Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRAUCHSANLEITUNG
EM200

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Singer EM200

  • Page 1 GEBRAUCHSANLEITUNG EM200...
  • Page 2 ICHTIGE ICHERHEITSHINWEISE Diese Haushaltsstickmaschine wurde im Einklang mit IEC/EN 60335-2-28 entwickelt und UL 1594 konstruiert. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen zu beachten. Zusätzlich gilt: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung für Ihre Maschine vor der erstmaligen Benutzung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung an einem geeigneten Platz in der Nähe der Maschine auf.
  • Page 3 Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam und komplett durch, um die Maschine richtig zu verwenden und um eine optimale Leistung der SINGER® EM 200 zu erzielen. Machen Sie sich dann mit der Maschine vertaut und gehen Sie die Gebrauchsanleitung gerne auch thematisch durch.
  • Page 4 Inhalt VERWENDUNG VON STOFF UND STICKVLIES ....18 HAUPTTEILE ................ 5 EINSPANNEN VON STOFF IN DEN STICKRAHMEN ..19 ZUBEHÖR ................6 STICKRAHMEN AN DIE STICKMASCHINE NADELN ................7 ANBRINGEN ..............19 NADELN WECHSELN............7 STICKRAHMEN ENTFERNEN ........19 NADEL- & GARNAUSWAHL ..........7 STICKMOTIVE AUSWÄHLEN ..........
  • Page 5 Hauptteile 1. Frontplatte 7. Taste Einstellungen 2. Obere Abdeckung 8. Handrad 32. USB Stick 3. Fadengeber 9. Taste Start/Stopp Anschlu (auf der Innenseite) 10. Langsame 33. Hauptschalter 4. Nähfußheber Nähgeschwindigkeit 34. Anschlu für 5. LCD Touchs reen 11. Schnelle Nähgeschwindigkeit Stromversorgung 6.
  • Page 6 Zubehörfach Einiges Zubehör be ndet sich bereits im Zubehörfach. Das Zubehörfach be ndet sich links unten an der Stickeinheit. 1.Nadelsortiment Ziehen Sie es auf zum Öffnen. 2.5 SINGER® Class 15 Spulen (1 ist bereits eingesetzt) 3.Nahttrenner 4.Bürste 5.Schraubendreher 6.Fadennetz 7.Zusätzlicher Garnrollenstift 8.2 Filzunterlegungen...
  • Page 7 4. Für normale, leicht dickere dehnbare Stoffe verwenden Sie 2. L sen Sie die Nadelhalteschraube. die Nadel: SINGER® Style 2001, Größe 14/90. Es ist möglich die SINGER® Style 2020 Nadeln anstelle der 2000 Style Nadeln, in den Größen 11/80 oder 14/90 zu verwenden.
  • Page 8 Vorbereitung der Maschine STICKEINHEIT ANBRINGEN ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Anschlußbuchse für die Stickeinheit be ndet sich HINWEIS abgedeckt auf der Rückseite der Stickmaschine (A). Die Abdeckung öffnet sich automatisch, wenn die Stickeinheit an Um die Gefahr eines Stromschlages zu reduzieren: die Stickmaschine angebracht wird. Lassen Sie die eingeschaltete Stickmaschine 1.
  • Page 9 Vorbereitung der Maschine MELDUNGEN NACH DEM EINSCHALTEN STEUERFUNKTIONEN DER MASCHINE Sobald Sie die Maschine eingeschaltet haben, können ASTE TART TOPP verschiedene Meldungen auf dem Bildschirm angezeigt Die Maschine fängt langsam an zu sticken sobald die Start/ werden. Stop Taste gedrückt wird. Sie hält an, wenn die Taste erneut a.
  • Page 10 Vorbereitung der Maschine ASTE FÜR DEN ADENSCHNEIDER ÄHFUSSHEBER Der Ober- sowie der Unterfaden werden beim Betätigen dieser Der Nähfuß wird durch diesen Heber entweder angehoben Taste automatisch abgeschnitten. oder abgesenkt. Der Heber kann in eine extra hohe Position gebracht werden, das kann das Anbringen des Stickrahmens HINWEIS erleichtern.
  • Page 11 ASCHINE Ihre Maschine kann über Updates aktualisiert werden. Dazu benötigen Sie den USB Stick. 1. Gehen Sie auf die singer.mysewnet.com Seite und informieren Sie sich, ob Updates für Ihre Maschine zur Verfügung stehen. 2. Stehen Updates bereit, folgen Sie bitte den Anweisungen...
  • Page 12 1. Halten Sie das Garn mit beiden Händen und führen Sie es von vorne in die Fadenführung. SINGER® Class 15 zu verwenden. 2. Ziehen Sie den Faden nach rechts und dann von hinten nach vorne durch die Fadenführung. Führen Sie den Faden im...
  • Page 13 4. Setzen Sie die Spulenabeckung wieder auf. Hinweis: Es ist nicht notwendig den Unterfaden nach oben zum Nähstart zu holen. Möchten Sie den Unterfaden manuell heraufholen, gehen Sie wie auf Seite 15 beschrieben vor. Verwenden Sie nur transparente SINGER® CLASS 15 Spulen.
  • Page 14 Maschine einfädeln NADEL EINFÄDELN BERFADEN EINFÄDELN ORBEREITUNG ZUM INFÄDELN 1. Halten Sie den Faden beim Einfädeln mit beiden Händen 1. Achten Sie für eine gute Fadenspannung darauf, dass der so fest, dass er gespannt ist. Hierdurch wird sichergestellt, Nähfuß angehoben ist bevor Sie den Oberfaden einfädeln. dass der Faden korrekt im Einfädelweg positioniert wird.
  • Page 15 Maschine einfädeln ADEN IN DAS ADELÖHR EINFÄDELN ERAUFHOLEN DES NTERFADENS HINWEIS Der Unterfaden muss nicht manuell zum Stickstart 1. Bitte seien Sie besonders vorsichtig im Umgang mit heraufgeholt werden. Möchten Sie mit längerem Anfangsfaden beweglichen Teilen, besonders im Nadelbereich. anfangen zu sticken, gehen Sie wie folgt vor. 2.
  • Page 16 Vorbereitungen zum Sticken HOME BILDSCHIRM/ HOME TASTE ADENSPANNUNG Diese Stickmaschine passt die Fadenspannung automatisch ILDSCHIRM an. Je nach verwendeten Stoff oder Garn kann es notwendig Sobald die Stickeinheit korrekt an der Stickmaschine sein, die Fadenspannung anzupassen. angebracht ist, erscheint der Home Bildschirm. Um das gewünschte Ergebnis zu erzielen gehen Sie wie folgt Sie können über diesen Bildschirm Stickmotive auswählen und vor:...
  • Page 17 Vorbereitungen zum Sticken NHALTEN ZUM ADENSCHNEIDEN ALIBRIERUNGSBILDSCHIRM Sie können die Fadenschneideoption so einstellen, dass bei Wenn sich die Symbole auf dem Bildschirm nicht bedienen Stickbeginn die Maschine nach wenigen Stichen anhält, damit lassen, wo sie erscheinen, dann können Sie den Bildschirm Sie den Stickanfangsfaden abtrennen können.
