.98.24 E-mail: info@ccinv.be voor Frankrijk/pour la France: TURBOTRONIC s.a.r.l. 4, avenue Descartes – B.P. 20091 F-91423 MORANGIS CEDEX (France) T: 01.60.11.42.12 F: 01.60.11.17.78 E-mail: info@turbotronic.fr...