BESCHREIBUNG 1 Griff zum Öffnen/Schließen des Deckels 5 Kochbehälter 2 Display / Menüführung 6 Kennzeichnung Offen / Geschlossen 3 Knopf „Abbrechen“ 7 Dampfventil 4 Hauptnavigationsknopf SERIE EPC09 Geringer Druck: 40 kPa (109 °C) / Hoher Druck: 70 kPa (115 °C) Produktvolumen: 6 l / Nutzvolumen: 4 l Frequenz: 2,40 GHz.
Page 3
DESCRIPTION 1 Poignée ouverture/fermeture du 5 Cuve de cuisson 6 Repère visuel d’indication d’ouverture / couvercle 2 Panneau de commande fermeture 3 Bouton annuler 7 Valve silencieuse 4 Bouton d’utilisation principal SERIE EPC09 Basse pression 40kPa (109°C) / Haute pression : 70kPa (115°C) CAPACITÉ...
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durch. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. Zur Reinigung des Geräts beachten Sie bitte die Hinweise in der Gebrauchsanleitung. Sie können den Garbehälter und den Dampfkorbeinsatz mit warmer Seifenlauge oder in der Geschirrspülmaschine reinigen.
Page 5
werden. Bei Verwendung des Gerätes in Umgebungen wie beispielsweise – in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen – in landwirtschaftlichen Anwesen – von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen – in Frühstückspensionen erlischt die Garantie. ...
Page 6
Griff. Halten Sie die Arme in Verlängerung zu den seitlichen Tragegriffen. Durch die eventuelle Ansammlung von kochend heißem Wasser zwischen der Auflage für den Dichtungsring und dem Deckel könnte Verbrennungsgefahr bestehen. Achten Sie auch darauf, sich beim Öffnen nicht am heißen Dampf zu verbrennen.
Page 7
den heißen Garbehälter nicht zu verbrennen. Beim Garen und beim automatischen Druckablass nach dem Garen gibt das Gerät Hitze und Dampf ab. Halten Sie zu diesem Zeitpunkt Gesicht und Hände vom Gerät fern, um sich nicht zu verbrühen. Fassen Sie den Deckel während des Garens nicht an. ...
Page 8
VORBEREITUNG Entfernen Sie vor der ersten Benutzung Um das Produkt zu öffnen, drehen Sie den Produkts Verpackung Öffnen/Schließen-Griff an der Unterseite Gerät und lesen Sie aufmerksam die des Deckels so, dass ein geöffnetes Bedienungsanleitung. Vorhängeschloss zu sehen ist: Stellen Gerät einer REINIGUNG VERSCHIEDENEN...
Page 9
DECKEL AUSEINANDERNEHMEN UND ZUSAMMENBAUEN METALLDECKEL ABNEHMEN: VENTILABDECKUNG ABNEHMEN: Halten Sie die Deckel-Unterbaugruppe an Drücken Sie die Ventilabdeckung an ihrer der Dichtung fest und schrauben Sie die mittleren Partie ein (siehe Abbildung). Drehen zentrale Mutter durch Drehung entgegen Sie sie dann leicht, um die Verbindung zu dem Uhrzeigersinn ab.
Page 10
Deutsch BETRIEB English Espanol Français Beim ersten Anschalten öffnet sich Nederlands das Menü Einstellungen: SPRACHEN Deutsch English Espanol Deutschland Français Nederlands SPRACHEN LÄNDER Wählen Sie Ihre Wählen Sie Ihr Land Deutschland cups / oz gr / ml Sprache aus LÄNDER UNIT cups / oz gr / ml...