  • Page 18 Vorbereitungen zum Sticken VERWENDUNG VON STOFF UND STICKVLIES Viele verschiedene Stoffe eignen sich zum Veredeln von Stoffober ächen und können zum Besticken verwendet werden. Für beste Stickresultate verwenden Sie zusätzlich Stickvlies zu Ihrem Stickprojekt. (Mehr Informationen dazu auf Seite 29). Stickvlies dient als Stickgrundlage, hält Gewebe sicher beim Stickvorgang im Stickrahmen und verhindert ein Verziehen des Stoffes und sorgt für ein gutes Stichergebnis.
  • Page 19 Vorbereitungen zum Sticken EINSPANNEN VON STOFF IN DEN STICKRAHMEN AN DIE STICKMASCHINE STICKRAHMEN ANBRINGEN Für optimale Stickergebnisse sollten Sie eine Lage Stickvlies 1. Heben Sie den Nähfuß an. Bringen Sie die Nadel in die unter den Stoff legen. Achten Sie beim Einspannen von höchste Position indem Sie das Handrad auf sich zu drehen.
  • Page 20 Stickmotive auswählen HOME BILDSCHIRM Stickmotive wählen Sie über den Home Bildschirm aus. a. Auswahl des Designs, bearbeiten und sticken. b. Programmieren von Schriften, bearbeiten und sticken. USB-S TICKMOTIV ÜBER TICK AUSWÄHLEN Ihre Stickmaschine kann die Stickdateien mit den MBROIDERY OLLECTION Bezeichnungen “.xxx”...
  • Page 21 Stickmotiv bearbeiten Sie können Ihre Designs vor dem Stickvorgang bearbeiten. STICKMOTIV DREHEN UND SPIEGELN 1. Drücken Sie auf die Anzeige zum Drehen und Spiegeln. Hinweis: 2. Drücken Sie auf das Symbol zum Drehen. Das Design wird Diese Pop-up Meldung kann erscheinen, wenn der falsche im Uhrzeigersinn um 90°...
  • Page 22 Stickmotiv bearbeiten BILDSCHIRM FÜR STICKOPTIONEN STICKRAHMENOPTIONEN - STICKRAHMEN VERFAHREN Wenn Sie die Stickrahmenoptionen und -wahl Taste drücken 1. Drücken Sie die Anzeige für Stickoptionen. erscheinen die Anzeigen für: 2. Die Stickoptionen können eingestellt werden für: i. Aktuelle Position: Die Option „Aktuelle Position“ bringt Sie zum aktuellen A.
  • Page 23 Stickmotiv bearbeiten STICKRAHMENWAHL TICKBEREICH UMFAHREN Wenn Sie ein Stickmotiv wählen, wird automatisch die optimale Mit der Funktion „Stickbereich umfahren“ kann der Stickmotivbereich Rahmengröße gewählt. auf dem Stoff umrissen werden. 1. Um die Stickrahmengröße zu ändern, drücken Sie auf das Betätigen Sie die zweite Taste, um den Stickrahmen so zu bewegen, Symbol für Stickrahmen und es erscheint eine Auswahl der dass sich die Nadel links oben von der Stelle be ndet, an der das Stickrahmen.
  • Page 24 Stickmotiv sticken Ist die Bearbeitung Ihrer Designs abgeschlossen, drücken 6. Betätigen Sie die Taste „Start/Stop“. Die Maschine beginnt Sie auf das Symbol für Stickvorgang um den Stickvorgang zu die erste Farbe des Designs zu sticken. starten. Hinweis: Sollte der Nähfuß angehoben sein, ersch nt die Meldung: STICKBILDSCHIRM Senken Sie den Nähfuß...
  • Page 25 Stickschriften STICKSCHRIFTEN BEARBEITEN Ihnen stehen 2 verschiedene Stickschriften zur Verfügung. Stickschriften werden ähnlich wie Stickdesigns bearbeitet. STICKSCHRIFTEN AUSWÄHLEN 1. Drücken Sie das Symbol für Schriften auf dem Home Bildschirm. Die Auswahl für Schriften erscheint. 2. Sie haben zwei Stickschriften in drei verschiedenen Größen zur Auswahl.
  • Page 26 Pop-up Meldungen BERFADEN GERISSEN TICKRAHMEN ENTFERNEN Wenn der Oberfaden zu Ende Dieses Popup erscheint, wenn geht oder gerissen ist, ersch nt eine Funktion gewählt wurde, diese Meldung. Fädeln Sie die durch die die Stickeinheit Stickmaschine dann neu ein, außerhalb der Grenzen für den drücken Sie auf “✓”-Taste.
  • Page 27 Austausch der Lampe ist nicht erforderlich. Im unwahrscheinlichen Fall, dass die LED-Lampe defekt ist und nicht leuchtet, kontaktieren Sie bitte Ihren autorisierten SINGER® Fachhändler. Er wird den Austausch für Sie vornehmen. * Es ist nicht notwendig, dass die Maschine geölt wird.
  • Page 28 Tipps Hilfe Grund Behebung der Störung Seite Die Maschine ist nicht korrekt eingefädelt. Fädeln Sie die Maschine erneut ein. Der Faden hat sich um die Spule gewickelt. Entfernen Sie umschlingenden Faden im Oberfaden reißt Die Nadel ist nicht korrekt eingesetzt. Spulenbereich.
  • Page 29 Wie empfehlen die SINGER® Chromium Nadeln. Sie können jedoch auch folgenden Nadeln verwenden: Anstelle der SINGER® Chromium 2000 Nadeln, verwenden Sie die SINGER® Regular Point Nadeln für gewebte Stoffe. Anstelle der SINGER® Chromium 2001 Nadeln, verwenden Sie die Ball Point Nadeln für dehnbare Stoffe.
  • Page 30 Technische Daten Nennspannung 100–240V ~ 50–60Hz Nennleistung Licht Nähgeschwindigkeit 700 Stiche in der Minute Maschinenabmessungen: Länge (mm) Breite (mm) Höhe (mm) Nettogewicht (kg) 10.2 • Änderungen vorbehalten.
  • Page 31 MANUEL D’INSTRUCTIONS EM200...
  • Page 32 NSTRUCTIONS DE ÉCURITÉ MPORTANTES Cette machine à broder à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à...
  • Page 33 • Cette machine à broder est équipée d’une double isolation. N’utilisez que des pièces détachées d’origine. Voir les instructions relatives à l'entretien des appareils à double isolation. CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’entretien ne doit être réalisé que par un représentant d’entretien autorisé. POUR L’EUROPE UNIQUEMENT : des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions quant à...
  • Page 34 ABLE DES ATIÈRES ......18 PARTIES PRINCIPALES ............5 ACCESSOIRES ..............6 ..19 AIGUILLES ....................19 ........SÉLECTIONNER LES MOTIFS .......... 20 ..................20 RÉGLER LA MACHINE ............8 ........20 ........ 8 ..........20 ........8 ..
