prOblem Och åtGärDer
Problem
Trolig orsak
Apparaten startar inte,
Apparatens starttemperatur är för hög
knappen för önskat recept blinkar
för att garantera ett bra skum
Apparaten startar inte,
Skummaren är spärrad
alla knappar blinkar
Garanti
Garantin gäller endast för fabrikationsfel och för hemmabruk. Om apparaten slagits sönder eller om den förstörts på grund av
att bruksanvisningen inte följts, gäller inte garantin.
För ytterligare information, kontakta kundservice i ditt land. Ha lämpligen produkten samt serienumret som anges i botten nära
till hands vid kontakt med kundservice.
beGränSaD använDninG
Apparaten är avsedd för att värma och skumma mjölk. Den är inte avsedd för att värma andra vätskor eller tillredningar
(soppor, såser etc.).
Tillverkaren fråntar sig allt ansvar för eventuella skador som uppstått till följd av att apparaten använts till andra ändamål än de
som den är avsedd för, felaktig anslutning, hantering, ingrepp och riskfyllda reparationer. Garantin upphör att gälla vid dylika
omständigheter.
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk inomhus. Den är inte avsedd för yrkesmässig eller professionell användning.
uttjänta elektriSka eller elektrOniSka prODukter
Var rädd om miljön!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för omhändertagande och
behandling.
44
Sv
Kiitämme sinua siitä, että olet valinnut Krupsin XL 2000 Automatic Milk Frother -laitteen ja meitä kohtaan osoittamastasi
luottamuksesta. Tulet nauttimaan sen helppokäyttöisyydestä lämmittäessäsi ja/tai vaahdottaessasi maitoa.
Åtgärd
Vänta tills blinkningarna upphör och
tryck återigen på knappen för önskat
recept.
Töm ut tillredningen, ta loss
skummaren och rengör behållaren
turvaOhjeet
Lue käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttöä, käyttöohje kannattaa säästää myöhempää käyttöä varten.
Käyttöohjeiden vastainen käyttö vapauttaa Krupsin kaikesta vastuusta.
Kytke laite sähköverkkoon vain maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että laitteen arvokilvessä annettu jännite vastaa
verkon jännitettä.
Älä laita laitetta kuumalle pinnalle ( kuten keittolevylle) , äläkä käytä sitä avotulen lähellä.
Irrota pistoke heti sähköverkosta, jos huomaat laitteessa toimintahäiriöitä.
Älä vedä sähköjohdosta irrottaaksesi laitetta sähköverkosta.
Älä anna sähköjohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli.
Älä laita kättäsi tai sähköjohtoa laitteen kuumille osille.
Älä koskaan laita laitetta, sähköjohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
älä pese laitetta astianpesukoneessa.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta, elleivät
he ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa.
Älä jätä laitetta lasten ulottuville.
Jos sähköjohto, pistoke tai laite ei toimi kunnolla tai ne ovat vahingoittuneet, vie laite välittömästi valtuutettuun huoltoon.
Irrota laite sähköverkosta heti, kun lopetat sen käytön pidemmäksi aikaa tai kun puhdistat sitä.
Lukuun ottamatta puhdistusta ja kalkinpoistoa käyttöoppaassa kuvatulla tavalla kaikki toimenpiteet on annettava valtuutetun
KRUPS -huoltokeskuksen tehtäväksi.
Virheellinen sähköliitos kumoaa takuun.
Emme suosittele, että laitetta käytetään jatkojohdon kanssa ja/tai liitetään usean pistorasian kokonaisuuteen.
Jos laitetta ei puhdisteta tai huolleta säännöllisesti tai jos laitteeseen joutuu vieras esine, laitteen takuu raukeaa.
Suojele laitetta kosteudelta ja pakkaselta.
Kaikkia laitteet joutuvat vaativaan laatutarkastukseen. Sattumanvaraisesti valituilla laitteille tehdään käyttökokeita. Tämä
selittää mahdolliset merkit käytöstä.
Huomaa, että ruostumattomasta teräksestä valmistetun automaattisen maidonvaahdottajan runko kuumenee käytettäessä.
Älä koske automaattiseen maidonvaahdottajaan muuten kuin kädensijasta.
Laitetta saa käyttää vain sen alustan kanssa.
Älä koskaan upota laitetta tai sen alustaa veteen: sähköliitännät eivät saa olla kontaktissa veden kanssa.
fi
45