Page 11
VERWENDUNG Verwenden Sie das Gerät niemals ohne den Kochbehälter. Bei der ersten Benutzung des Geräts kann der Behälter einen schwachen Geruch absondern. Dies ist normal. DECKEL ÖFFNEN: KONDENSWASSERSCHALE EINSETZEN: Drehen Sie zum Öffnen des Produkts Prüfen Sie, dass die Kondenswasserschale den Griff zum Öffnen/Schließen, sodass leer ist.
french Demo-Modus France italian SPRACHE Italy nederlands Netherlands zutaten rezepte Germany SPRACHE LAND Spain DEMO-MODUS Manuell Bibliotheken France Germany MENÜEIN-STELLUNGEN Italy Spain Netherlands sprache/land zutaten rezepte Rezepte löschen France Italy LAND sprache/land Rezepte löschen Manuell Bibliotheken Netherlands Connect zutaten rezepte Display/Töne LAND DEMO-MODUS...
Page 14
Möchten Sie das Gerät ausschalten? Zutaten Rezepte MENÜ AN/AUS NEIN Manuell Bibliotheken Möchten Sie das Gerät Möchten Sie das Gerät ausschalten? ausschalten? Zutaten Rezepte NEIN NEIN Manuell Bibliotheken Möchten Sie das Gerät Möchten Sie das Gerät ausschalten? Wählen Sie Durch Drücken auf „JA/NEIN“ können Sie das Gerät ausschalten? Entsprechendes aus ausschalten...
Page 15
CONNEXION Sie finden die App Cook4me im App Store zum Download von Ihrem Tablet oder Smartphone aus. COOK4ME CONNECT 150 vorprogrammierte ist betriebsbereit, Sie können es bereits für Rezepte einsetzen, auch ohne die App. COOK4ME CONNECT, anschalten, blinkt die blaue Kontrolllampe (während Wenn Sie Ihr die Verbindung hergestellt wird), es sei denn Sie haben manuell die Verbindungs-Funktion deaktiviert (siehe Kapitel Einstellungen).
Page 16
Bitte beachten Sie: Wenn Sie Ihr COOK4ME CONNECT 30 Minuten lang nicht benutzen, wird es in den Schlafmodus versetzt und die Verbindung bricht ab. Beim Verlassen des Schlafmodus wird die Verbindung automatisch wiederhergestellt. Browser: Mit der App können Sie: Favoriten Sie können auch über die •...
Page 17
00:10 00:10 G A R E N Zutaten Rezepte G A R E N Behälter einsetzen ACHTUNG GAREN UNTER DRUCK Zutaten Rezepte Manuell Bibliotheken Klassisches GAREN UNTER DRUCK Garen unter Druck Garen Manuell Bibliotheken MENÜ MANUELL (MODUS KOCHEN) Behälter einsetzen Aufwärmen Warmhalten 00:10...
MENÜ MANUELL (MODUS KOCHEN) Sofortiger Verzögerter start start VERZÖGERTER START GAREN UNTER DRUCK (GAREN UNTER DRUCK) Sofortiger Verzögerter start start GAREN UNTER DRUCK Wie spät ist es? 08:15 Sofortiger Verzögerter start start Einige Speisen (z.B. Fleisch, Fisch, Milch usw.) können nicht im Modus „Verzögerter Start“ zubereitet werden.
Page 25
BOEUF BOURGUIGNON und Kräuter, 10 min anbraten. AUFHEIZEN BOEUF BOURGUIGNON BOEUF BOURGUIGNON Bitte warten NEIN BOEUF BOURGUIGNON BOEUF BOURGUIGNON BOEUF BOURGUIGNON Möchten Sie das Braten stoppen? Flüssigkeit und Kräuter dazugeben. Möchten Sie den Garvorgang starten? MENÜ REZEPTE Möchten Sie das Braten stoppen? NEIN NEIN BOEUF BOURGUIGNON...
Page 26
BIBLIOTHEKEN HERUNTERLADENREZEPT UND PAKETE: WIRD HERUNTERGELADEN Sobald Ihre App mit Ihrem Cook4me verbunden ist. Sie können auf klicken, um Ihr Rezept an Ihr COOK4ME CONNECT zu senden; es wird in der „Rezepte“ Warten Sie mal Liste Ihres Gerätes gespeichert. Wenn ein Pack verfügbar ist, zutaten rezepte BIBLIOTHEKEN...