  • Page 35 IÈCES RINCIPALES 32. Prise de la clé 2. Couvercle supérieur 8. Volant Stick 4. Releveur de pied-de-biche 33. Interrupteur 5. Panneau tactile LCD 34. Connecteur pour cordon d’alimentation 35. Poignée 36. Prise de branchement de l’unité de 10 11 12 broderie 19.
  • Page 36 CCESSOIRES CCESSOIRES OFFRET À CCESSOIRES accessoires. de broderie. Tirez pour l’ouvrir 1. Paquet d’aiguilles 3. Découvit 5. Tournevis 6. Filet couvre-bobine 9. Tournevis pour plaque à aiguille 10. Porte-bobine 11. Petit porte-bobine 13. Cordon d’alimentation...
  • Page 37 Pour déterminer quelle aiguille utiliser, consultez ATTENTION AIGUILLE Pour éviter les accidents : 1. Pour les tissés légers, utilisez une aiguille SINGER® Style Mettez la machine hors tension avant d'enlever 2000, taille 11/80. l'aiguille. 2. Pour les tissés moyens à plus épais, utilisez une aiguille SINGER®...
  • Page 38 ÉGLER LA ACHINE CONNECTER L’UNITÉ DE BRODERIE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DANGER couvercle s’ouvre automatiquement lorsque vous connectez l’unité de broderie. Pour réduire le risque d'électrocution : 1. Mettez la machine hors tension avant de connecter l’unité la machine branchée ne doit jamais être laissée sans de broderie.
  • Page 39 ÉGLER LA ACHINE MESSAGES AU DÉMARRAGE FONCTIONS DE COMMANDE DE LA MACHINE Lorsque vous allumez la machine, une série de messages MARCHE/A OUTON DE RRÊT a. Si l’unité de broderie n’est pas connectée, ce message bouton Marche/Arrêt et s’arrêtera en appuyant sur ce même b.
  • Page 40 ÉGLER LA ACHINE OUTON OUPE ELEVEUR PIED ICHE En appuyant sur ce bouton, la machine coupera Le pied-de-biche est relevé ou abaissé par ce levier. Vous pouvez élever et maintenir le releveur de pied-de-biche en position extra haute, ce qui permet d’installer le cercle de terminé.
  • Page 41 PC. ISE À JOUR DE OTRE ACHINE Périodiquement, des mises à jour seront disponibles pour votre machine. 1. Allez sur singer.mysewnet.com les mises à jour disponibles pour votre machine. jour de votre machine.
  • Page 42 NFILAGE DE LA ACHINE RÉGLAGE DE LA CANETTE OBINER LA ANETTE Veillez à utiliser uniquement des canettes SINGER® Classe 15 dans cette machine. à partir de l’ouverture de devant. ETRAIT DE LA ANETTE 1. Tirez le verrou du couvercle de canette vers la droite et de tension dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 43 NFILAGE DE LA ACHINE OBINER LA ANETTE NDÉPENDAMMENT NSÉRER LA ANETTE 1. Placez la canette sous le support de canette, en vous Vous pouvez bobiner la canette indépendamment lors de la assurant que la canette tourne dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 44 NFILAGE DE LA ACHINE ENFILAGE DE L’AIGUILLE NFILER LE UPÉRIEUR RÉPARER À NFILER LA ACHINE le guide à partir de l’ouverture de devant. de droite à gauche. 2. Amenez l’aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous. haut.
  • Page 45 NFILAGE DE LA ACHINE ’A NFILER LE HAS DE L IGUILLE ÉCUPÉRER LE IL DE ANETTE ATTENTION Pour éviter les accidents : 1. N’approchez pas les doigts des parties mobiles. Faites particulièrement attention autour de l’aiguille. 1. Insérez la canette dans le support de canette, comme machine est en marche.
  • Page 46 RÉPARATION DE RODERIE ÉCRAN/BOUTON D’ACCUEIL ENSION DU É D’A CRAN CCUEIL résultats souhaités. sur cet écran. suivant. D’A OUTON CCUEIL Vous pouvez revenir à l’écran d’accueil depuis n’importe quel écran en appuyant sur le bouton d’accueil. ESSUS NVERS RÉGLAGES DE LA MACHINE À BRODER OUTON DE ÉGLAGE Avant ou pendant la broderie, vous pouvez ajuster les réglages...
  • Page 47 RÉPARATION DE RODERIE É RRÊT POUR COUPURE CRAN DE ALIBRAGE Lorsque vous commencez à broder, la machine peut être nécessaire de calibrer l’écran comme suit : comme suit : de calibrage. L’arrêt pour coupure est activé. ii. L’arrêt pour coupure est désactivé à...
  • Page 48 RÉPARATION DE RODERIE TISSU ET ENTOILAGE Il est possible de broder sur de nombreux types de tissus piqués de manière optimale si le tissu est entoilé correctement. arrive également qu’il soit utilisé sur le haut de l’ouvrage. tissu et du projet. En général, l’entoilage doit être plus grand que le cercle avec est placé...
  • Page 49 RÉPARATION DE RODERIE FIXER LE TISSU DANS LE CERCLE DE FIXER LE CERCLE DE BRODERIE À LA BRODERIE MACHINE Pour obtenir les meilleurs résultats de broderie, placez une 1. Relevez le pied-de-biche. Amenez l’aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous. et du tissu, veillez à...
  • Page 50 ÉLECTION DES OTIFS ÉCRAN D’ACCUEIL L’écran d’accueil dispose de deux sélections principales. ÉLECTIONNER UN MOTIF OLLECTION DE RODERIES broderies, ainsi que des polices de broderie. Vous trouverez 69 de ces dessins, plus les polices insérés dans la machine. ✓ SÉLECTION D’UN MOTIF ÉLECTIONNER UN OTIF INTÉGRÉ...
  • Page 51 ODIFIER LE OTIF ÉCRAN DE ROTATION ET D’INVERSION DE BRODERIE 1. Appuyez sur l’onglet rotation et inversion de broderie. 2. Appuyez sur le bouton rotation. En appuyant sur ce bouton, cercle correct. tourner de 90 degrés, il pivotera de 180 degrés. La valeur ✓...
  • Page 52 ODIFIER LE OTIF ÉCRAN D’OPTION DE BRODERIE OPTION DE CERCLE - DÉPLACEMENT DE POSITION DE CERCLE 1. Appuyez sur l’onglet d’option de broderie. Lorsque vous appuyez sur le bouton d’option et de sélection 2. Vous pouvez accéder aux options de broderie en appuyant sur les boutons, comme indiqué...
  • Page 53 ODIFIER LE OTIF SÉLECTION DE CERCLE RACÉ automatiquement le cercle le plus adapté. pour ouvrir la liste de cercle. originale. Le bouton de tracé indique la position en mettant en surbrillance la marque. 2. Sélectionnez le cercle que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez parcourir la liste de cercle en appuyant sur Vous ne pourrez sélectionner que les cercles qui sont Les cercles qui sont trop petits sont marqués d’un X et ne...
  • Page 54 OUTURE DES OTIFS 6. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. sur l’onglet Couture pour commencer à coudre. La machine commencera à broder la première couleur du ÉCRAN DE COUTURE si le releveur de pied-de-biche est relevé à ce moment, ✓ a. Champ et position de broderie b.
