Télécharger Imprimer la page

Ninja Foodi OP300EU Instructions page 43

Masquer les pouces Voir aussi pour Foodi OP300EU:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO • LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
30 Al cocinar a presión alimentos
que se expandan (como hortalizas
deshidratadas, judías, cereales, arroz,
etc.) NO llene el recipiente más de la
mitad, o bien según las instrucciones de
la receta de Ninja® Foodi®.
31
NO use esta unidad para cocinar arroz
instantáneo.
32 Para impedir el contacto de los
alimentos con los elementos que
suministran calor, NO llene en exceso
la cesta de Cook & Crisp (cocinar y
gratinar).
33 Actúe con suma precaución al cerrar la
tapa para gratinar, teniendo cuidado de
que nada se quede pillado o atrapado
por la bisagra.
34 Las tensiones en las tomas de corriente
pueden fluctuar, perjudicando así el
rendimiento de su producto. Con el fin
de prevenir posibles enfermedades,
utilice un termómetro para comprobar
que la comida se haya hecho a las
temperaturas recomendadas.
35 NO coloque el aparato cerca del
borde de la encimera durante su
funcionamiento.
36 Para evitar daños posibles por
el vapor, coloque el aparato lejos
de las paredes y los armarios
durante su uso.
37 Si el aparato emitiera humo negro,
desenchufe de inmediato y espere que
deje de salir humo antes de retirar el
recipiente de cocinado y
la cesta de Cook & Crisp (cocinar y
gratinar).
38 NO toque superficies calientes. Las
superficies del aparato se calientan
durante su funcionamiento y después
de este. Para prevenir quemaduras o
lesiones, utilice EN TODO MOMENTO
salvamanteles o manoplas de
cocina aislantes y use las asas y los
agarradores con que va equipado el
aparato.
82
ninjakitchen.eu
39 Se debe actuar con máxima precaución
cuando la olla contenga aceite caliente,
comida caliente o líquidos calientes,
o si la olla está sometida a presión. El
uso indebido, incluso mover la olla,
puede dar como resultado lesiones
personales. Al usar este aparato para
cocinar a presión, asegúrese de que
la tapa está encajada correctamente
y bloqueada en su posición antes de
usarla.
40 Hay que actuar con precaución al
saltear carnes y sofreír en aceite
caliente. Mantenga las manos y la
cara lejos del recipiente de cocinado
extraible, especialmente al añadir
nuevos ingredientes, pues el aceite
caliente puede salpicar.
41 Cuando el aparato está en
funcionamiento, se libera vapor
caliente por el conducto de ventilación.
Coloque el aparato de tal manera que
el conducto no esté dirigido hacia el
cable de corriente, los enchufes u otros
aparatos. Mantenga las manos y la cara
a una distancia segura del conducto.
42 Al utilizar las configuraciones de
SLOW COOK (cocción lenta) o SEAR/
SAUTÉ (salteado/sofrito), SIEMPRE
mantenga la tapa de presión cerrada y
la válvula de liberación de presión en la
posición VENT (ventilación). Si la tapa
está cerrada y la válvula de liberación
de presión está en la posición SEAL
(sellado), sonará una alarma audible. El
código de error "VENT" (ventilación)
aparecerá en el visor LED para indicar
la necesidad de girar la válvula de
liberación de presión a la posición
VENT.
43 Al utilizar la configuración PRESSURE
COOK (cocinar a presión), mantenga
SIEMPRE la tapa de presión asegurada
y la válvula de liberación de presión
girada en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta la posición SEAL.
44 El derrame de comida caliente puede
ocasionar quemaduras de gravedad.
Mantenga el aparato y el cable de
alimentación fuera del alcance de los
niños. NO deje que el cable cuelgue de
bordes de mesas o de encimeras ni que
toque superficies calientes.
45 Cuando el recipiente de cocinado
extraíble esté vacío, NO lo caliente
durante más de 10 minutos, pues
hacerlo pueda causar daños a la
superficie sobre la que se cocina.
46 El recipiente de cocinado, la cesta
Cook & Crisp (cocinar y gratinar), y la
rejilla reversible se ponen sumamente
calientes durante el proceso de
cocinado. Evite el vapor y el aire
calientes al retirar del aparato el
recipiente de cocinado, y la cesta Cook
& Crisp (cocinar y gratinar), y póngalos
SIEMPRE sobre una superficie
resistente al calor después de retirarlos.
NO toque los accesorios durante el
cocinado o inmediatamente después
de este.
47 El recipiente de cocinado puede ser
sumamente pesado cuando está lleno
de todos los ingredientes. Hay que
tener cuidado al levantar el recipiente
de cocinado de la base
de la olla.
48 Los niños no deberán limpiar el aparato
ni hacer el mantenimiento de usuario
de este a menos que sean mayores de
ocho años y hagan ambas tareas bajo
supervisión.
49 Deje que el aparato se enfríe durante
unos 30 minutos antes de manejarlo,
limpiarlo o guardarlo.
50 Para desconectarlo, apague cualquier
control y, a continuación, desenchufe
el aparato de la toma de corriente
mientras no esté en uso y antes de
limpiarlo. Deje que se enfríe antes de
limpiarlo, desmontarlo y guardarlo, o
antes de quitarle piezas y almacenarlo.
Indica la necesidad de leer y revisar las instrucciones para entender el funcionamiento
y uso del producto.
Indica la presencia de riesgos que pueden causar lesiones, muerte o daños
materiales considerables si se pasa por alto el aviso incluido en este símbolo.
Procure evitar el contacto con superficies calientes. Protéjase siempre las manos
para evitar quemarse.
Solo para uso doméstico y en interiores.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
51
NO lo limpie con estropajos metálicos.
Las piezas pueden romper el estropajo
y hacer contacto con las piezas
eléctricas, lo que causaría una descarga
eléctrica.
52 Le rogamos que consulte la sección
Limpieza y mantenimiento para obtener
información sobre el mantenimiento
habitual del aparato.
ninjakitchen.eu
83

Publicité

loading