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Sie können den Kochbehälter und den Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom, Dampfeinsatz in heißem Seifenwasser wenn Sie mit dem Kochen fertig sind. oder im Geschirrspüler reinigen. Reinigen Reinigen Sie das Gerät nach jeder Sie das Gehäuse des Geräts mit einem Benutzung.
REINIGUNG IM GESCHIRRSPÜLER: MANUELLE REINIGUNG: Sie können den Metalldeckel in den Sie können den Metalldeckel mit heißem Geschirrspüler geben, ohne die Ventile zu Seifenwasser reinigen. Entfernen entfernen. Entfernen Sie nach der Reinigung zuerst die Kugel und führen Sie dann die im Geschirrspüler die Kugel und pusten Sie in komplette Reinigung durch.
Page 30
Im Falle, dass das Gerät versehentlich Transportieren Sie das Gerät an den eingetaucht wird oder Wasser direkt auf Griffen an beiden Seiten. Überprüfen Sie das Heizelement läuft, wenn der Behälter zur größeren Sicherheit, dass der Griff nicht eingesetzt ist, bringen Sie das Gerät auf der geschlossenen Stellung steht.
Page 31
SICHERHEITSFUNKTIONEN Ihr Dampfkochtopf ist mit mehreren Sicherheitsfunktionen versehen: Verriegelungsschutz: - Wenn Ihr Dampfkochtopf unter Druck steht, befindet sich der Druckstab in der oberen Position und verriegelt den Deckel. Versuchen Sie niemals Ihren Dampfkochtopf mit Gewalt zu öffnen. - Manipulieren Sie insbesondere nicht den Druckstab. - Vergewissern Sie sich, ob der Druck im Topf wieder abgefallen ist (mehr Dampf entweicht durch das Regelventil), bevor Sie versuchen den Deckel zu öffnen.
Page 32
PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG Deckel lässt sich Es befinden sich Fremdkörper Entnehmen Sie den Behälter nicht schließen zwischen dem Behälter und und prüfen Sie, dass Heizplatte, der Heizplatte Hauptelement und Unterseite des Behälters sauber sind. Prüfen Sie auch, dass das Hauptelement beweglich ist Der Griff zum Öffnen des Deckels Prüfen Sie, dass der Griff zum...
PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG FEHLERCODES Code 24: Beim Dampfgaren Fügen Sie Ihrem Rezept jeweils sinkt der Druck ab 50 – 100 ml Flüssigkeit (Wasser, Code 21 und 26: Druck steigt Brühe oder Saucenflüssigkeit) nicht an hinzu und starten Sie das Rezept erneut Beim Kochen Die Dichtung des Reinigen Sie die Wände vom...
Page 34
PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG An der Am Deckel ist Kondenswasser Lassen Sie das Gerät für einige Anzeige tritt Stunden an der frischen Luft Kondenswasser trocknen Der Metalldeckel Die Metalldeckel- Lösen Sie die Mutter in der Mitte kann nicht Kugelabdeckung war nicht des Metalldeckels und drücken abgenommen richtig positioniert...
KRUPS Webseiten (www.krups.com) oder rufen Sie unter der entsprechenden Telefonnummer in der Länderliste an, um die Postanschrift zu erfragen. KRUPS ist nicht verpflichtet, ein Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, wenn diesem kein gültiger Kaufbeleg beiliegt oder das Produkt gewerblich genutzt wurde.