  • Page 55 ETTRES DE RODERIE MODIFIER LES LETTRES DE BRODERIE SÉLECTIONNER LES LETTRES DE BRODERIE 1. Appuyez sur le bouton de police sur l’écran d’accueil. L’écran 2. Cette machine possède 2 polices et chaque police est disponible en 3 tailles. Appuyez sur le bouton de police que vous voulez coudre et ✓...
  • Page 56 ESSAGES ONTEXTUELS OUPURE NLEVER LE ERCLE UPÉRIEUR oblige l’unité de broderie à aller casse ou s’épuise, ce message en dehors des limites du cercle installé. Pour que le support de cesse. broderie se déplace librement, retirez le cercle et appuyez ✓...
  • Page 57 Remettez les vis et serrez. régulièrement et nettoyez le mécanisme de piqure, selon le besoin. Remarque : * une lampe LED est utilisée pour éclairer la zone de revendeur SINGER® autorisé pour réaliser l’entretien. * Il n’est pas nécessaire de graisser cette machine.
  • Page 58 ONSEILS TILES PROBLÈME CAUSE CORRECTION Page Fil entortillé autour de la canette. casse Aiguille mal insérée. Réinsérez l’aiguille. Fil de taille incorrecte ou de mauvaise qualité. casse Canette bobinée irrégulièrement ou trop pleine. Rebobinez la canette. Poussière ou peluche dans le support de canette. Nettoyez le support.
  • Page 59 Taille 14/90 bien que des aiguilles SINGER® Chromium soient recommandées pour la broderie à la machine, il est possible de les changer, comme suit : Au lieu des aiguilles SINGER® Chromium 2000, utilisez des aiguilles SINGER® à pointe normale pour les tissés.
  • Page 60 PÉCIFICATIONS ECHNIQUES Consommation nominale Dimensions de la machine :...
  • Page 61 GEBRUIKSAANWIJZING EM200...
  • Page 62 elangrijke veiligheidsinstructies Deze huishoudelijke borduurmachine voldoet aan de eisen van IEC/EN 60335-2-28 en UL 1594. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Wanneer u een elektrisch apparaat gebruikt, moet u altijd de elementaire veiligheidsvoorschriften in acht nemen, inclusief het volgende. Lees de instructies goed door voordat u deze borduurmachine gaat gebruiken.
  • Page 63 • De borduurmachine is voorzien van dubbele isolatie. Gebruik alleen identieke reserve onderdelen. Zie instructies over reparatie van dubbel geïsoleerde apparaten. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Onderhoud mag alleen uitgevoerd worden door een geautoriseerde vertegenwoordiger. ALLEEN VOOR EUROPA: Dit apparaat mag niet door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of mentale functies of met onvoldoende ervaring en kennis gebruikt worden, tenzij ze onder toezicht staan van of geïnstrueerd worden over het gebruik van de borduurmachine door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 64 nhoudsopgave SOFTWARE VERSIE ............ 17 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN ........5 STOF EN VERSTEVIGING ..........18 ACCESSOIRES ..............6 STOF INSPANNEN IN DE BORDUURRING ...... 19 NAALDEN ................7 BORDUURRING BEVESTIGEN OP DE MACHINE.... 19 VERWIJDEREN & PLAATSEN VAN EEN NAALD ....7 BORDUURRING VERWIJDEREN VAN DE SELECTEREN VAN NAALD &...
  • Page 65 elangrijkste nderdelen 1. Voorkant kap 7. Instellingen 32. USB embroidery 2. Klep 8. Handwiel stick 3. Draadhevel (binnenin) 9. Start/Stop knop aansluiting 4. Naaivoetlichter 10. Langzamer naaien 33. AAN/UIT 5. LCD 11. Sneller naaien schakelaar touchscreen 12. Draden afsnijden 34. Aansluiting 6.
  • Page 66 Sommige accessoires worden opgeborgen in de accessoire De accessoire doos zit aan de linkerzijde van de doos. borduureenheid. Trekken om te openen. 1. Pakje naalden 2. 5 SINGER® Class 15 spoelen(1 in de machine) 3. Tornmesje 4. Borsteltje 5. Schroevendraaier 6. Garennetje 7.
  • Page 67 4. Normale tot zware stretch stoffen, gebruik SINGER® Style 2001, dikte 14/90 naalden. Het is mogelijk de SINGER® Style 2020 naalden te vervangen door de 2000 Style, in de diktes 11/80 of 14/90. Het is mogelijk de SINGER® Style 2045 naalden te vervangen door de 2001 Style, in diktes 11/80 of 14/90.
  • Page 68 achine voorbereiden AANSLUITEN VAN DE ELEKTRISCHE AANSLUITING BORDUUREENHEID GEVAAR Er is een afgedekte aansluiting (A) aan de achterzijde van U voorkomt als volgt het risico op een elektrisch de machine. De deksel gaat automatisch open wanneer de schok: borduureenheid wordt aangesloten. Het apparaat mag nooit onbewaakt achter gelaten 1.
  • Page 69 achine voorbereiden MELDINGEN BIJ OPSTARTEN MACHINE CONTROLE FUNCTIES Wanneer u de machine aanzet verschijnen er diverse tart/ meldingen op het scherm. De machine start met borduren als de start/stop knop wordt a. Als de borduureenheid niet is aangesloten, verschijnt de ingedrukt en de machine stopt als de knop voor de tweede melding: Sluit borduureenheid correct aan.
  • Page 70 achine voorbereiden raden afsnijden aaivoetlichter Druk op deze knop en de machine knipt automatisch de boven- De naaivoet wordt met deze hendel omhoog en omlaag gezet. en onderdraad. U kunt met deze hendel de naaivoet omhoog en extra omhoog brengen, waardoor het gemakkelijker is de borduurring te LET OP: plaatsen De machine knipt automatisch de draden tijdens kleurwissels...
  • Page 71 Borduursoftware is beschikbaar voor uw machine, dit geeft u de mogelijkheid om borduurmotieven van andere bronnen te gebruiken, zoals van een CD of van internet. Ga naar singer.mysewnet.com voor meer informatie over hoe u de software kunt downloaden naar uw computer. achine pdaten Periodiek verschijnen er updates voor uw machine.
  • Page 72 SPOELEN pspoelen Gebruik uitsluitend SINGER® Class 15 spoelen in deze 1. Houd de draad met beide handen vast en haak de draad in machine. de geleider van de opening aan de voorzijde 2. Breng de draad naar rechts en haal de draad door de draadgeleider aan de achterzijde.
  • Page 73 LET OP: Deze machine kan starten met naaien zonder dat de onderdraad omhoog gehaald is. Wilt u de onderdraad handmatig omhoog halen, zie pagina 15. Gebruik bij deze machine alleen SINGER® Class 15 transparante spoelen.
  • Page 74 achine nrijgen DRAAD INRIJGEN nrijgen ovendraad achine voorbereiden nrijgen 1. Houd de daad in beide handen en breng de draad door de 1. ZET DE NAAIVOETLICHTER OMHOOG. Het is heel draadgeleider aan de voorzijde. belangrijk dat de naaivoet omhoog staat tijdens het inrijgen 2.
  • Page 75 achine nrijgen raad door de aald nderdraad phalen WAARSCHUWING Deze machine kan starten met naaien zonder dat de Om ongelukken te voorkomen: onderdraad omhoog is gehaald. Wilt u de draad toch omhoog 1. Houd vingers weg van alle bewegende delen. Wees halen alvorens te starten met naaien volg dan onderstaande vooral voorzichtig in de buurt van de naald.
  • Page 76 orduren oorbereiden BEGINSCHERM / START KNOP raadspanning eginscherm Deze borduurmachine past de draadspanning automatisch Wanneer de borduureenheid correct geplaatst is verschijnt het aan. Afhankelijk van het gebruikte garen en stof, kan het nodig beginscherm. zijn de spanning anders in te stellen om het gewenste resultaat U kunt beginnen met het selecteren en bewerken van te bereiken.
  • Page 77 orduren oorbereiden raden afsnijden alibratiescherm Bij het starten van het borduren kan de machine zo ingesteld Zijn de pictogrammen op het scherm (in relatie tot waar u op worden dat deze stopt na een paar steken zodat u het het scherm drukt) niet meer goed uitgelijnd, het scherm moet draaduiteinde kunt afknippen.
  • Page 78 oorbereiden orduren STOF EN VERSTEVIGING Borduursels kunnen op vele verschillen stoffen worden aangebracht. Ongeacht de stof zal het nodig zijn om de juiste soort versteviging te gebruiken (zie pagina 29 voor meer informatie). Versteviging dient als basis waardoor de stof wordt ondersteunt tijdens het borduren van een borduurmotief.
  • Page 79 orduren oorbereiden STOF INSPANNEN IN DE BORDUURRING BORDUURRING BEVESTIGEN OP DE MACHINE Voor het beste borduurresultaat, leg een laag versteviging onder de stof. Zorg tijdens het inspannen van de versteviging 1. Zet de naaivoet omhoog. Zet de naald in de hoogste positie en de stof dat ze glad en strak worden ingespannen.
  • Page 80 orduurmotief electeren BEGINSCHERM Het selecteren van borduurmotieven begint bij het beginscherm. Het beginscherm heeft twee opties: a. Selecteren van een borduurmotief, bewerken en borduren. b. Maken van teksten, bewerken en borduren. Borduurmotieven Collectie electeren van een orduurmotief van U machine wordt geleverd met 200 borduurmotieven, als ook Stick borduurlettertypes.
  • Page 81 orduurmotief ewerken Voordat u gaat beginnen met borduren kunt u borduurmotieven BORDUURMOTIEF DRAAIEN EN bewerken, zoals hieronder beschreven, door gebruik te maken SPIEGELEN SCHERM van de tab bewerken. 1. Druk op de tab borduurmotief draaien en spiegelen. 2. Druk op het pictogram draaien. Elke keer als u dit LET OP: pictogram indrukt wordt het borduurmotief 90 graden met Deze pop-up verschijnt als u de borduurring niet juist heeft...
  • Page 82 orduurmotief ewerken BORDUUROPTIE SCHERM BORDUURRING OPTIE- VERPLAATS BORDUURRING POSITIE 1. Druk op de tab borduuroptie. Wanneer u op het pictogram borduurringoptie en selectie drukt 2. U krijgt toegang tot de borduuropties door op de verschijnt als eerste het borduurringoptie scherm. pictogrammen te drukken, zoals hieronder getoond: U kunt de borduurringpositie als volgt verplaatsten: Huidige positie:...
  • Page 83 orduurmotief ewerken BORDUURRING SELECTIE mtrek Wanneer u een borduurmotief selecteert, selecteert de Deze functie kan worden gebruikt om het borduurgebied te machine automatisch de best passende borduurring. controleren. Druk op het tweede pictogram en de naald gaat 1. Om de borduurring veranderen, drukt u op de tweede tab naar de linker bovenhoek van het borduurmotief.
  • Page 84 orduren Wanneer het bewerken klaar is, druk op het pictogram 6..Druk op de start/stop knop. borduren en start met borduren De machine start met het borduren van de eerste kleur van het borduurmotief. BORDUREN SCHERM LET OP: Als de naaivoet op dit moment omhoog wordt gezet, Wanneer u op het vijfde pictogram borduren (A) drukt verschijnt er een pop-up.
  • Page 85 etters orduren BEWERKEN VAN TEKSTEN U heeft de keuze uit twee verschillende lettertypes. Teksten kunnen op dezelfde wijze worden bewerkt als SELECTEREN VAN LETTERS borduurmotieven. 1. Druk op het pictogram lettertype op het beginscherm. Het lettertype selectie scherm verschijnt. 2. Deze machine heeft 2 lettertypes met elk 3 groottes. Druk op het pictogram van het lettertype dat u wilt borduren en druk op het pictogram “✓”.
  • Page 86 eldingen op-up ovendraad breekt erwijder orduurring Wanneer de bovendraad breekt of Deze pop-up verschijnt als op is, verschijnt deze pop-up en een functie is gekozen die de machine stopt. de borduureenheid dwingt te Rijg opnieuw garen in en druk op bewegen buiten het bereik van de het pictogram “✓”.
  • Page 87 Let op: Een LED lamp verlicht het borduurgebied. Deze hoeft niet vervangen te worden. In het onwaarschijnlijke geval dat de lamp niet brandt, neem contact op met uw geautoriseerde SINGER® dealer voor service. Deze machine hoeft niet gesmeerd te worden.
  • Page 88 uttige PROBLEM CAUSE CORRECTION Page Machine niet juist ingeregen. Rijg de machine opnieuw in. Bovendraad Draad verstrengeld rond spoel. Verwijder de verstrengelde draad. breekt Naald niet juist geplaatst Plaats de naald opnieuw. Draadspanning te strak. Pas de draadspanning aan. Draad van slechte kwaliteit of verkeerde dikte. Kies het juiste garen.
  • Page 89 14/90 LET OP: Ondanks dat SINGER® Chromium naalden worden aanbevolen voor machinaal borduren, is het mogelijk de naalden als volgt te vervangen: In plaats van SINGER® Chromium 2000 naalden, gebruik SINGER® Regular Point naalden voor geweven stoffen. In plaats van SINGER® Chromium 2001 naalden, gebruik SINGER® Ball Point naalden voor stretch gebreide stoffen.
  • Page 90 echnische pecifi caties Nominale spanning 100–240V ~ 50–60Hz Nominaal vermogen Licht Borduursnelheid 700 rpm maximum Machine afmetingen: Lengte (mm) Breedte (mm) Hoogte (mm) Netto gewicht (kg) • De technische specifi caties en de gebruiksaanwijzing kunnen zonder bericht vooraf worden gewijzigd.
  • Page 91 MANUALE DI ISTRUZIONI EM200...
  • Page 92 STRUZIONI MPORTANTI DI ICUREZZA La presente macchina per ricamo per uso domestico è stata progettata in conformità a IEC/EN 60335-2-28 e UL 1594. ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA Durante l’uso dell’elettrodomestico, seguire sempre le precauzioni di sicurezza, incluso quanto segue: leggere a fondo le istruzioni prima dell’uso della macchina per ricamo. Tenere le presenti istruzioni a portata di mano.