Page 36
Schäden, die durch unsachgemäße Benutzung oder Pflege, mangelhafte Verpackung oder falsche Handhabung des Transportdienstleisters aufgetreten sind. Die internationale KRUPS Garantie findet nur Anwendung auf Produkte, die in den aufgeführten Ländern erworben und in einem dieser Länder nur für den Hausgebrauch genutzt werden.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Prenez le temps de lire attentivement toutes les instructions suivantes. Utilisez uniquement votre appareil en intérieur. Pour le nettoyage de votre appareil, reportez vous aux consignes données dans la notice. Vous pouvez nettoyer la cuve de cuisson et le panier vapeur à l’eau chaude savonneuse ou bien au lave-vaisselle.
Page 38
seulement. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : – dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, – dans des fermes, –...
Page 39
poignée d’ouverture/fermeture. Positionnez vos bras dans l’alignement des poignées latérales de transport. En effet, il est possible que de l’eau bouillante reste piégée entre le support du joint d’étanchéité et le couvercle et vous risqueriez de vous brûler. Attention également au risque de brûlures avec la vapeur qui va sortir du produit au moment de l’ouverture.
Page 40
En mode dorage, attention aux risques de brûlures dûs aux projections lorsque vous ajoutez des aliments ou ingrédients dans la cuve chaude. Lors de la cuisson et de la libération automatique de la pression en fin de cuisson, l’appareil dégage de la chaleur et de la vapeur.
AVANT UTILISATION Sortez l’appareil de son emballage et Pour ouvrir le produit, tournez la poignée lisez attentivement les instructions de d’ouverture/fermeture sur le dessus du fonctionnement et les consignes de sécurité couvercle de manière à voir les cadenas avant d’utiliser le produit pour la première fois. ouverts : Installez l’appareil...
PRÉCISIONS SUR LE DÉMONTAGE ET LE REMONTAGE DU COUVERCLE DÉMONTAGE DU COUVERCLE DÉMONTAGE DU CACHE VALVE : MÉTALLIQUE : Saisissez le cache valve par la partie Saisissez le sous-ensemble couvercle en centrale (comme indiqué) ; puis tournez-le le tenant par le joint, et dévissez l’écrou légèrement afin de le déclipser.
Italiano MISE EN FONCTIONNEMENT English Français Deutsch Pour la première mise sous tension, vous accédez au Español menu réglage : LANGUE Italiano Italia English United Kingdom Français France Deutsch Deutschland Español España LANGUE PAYS Italia United Kingdom Choisissez votre pays Choisissez votre langue France cups / oz...
UTILISATION N’utilisez jamais l’appareil sans la cuve de cuisson. Lors de la première utilisation de votre appareil, la cuve peut dégager une légère odeur. Ceci est normal. OUVERTURE DU COUVERCLE : INSTALLATION DU RÉCUPÉRATEUR DE Pour ouvrir le produit, tournez la poignée CONDENSATION : d’ouverture / fermeture de manière à...
français France italien LANGUE Italie néerlandais Pays-Bas ingrédients recettes Allemagne LANGUE PAYS Espagne manuel France Allemagne MENU RÉGLAGES Italie Espagne Pays-Bas suppression ingrédients recettes langues/pays France recettes Italie PAYS suppression langues/pays Pays-Bas manuel recettes Connect ingrédients recettes écran/son PAYS ingrédients recettes Connect suppression...
CONNEXION Téléchargez l’application Cookeo en vous rendant sur l’App Store depuis votre tablette ou smartphone. COOK4ME CONNECT Votre est fonctionnel, vous pouvez déjà utiliser votre produit avec 150 recettes pré-programmées même sans l’application. COOK4ME CONNECT, le voyant bleu clignote (en attente Lorsque vous allumez votre de connexion) sauf si vous avez désactivé...
Page 49
N.B. : si vous n’utilisez pas votre COOK4ME CONNECT pendant 30 minutes, il passera en mise en veille et la connexion sera perdue. A la sortie de la mise en veille, la reconnexion se fera automatiquement. Navigation : Depuis l’application vous Favoris...