  • Page 93 CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI L’assistenza deve essere eseguita da personale autorizzato. SOLO PER L’EUROPA: Il presente elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età e da qualora siano supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni relativo all’uso in sicurezza dell’elettrodomestico stesso e che ne comprendano i rischi relativi all’uso.
  • Page 94 LIBRO DEI DISEGNI ............. 11 SCHERMATA CUCITURA ........... 24 INFORMAZIONI SUI SINGOLI DISEGNI ...... 11 INIZIARE A CUCIRE............24 SOFTWARE DI RICAMO SINGER ........ 11 RICAMO DI LETTERE ............25 AGGIORNAMENTO DELLA MACCHINA ...... 11 SELEZIONE DELLE LETTERE DA RICAMARE ....25 INFILATURA DELLA MACCHINA ........
  • Page 95 OMPONENTI RINCIPALI 1. Piastra anteriore 7. Pulsante cucitura 32. Presa USB per 2. Coperchio superiore 8. Volantino chiavetta 9. Pulsante di Avvio/Arresto 33. Interruttore di (Interno) 10. Pulsante velocità ridotta accensione 4. Leva sollevamento piedino 11. Pulsante velocità elevata 34. Connettore 5.
  • Page 96 Alcuni accessori sono conservati nel vano accessori. Il vano accessori è posizionato sul lato sinistro dell’unità di 1. Confezione aghi ricamo. Aprirlo tirando. 2. 5 bobine SINGER® Class 15 (una è montata sulla macchina) 3. Taglia cuciture 4. Spazzola 5. Cacciavite 6.
  • Page 97 È possibile sostituire gli aghi SINGER® 2020 con gli aghi 2000, formato 11/80 oppure 14/90. È possibile sostituire gli aghi SINGER® 2045 con gli aghi 2001, formato 11/80 oppure 14/90. Per la macchina da ricamo SINGER® si consiglia l’uso di aghi SINGER®. 3. Rimuovere l’ago. FILO 4.
  • Page 98 REPARAZIONE DELLA MACCHINA COLLEGAMENTO DELL’UNITÀ DI COLLEGAMENTO ELETTRICO RICAMO PERICOLO Sul retro della macchina è presente una presa coperta (A). Il Per ridurre il rischio di scosse elettriche: coperchio si aprirà automaticamente al collegamento dell’unità non lasciare la macchina incustodita quando la stessa di ricamo.
  • Page 99 REPARAZIONE DELLA MACCHINA MESSAGGI ALL’AVVIO FUNZIONI DI CONTROLLO DELLA MACCHINA All’accensione della macchina, sullo schermo saranno visualizzati una serie di messaggi. ULSANTE DI AVVIO ARRESTO a. Se l’unità di ricamo non è collegata, sarà visualizzato il La macchina inizierà a cucire alla pressione del pulsante di presente messaggio.
  • Page 100 REPARAZIONE DELLA MACCHINA ULSANTE AGLIA OLLEVAMENTO IEDINO Premendo questo pulsante, la macchina taglierà Questa leva serve per sollevare o abbassare il piedino. È possibile sollevare e tenere sollevata la leva sollevamento piedino in posizione extra alta per facilitare l’istallazione del NOTA: telaio da ricamo.
  • Page 101 PC. GGIORNAMENTO DELLA MACCHINA Periodicamente sono disponibili aggiornamenti per la macchina. La macchina viene aggiornata utilizzando la chiavetta USB. 1. Andare all’indirizzo singer.mysewnet.com per informazioni sugli aggiornamenti disponibili per la propria macchina. 2. Seguire le istruzioni di aggiornamento della macchina.
  • Page 102 NFILATURA DELLA ACCHINA INSERIMENTO DELLA BOBINA ARICAMENTO DELLA OBINA Per questa macchina utilizzare solo bobine SINGER® Class dall’apertura anteriore. IMOZIONE DELLA OBINA 1. Spostare il fermo del coperchio della bobina a destra e bobina sull’alberino di caricamento. rimuovere il coperchio stesso.
  • Page 103 4. Riposizionare il coperchio della bobina. Inserire le linguette nei fori della piastrina dell’ago e spingere in basso il lato posizione. NOTA: la macchina può iniziare a cucire senza il tiraggio manuale del pag. 15. Assicuratevi di utilizzare solo bobine originali SINGER® Class 15.
  • Page 104 NFILATURA DELLA ACCHINA INFILATURA DELL’AGO ’A ’ NFILATURA DEL ILO DELL REPARAZIONE ALL INFILATURA DELLA MACCHINA 1. SOLLEVARE LA LEVA SOLLEVAMENTO PIEDINO. È dall’apertura anteriore. essenziale sollevare la leva sollevamento piedino prima destra a sinistra. 2. Sollevare l’ago alla posizione di massima altezza ruotando fessura.
  • Page 105 NFILATURA DELLA ACCHINA ’ NFILATURA DELLA CRUNA DELL STRAZIONE ILO DELLA OBINA AVVERTENZE Per evitare incidenti: 1. Non avvicinare le dita alle parti in movimento. Fare una particolare attenzione alla zona nei pressi dell’ago. 1. Inserire la bobina nel porta bobina come mostrato a pag. 13, ma non tagliarlo.
  • Page 106 REPARAZIONE AL ICAMO SCHERMATA HOME/PULSANTE HOME ENSIONE DEL La macchina per ricamo regola automaticamente la tensione CHERMATA Dopo aver collegato correttamente l’unità di ricamo, sarà visualizzata la schermata Home. risultati desiderati. ricami. segue. ULSANTE È possibile tornare in qualsiasi momento alla schermata Home premendo il pulsante Home.
  • Page 107 REPARAZIONE AL ICAMO RRESTO PER TAGLIO ALIBRAZIONE ELLO CHERMO Quando si inizia a ricamare, è possibile impostare la macchina Se le icone dello schermo (in relazione a ove si tocca lo schermo) sembrano non allineate, potrebbe essere necessario calibrare lo schermo stesso, come segue: È...
  • Page 108 REPARAZIONE AL ICAMO USO DI TESSUTO E STABILIZZATORE È possibile ricamare diversi tipi di tessuto. Indipendentemente dal tessuto, sarà necessario utilizzare il corretto tipo di stabilizzatore. (Per ulteriori informazioni consultare pag. 29) Lo stabilizzatore serve come base e tiene fermo il tessuto mentre la macchina per ricamo cuce il disegno, eliminando eventuali distorsioni nel tessuto e nel disegno.
  • Page 109 REPARAZIONE AL ICAMO FISSAGGIO DEL TESSUTO SUL TELAIO COLLEGAMENTO DEL TELAIO DA DI RICAMO RICAMO ALLA MACCHINA Per ottenere ricami ottimali, collocare uno strato di stabilizzatore 1. Sollevare il piedino. Sollevare l’ago alla posizione di massima altezza ruotando il volantino verso di sé. che siano intelaiati saldamente e in maniera uniforme.