00:10 C U I S S O N recettes ingrédients insérer la cuve insérer la cuve ATTENTION CUISSON SOUS PRESSION ingrédients recettes ATTENTION manuel cuisson cuisson sous pression classique manuel maintien MENU MANUEL (MODE DE CUISSON ) insérer la cuve réchauffer au chaud 00:10...
cuisson cuisson sous pression classique maintien réchauffer au chaud manuel maintien réchauffer au chaud ouvrir le couvercle ATTENTION MENU MANUEL MODE DE CUISSON CUISSON DOUCE cuisson cuisson CUISSON DOUCE sous pression classique recettes ingrédients CLASSIQUE ingrédients recettes Avec le mode de cuisson classique, vous pouvez : maintien réchauffer manuel...
cuisson cuisson sous pression classique manuel ingrédients recettes maintien réchauffer insérer la cuve au chaud manuel ATTENTION MENU MANUEL (MODE DE CUISSON) cuisson cuisson sous pression classique ingrédients recettes RÉCHAUFFER maintien cuisson cuisson réchauffer au chaud sous pression classique manuel N.B.
ingrédients recettes maintien réchauffer au chaud insérer la cuve manuel cuisson cuisson sous pression classique ATTENTION ingrédients recettes maintien MENU MANUEL (MODE DE CUISSON) réchauffer au chaud manuel cuisson cuisson sous pression classique MAINTIEN AU CHAUD PRECHAUFFAGE veuillez patienter maintien insérer la cuve réchauffer au chaud...
MENU MANUEL (MODE DE CUISSON) DÉPART DIFFÉRÉ (MODE CUISSON SOUS PRESSION) départ départ immédiat différé CUISSON SOUS PRESSION Certains aliments ne permettent pas d’utiliser la fonction départ différé (ex : viande, poisson, départ départ immédiat différé lait ...). L’heure de fin de cuisson peut varier suivant le volume contenu dans le produit. quelle heure est-il ? CUISSON SOUS PRESSION 08:15...
Page 55
artichaut asperge asperge aubergine aubergine betterave légumes / fruits betterave légumes / fruits brocoli brocoli ingrédients recettes LEGUMES / FRUITS LEGUMES / FRUITS MENU INGRÉDIENTS manuel artichaut artichaut asperge 300 gr asperge 300 gr MENU INGRÉDIENTS : aubergine aubergine ingrédients recettes betterave ingrédients...
Page 56
BROCOLI PRÉCHAUFFAGE CUISSON veuillez patienter fermer et verrouiller 00:02 le couvercle ATTENTION BROCOLI BROCOLI CUISSON 00:02 BROCOLI PRÉCHAUFFAGE FIN DE CUISSON CUISSON veuillez patienter veuillez patienter 00:02 BROCOLI BROCOLI BROCOLI Fin de cuisson FIN DE CUISSON Préchauffage veuillez patienter Servir ! Démarrez la cuisson BON APPÉTIT ! BROCOLI...
entrée plat filet de cabillaud et brocolis manuel boeuf bourguignon ingrédients recettes lapin aux olives et légumes filet de cabillaud et brocolis dessert ingrédients recettes goulash boeuf bourguignon manuel moules marinières lapin aux olives et légumes manuel RECETTE BOEUF BOURGUIGNON entrée plat goulash...
Page 58
BOEUF BOURGUIGNON souhaitez-vous arrêter BOEUF BOURGUIGNON de dorer ? BOEUF BOURGUIGNON souhaitez-vous démarrer la cuisson ? souhaitez-vous arrêter de dorer ? MENU RECETTES BOEUF BOURGUIGNON BOEUF BOURGUIGNON Faire revenir tous les ingrédients sauf le liquide pendant 10 min ajouter le reste des ingrédients MENU RECETTES : (SUITE) BOEUF BOURGUIGNON BOEUF BOURGUIGNON...
BIBLIOTHÈQUES TELECHARGER DES RECETTES ET DES PACKS: Vous pouvez cliquer sur pour envoyer une recette sur votre COOK4ME CONNECT, elle ira directement dans la liste de « recettes » de votre appareil. Lorsqu’un pack est disponible pour verrez un logo cliquez sur le texte correspondant pour ingrédients recettes télécharger le pack.
NETTOYAGE ENTRETIEN Vous pouvez nettoyer la cuve de cuisson Une fois la cuisson de votre plat terminée, et le panier vapeur à l’eau chaude débranchez l’appareil pour le nettoyer. savonneuse ou bien au lave-vaisselle. Nettoyez l’appareil après chaque Nettoyez le corps de l’appareil à l’aide utilisation.
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE : NETTOYAGE À LA MAIN : Vous pouvez mettre le couvercle métallique Vous pouvez nettoyer couvercle tel quel au lave-vaisselle, sans démonter les métallique à l’eau chaude savonneuse. valves. Après le passage au lave-vaisselle, Tout d’abord, démontez la bille puis démontez la bille et soufflez dans le conduit nettoyez le tout.
Page 63
En cas d’immersion accidentelle de Transportez l’appareil en vous servant l’appareil ou si de l’eau a été versée des deux poignées latérales. Pour plus de directement sur l’élément chauffant en sécurité, veillez à ce que la poignée soit l’absence de la cuve, emmenez l’appareil en position fermée.
SECURITES Votre autocuiseur est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité : Sécurité à l’ouverture : - Si votre appareil est sous pression, le doigt d’aroma est en position haute vérouillant alors l’ouverture du couvercle. N’essayez jamais d’ouvrir votre appareil en force. - N’agissez surtout pas sur le doigt d’aroma.
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTION Il reste des corps Enlevez la cuve, vérifiez la propreté du étrangers entre la cuve et plateau chauffant, de l’élément central le plateau chauffant et du dessous de cuve. Vérifiez aussi la bonne mobilité de l’élément central La poignée d'ouverture du Assurez-vous que la poignée couvercle n'est pas sur la...
Page 66
De la vapeur Le joint du couvercle Nettoyez le joint et le bord de cuve à s’échappe des métallique et/ou les bords l’aide d’un chiffon humide. Veillez à ne bords du couvercle de cuve sont sales pas utiliser d’instrument coupant pendant la cuisson Usure, coupures et Le joint doit être changé...
La Garantie : Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts dans la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière ou de main d’oeuvre, pendant 2 ans à partir de la date d'achat initiale ou la date de livraison.
KRUPS. c) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la Garantie Internationale de KRUPS est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur, si c'est possible. Droits des Consommateurs : Cette Garantie Internationale de KRUPS n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout...
CONSIGLI DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in luogo chiuso. Per la pulizia dell’apparecchio, fare riferimento alle indicazioni fornite nelle istruzioni d’uso. Il recipiente di cottura e il cestello vapore possono essere lavati con acqua calda e detersivo per piatti o in lavastoviglie.
Page 70
seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia: – in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali, – nelle fabbriche, – dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali, – in ambienti tipo camere per vacanze. ...
Page 71
Inoltre, prestare attenzione a non scottarsi con il vapore che esce dall’apparecchio al momento dell’apertura: all’inizio lasciare il coperchio socchiuso per far fuoriuscire lentamente il vapore. Non cercare mai di forzare l’apertura del coperchio. Non aprire il coperchio finché l’apparecchio è sotto pressione. Per questo, fare riferimento alle istruzioni d’uso.
Page 72
a tenuta stagna. Non toccare mai i dispositivi di sicurezza, se non durante le operazioni di pulizia e di manutenzione dell’apparecchio che vanno effettuate seguendo le istruzioni. Assicurarsi che la parte inferiore del recipiente di cottura e la resistenza siano sempre puliti.