  • Page 110 ELEZIONE DEI ISEGNI SCHERMATA HOME La selezione dei disegni da ricamare inizia sulla schermata Home, che contiene due selezioni principali. ELEZIONE DI UN ISEGNO MBROIDERY OLLECTION La macchina può leggere i dati di ricamo in formato “.xxx” e “.dst” La macchina dispone di 200 ricami ed i font di ricamo. memorizzati nella chiavetta USB.
  • Page 111 ODIFICA DEL ISEGNO ROTAZIONE RICAMO E SCHERMATA DI SPECCHIATURA 1. Premere la scheda di rotazione e specchiatura ricamo. NOTA: 2. Premere il pulsante Rotate (Ruota). Premendo questo se non è stato collegato il telaio corretto potrebbe essere pulsante il disegno ruoterà di 90° in senso orario. Se il visualizzato un messaggio popup.
  • Page 112 ODIFICA DEL ISEGNO SCHERMATA OPZIONI RICAMO OPZIONI TELAIO - SPOSTAMENTO POSIZIONE TELAIO Premendo il pulsante Hoop Option and Selection (Selezione 1. Prendere la scheda Embroidery option (Opzioni ricamo). e opzioni telaio), sarà visualizzata la schermata Hoop Option 2. È possibile accedere alle opzioni di ricamo premendo i (Opzioni telaio).
  • Page 113 ODIFICA DEL ISEGNO SELEZIONE DEL TELAIO RACCIATURA Quando si seleziona un telaio, la macchina selezionerà È possibile utilizzare la funzione di Tracciatura per delineare i automaticamente il telaio più adatto. contorni dell’area del disegno. Premere il secondo pulsante per spostare il telaio in modo che l’ago sia collocato nell’angolo in alto a aprire l’elenco dei telai.
  • Page 114 UCITURA DEI ISEGNI 6. Premere il pulsante Avvio/Arresto. scheda Stitch Out (Cucitura) per avviare l’esecuzione. La machina inizierà a ricamare il primo colore del disegno. NOTA: SCHERMATA CUCITURA Se in questo momento la leva sollevamento piedino è sollevata, sarà visualizzato un messaggio popup. Dopo aver premuto la scheda Stitch Out (Cucitura) (A), sarà...
  • Page 115 ICAMO DELLE ETTERE È possibile selezionare da 2 diversi stili di carattere. MODIFICA DELLE LETTERE DA RICAMARE SELEZIONE DELLE LETTERE DA RICAMARE 1. Premere il pulsante Font sulla schermata Home. Sarà visualizzata la schermata Font Selection (Selezione font). 2. La macchina è dotata di 2 font, ciascuno in tre dimensioni. Premere il pulsante Font relativo al carattere da cucire e quindi il pulsante “✓”.
  • Page 116 ESSAGGI OPUP OTTURA DEL IMUOVERE ELAIO ’ Questo messaggio popup sarà visualizzato se è stata selezionata una funzione che forza l’unità esaurisce, sarà visualizzato il di ricamo a spostarsi all’esterno presente popup e la macchina si dei limiti del telaio collegato. arresterà.
  • Page 117 Riposizionare le viti e serrare. periodicamente e se necessario pulire. Nota: * l’illuminazione dell’area di cucitura è fornita da una lampadina a LED. Non è necessario sostituirla. Nell’improbabile caso che non si accenda, consultare il concessionario SINGER® per assistenza.
  • Page 118 UGGERIMENTI PROBLEMA CAUSA AZIONE Page Filo attorcigliato alla bobina. dell’ago Ago inserito non correttamente. Inserire nuovamente l’ago. Filo del peso non corretto o di scarsa qualità. dell’a bobina Bobina caricata non uniformemente o troppo carica. Ricaricare la bobina. Pulire il portabobina. La macchina salta Ago inserito non correttamente.
  • Page 119 Formato 14/90 NOTA: anche se per il ricamo si consiglia l’uso degli aghi SINGER® Chromium, è possibile sostituirli come segue: al posto degli aghi SINGER® Chromium 2000, utilizzare aghi SINGER® Regular Point per i tessuti normali. al posto degli aghi SINGER® Chromium 2001, utilizzare aghi SINGER® Ball Point per i tessuti elasticizzati.
  • Page 120 PECIFICHE TECNICHE Tensione nominale 100–240V ~ 50–60Hz Assorbimento nominale Illuminazione Velocità di cucito 700 g/m max Dimensioni della macchina: Lunghezza (mm) Larghezza (mm) Altezza (mm) Peso netto (kg) 10.2...
  • Page 122 stitches:10669 stitches:13842 stitches:13895 Dim.:13X13 cm Dim.:12X12 cm Dim.:11X11 cm stitches:11578 stitches:6550 stitches:4451 Dim.:10X10 cm Dim.:8X8 cm Dim.:5X8 cm stitches:4655 stitches:10678 stitches:9788 Dim.:8X8 cm Dim.:10X10 cm Dim.:9X8 cm stitches:9000 stitches:1 stitches:15915 Dim.:9X7 cm Dim.:15X25 cm Dim.:11X12 cm stitches:11845 stitches:25974 stitches:8858 Dim.:11X11 cm Dim.:11X12 cm Dim.:8X8 cm...
  • Page 123 stitches:16164 stitches:2386 stitches:3728 Dim.:14X16 cm Dim.:4X4 cm Dim.:6X5 cm stitches:11588 stitches:8812 stitches:2983 Dim.:8X10 cm Dim.:10X10 cm Dim.:6X6 cm stitches:10385 stitches:6909 stitches:13079 Dim.:10X10 cm Dim.:10X10 cm Dim.:11X22 cm stitches:19565 stitches:10626 stitches:18904 Dim.:12X20 cm Dim.:11X23 cm Dim.:9X23 cm stitches:15284 stitches:8073 stitches:16670 Dim.:13X23 cm Dim.:9X9 cm Dim.:14X23 cm...
  • Page 124 stitches:4536 stitches:6953 stitches:11 Dim.:10X10 cm Dim.:14X13 cm Dim.:14X18 cm stitches:8683 stitches:12848 stitches:39750 Dim.:14X18 cm Dim.:9X21 cm Dim.:15X22 cm stitches:8963 stitches:5718 stitches:10431 Dim.:14X22 cm Dim.:10X8 cm Dim.:8X17 cm stitches:11607 stitches:6009 stitches:8161 Dim.:10X17 cm Dim.:8X16 cm Dim.:8X16 cm stitches:2946 stitches:7202 stitches:2807 Dim.:14X19 cm Dim.:15X20 cm Dim.:5X4 cm...
  • Page 125 stitches:11642 stitches:4816 stitches:1668 Dim.:15X20 cm Dim.:8X14 cm Dim.:8X8 cm stitches:1634 stitches:1943 stitches:851 Dim.:9X9 cm Dim.:10X9 cm Dim.:15X14 cm stitches:835 stitches:1474 stitches:1373 Dim.:15X15 cm Dim.:15X15 cm Dim.:13X15 cm stitches:813 stitches:11422 stitches:11 Dim.:14X15 cm Dim.:13X15 cm Dim.:15X14 cm stitches:6665 stitches:5089 stitches:5456 Dim.:15X15 cm Dim.:14X14 cm Dim.:14X14 cm...
  • Page 126 stitches:1665 stitches:2015 stitches:2766 Dim.:10X10 cm Dim.:9X9 cm Dim.: X9 cm stitches:3300 stitches:2246 stitches:7029 Dim.:14X14 cm Dim.:10X9 cm Dim.:14X14 cm stitches:1873 stitches: stitches: Dim.: X9 cm Dim.:1 X1 cm Dim.:1 X1 cm stitches:1786 stitches:3027 stitches:7378 Dim.:8X8 cm Dim.:9X6 cm Dim.:9X10 cm stitches:1677 stitches:4718 stitches:3189...
  • Page 127 stitches:4979 stitches:3955 stitches:8102 Dim.:9X8 cm Dim.:9X6 cm Dim.:9X9 cm stitches:2198 stitches:5424 stitches:3619 Dim.:8X5 cm Dim.:9X9 cm Dim.:8X8 cm stitches:5284 stitches:5569 stitches:32729 Dim.:8X8 cm Dim.:8X9 cm Dim.:15X17 cm stitches:5939 stitches:3714 stitches:1658 Dim.:8X8 cm Dim.:5X6 cm Dim.:4X5 cm stitches:3593 stitches:3 stitches:2344 Dim.:5X6 cm Dim.:7X15 cm Dim.:3X16 cm...
  • Page 128 stitches:18487 stitches:14250 stitches:19492 Dim.:14X14 cm Dim.:14X13 cm Dim.:11X15 cm stitches:9809 stitches:9696 stitches:7729 Dim.:8X17 cm Dim.:9X17 cm Dim.:8X8 cm stitches:7138 stitches:13032 stitches:15956 Dim.:7X6 cm Dim.:7X7 cm Dim.:9X9 cm stitches:3213 stitches:3878 stitches:3873 Dim.:2X14 cm Dim.:6X16 cm Dim.:8X8 cm stitches:1690 stitches:1063 stitches:957 Dim.:6X5 cm Dim.:2X4 cm Dim.:3X cm...
  • Page 129 stitches:11877 stitches:3046 stitches:1527 Dim.:9X9 cm Dim.: X3 cm Dim.:3X3 cm stitches:1118 stitches:1887 stitches:3562 Dim.:2X2 cm Dim.:2X8 cm Dim.:3X9 cm stitches:1914 stitches:3962 stitches:2898 Dim.:5X7 cm Dim.:5X4 cm Dim.:5X5 cm stitches:1486 stitches:305 stitches:6631 Dim.:4X6 cm Dim.: X2 cm Dim.:6X14 cm stitches:4635 stitches:2829 stitches:6835 Dim.:5X11 cm Dim.:9X5 cm...
  • Page 130 stitches:9219 stitches:35046 stitches:17232 Dim.:13X14 cm Dim.:13X21 cm Dim.:12X20 cm stitches:10269 stitches:19996 stitches:12328 Dim.:9X13 cm Dim.:7X17 cm Dim.:6X17 cm stitches:14858 stitches:3466 stitches:18735 Dim.:9X9 cm Dim.:6X5 cm Dim.:10X10 cm stitches:6617 stitches:9157 stitches:6152 Dim.:9X8 cm Dim.:8X9 cm Dim.:9X5 cm stitches:3714 stitches:7003 stitches:6213 Dim.:10X5 cm Dim.:10X7 cm Dim.:9X6 cm...
  • Page 131 stitches:7303 stitches:6840 stitches:11844 Dim.:8X8 cm Dim.:10X9 cm Dim.:9X10 cm stitches:3816 stitches:9005 stitches:11307 Dim.:7X6 cm Dim.:9X7 cm Dim.:7X8 cm stitches:7073 stitches:43316 stitches:8809 Dim.:9X8 cm Dim.:14X22 cm Dim.:9X9 cm stitches:6780 stitches:8785 stitches:7457 Dim.:7X9 cm Dim.:9X9 cm Dim.:6X9 cm stitches:8247 stitches:1070 stitches:3592 Dim.:6X9 cm Dim.:4X6 cm Dim.:6X8 cm...
  • Page 132 stitches:9935 stitches:7238 stitches:18593 Dim.:7X9 cm Dim.:9X7 cm Dim.:8X17 cm stitches:8273 stitches:11944 stitches:8766 Dim.:6X8 cm Dim.:8X8 cm Dim.:6X8 cm stitches:8749 stitches:5945 stitches:12104 Dim.:9X9 cm Dim.:6X6 cm Dim.:9X10 cm stitches:11477 stitches:19648 stitches:1746 Dim.:7X10 cm Dim.:13X22 cm Dim.:7X9 cm stitches:8334 stitches:2843 stitches:4746 Dim.:12X17 cm Dim.:3X7 cm Dim.:10X6 cm...
  • Page 133 stitches:2651 stitches:3494 stitches:3535 Dim.:9X2 cm Dim.:9X4 cm Dim.:9X3 cm stitches:9566 stitches:2315 stitches:2353 Dim.:5X5 cm Dim.:4X5 cm Dim.:5X5 cm stitches:36511 stitches:7361 stitches:10438 Dim.:14X17 cm Dim.:6X8 cm Dim.:6X16 cm stitches:6334 stitches:23243 stitches:16003 Dim.:10X16 cm Dim.:10X16 cm Dim.:7X9 cm stitches:8430 stitches:11520 stitches:6091 Dim.:7X6 cm Dim.:5X10 cm Dim.:8X6 cm...
  • Page 134 stitches:6252 stitches:9969 stitches:9055 Dim.:9X6 cm Dim.:7X8 cm Dim.:7X7 cm stitches:7322 stitches:6510 stitches:8558 Dim.:8X8 cm Dim.:9X7 cm Dim.:9X7 cm stitches:8075 stitches:6047 stitches:6770 Dim.:12X9 cm Dim.:6X6 cm Dim.:8X4 cm stitches:6203 stitches:3302 stitches:4201 Dim.:6X4 cm Dim.:5X4 cm Dim.:6X4 cm stitches:21965 stitches:3289 stitches:1631 Dim.:7X14 cm Dim.:9X7 cm Dim.:4X2 cm...
  • Page 135 stitches:2375 stitches:1063 stitches:9094 Dim.:3X3 cm Dim.:2X2 cm Dim.:6X14 cm stitches:8184 stitches:9123 Dim.:4X13 cm Dim.:10X7 cm...
  • Page 136 Font 1 : Block Font 2 : Script 30, 15 and 7 mm 25, 15 and 7 mm Characters included :...
  • Page 137 CE – Représentant autorisé VSM GROUP AB, SVP Worldwide Drottninggatan 2, SE-56184, Huskvarna, SUÈDE Singer est la marque exclusive de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses sociétés...
  • Page 138 Bij het wegdoen van dit product moet u erop letten dat het op de juiste wijze wordt gerecycled volgens de nationale richtlijnen elektrisch/elektronische producten. Gooi elektrische apparaten niet weg als ongesorteerd afval, maar maak gebruik van gescheiden afvalinzameling. Neem contact op met de gemeente voor informatie over de aanwezige inzamelpunten.
  • Page 140 HP35549-03 GFDI C5...