PRIMA DELL’USO Estrarre l’apparecchio dalla confezione e Per aprire il prodotto, ruotare la manopola leggere attentamente le istruzioni prima di di apertura/chiusura sulla parte superiore usare il pro dotto per la prima volta. del coperchio in modo da vedere il lucchetto aperto PULIRE TUTTI I COMPONENTI Installare l’apparecchio su una superficie...
Page 74
COME DISASSEMBLARE E RIASSEMBLARE IL COPERCHIO COME DISASSEMBLARE IL COPERCHIO COME RIMUOVERE IL COPERCHIO DELLA VALVOLA IN METALLO Afferrare il coperchio della valvola sulla Afferrare il sottogruppo del coperchio parte centrale (come illustrato); quindi tenendolo per la guarnizione e svitare ruotarlo leggermente sbloccarlo.
Page 75
Italian FUNZIONAMENTO English French Deutsch Alla prima accensione, apparirà il menu Impostazioni: Spanish LANGUAGE Italian Italy English United Kingdom French France Deutsch Germany Spanish Spain LANGUAGE COUNTRY Italy United Kingdom Selezionare il paese Selezionare la lingua France cups / oz gr / ml Germany Spain...
Non usare mai l’apparecchio senza la pentola di cottura. Al primo utilizzo dell’apparecchio, la pentola potrebbe emettere un leggero odore. È un fenomeno normale. APRIRE IL COPERCHIO INSTALLARE IL RACCOGLI-CONDENSA Per aprire il prodotto, ruotare la manopola Verificare raccogli-condensa di apertura/chiusura in modo da vedere sia vuoto, quindi installarlo sul retro il lucchetto aperto .
Espagnol Italia Italianio Français Italianio LANGUAGE ingredienti ricette LANGUAGE COUNTRY manuale biblioteche MENU IMPOSTAZIONI Italia Cancella lingue/paesi ingredienti ricette Italia Ricette Cancella lingue/paesi manuale biblioteche Ricette COUNTRY Connect ingredienti ricette schermo COUNTRY ingredienti ricette Connect schermo manuale biblioteche Per favore seleziona la ricetta Cancella lingue/paesi Ricette...
spegnere l'apparecchio? ingredienti ricette MENU ON /OFF SÌ manuale biblioteche spegnere l'apparecchio? spegnere l'apparecchio? ingredienti ricette SÌ SÌ manuale biblioteche spegnere l'apparecchio? spegnere l'apparecchio? Selezionare e Premere ON/OFF per spegnere l’apparecchio confermare SÌ SÌ spegnere l'apparecchio? SÌ...
Page 80
CONNESSIONE Scaricate l’applicazione Il Cookeo andando sull’App Store dal vostro tablet o smartphone. COOK4ME CONNECT Il vostro è funzionante, potete già utilizzare il vostro prodotto con 150 ricette pre-programmate anche senza l’applicazione. COOK4ME CONNECT, la spia blu lampeggia (in Ogni volta che accendete il vostro attesa della connessione), tranne nel caso in cui abbiate disattivato manualmente la funzione connetti (vedere il capitolo Regolazione).
Page 81
N.B.: se non utilizzate il vostro COOK4ME CONNECT per 30 minuti, questo si porrà in modalità stand-by e la connessione scadrà. Al termine dello stand-by la connessione si ripristinerà automaticamente. Navigazione: Dall’applicazione potete: Preferiti potete anche navigare • vedere il procedimento step tramite l’applicazione by step...
Page 82
00:10 00:10 ingredienti ricette c o t t u r a c o t t u r a Inserire il recipiente ingredienti ricette AVVERTENZA manuale biblioteche COTTURA A PRESSIONE cottura cottura COTTURA A PRESSIONE a pressione normale manuale biblioteche mantenimento Inserire il recipiente MENU MANUALE MODALITÀ...
Page 83
BASSO mantenimento riscaldamento al caldo cottura cottura manuale biblioteche a pressione normale mantenimento Aprire il coperchio riscaldamento al caldo BASSO MENU MANUALE MODALITÀ DI COTTURA AVVERTENZA cottura cottura ingredienti ricette a pressione normale ingredienti ricette NORMALE BASSO manuale biblioteche mantenimento riscaldamento Con la modalità...
Page 84
cottura cottura manuale biblioteche a pressione normale ingredienti ricette mantenimento riscaldamento Inserire il recipiente al caldo manuale biblioteche AVVERTENZA MENU MANUALE MODALITÀ DI COTTURA cottura cottura a pressione normale Inserire il recipiente ingredienti ricette RISCALDAMENTO AVVERTENZA mantenimento riscaldamento al caldo cottura cottura a pressione...
mantenimento riscaldamento Inserire il recipiente al caldo manuale biblioteche AVVERTENZA cottura cottura a pressione normale ingredienti ricette MENU MANUALE MODALITÀ DI COTTURA mantenimento riscaldamento al caldo cottura cottura a pressione normale manuale biblioteche PRERISCALDAMENTO MANTENIMENTO AL CALDO Attendere mantenimento Inserire il recipiente riscaldamento al caldo AVVERTENZA...
Page 86
MENU MANUALE MODALITÀ DI COTTURA AVVIO RITARDATO (MODALITÀ COTTURA A PRESSIONE Avvio Avvio immediato ritardato COTTURA A PRESSIONE Alcuni alimenti non possono essere cotti in modalità Avvio ritardato (carne, pesce, latte, Avvio Avvio immediato ritardato ecc.). Il tempo di cottura può variare a seconda del volume all’interno del prodotto. COTTURA A PRESSIONE Che ore sono? 08:15...
Page 87
cavolfiore Frutta e verdura cavolo broccoli Frutta e verdura carote 300 gr ingredienti ricette cavoletti di Bruxelles broccoli cavolfiore manuale biblioteche carote cavolo MENU INGREDIENTI 300 gr cavoletti di Bruxelles BROCCOLI Frutta e verdura ingredienti ricette cavolfiore ingredienti ricette MENU INGREDIENTI cavolo manuale biblioteche...
Page 88
BROCCOLI PRERISCALDAMENTO COTTURA Attendere Chuidere il coperchio 00:02 e umbullonarlo AVVERTENZA BROCCOLI BROCCOLI COTTURA 00:02 BROCCOLI PRERISCALDAMENTO FINE COTTURA COTTURA Attendere Attendere 00:02 BROCCOLI BROCCOLI BROCCOLI Preriscaldamento Termine della cottura FINE COTTURA Attendere BUON APPETITO! Avviare la cottura BROCCOLI FINE COTTURA MANTENIMENTO AL CALDO COTTURA Attendere...
Page 89
Lonza di vitello con verdure Involtini di tacchino Manzo alla Bourguignon Dolci Secondi Piatti library ingredienti ricette ingredienti ricette Lonza di vitello con verdure Manzo alla Stroganoff Ossobuco all'uva Manzo alla Bourguignon manuale Biblioteche manuale Biblioteche Antipasti Primi Piatti Manzo alla Stroganoff Involtini di tacchino Ossobuco all'uva RICETTA MANZO ALLA BOURGUIGNON...
Page 90
PRERISCALDAMENTO MANZO ALLA BOURGUIGNON MANZO ALLA BOURGUIGNON Attendere MANZO ALLA BOURGUIGNON MANZO ALLA BOURGUIGNON MANZO ALLA BOURGUIGNON ARRESTARE LA ROSOLATURA Aggiungere i liquidi. ARRESTARE LA ROSOLATURA ARRESTARE LA ROSOLATURA MENU RICETTE MANZO ALLA BOURGUIGNON Saltare tutti gli ingredienti esclusi i liquidi per 10 minuti.
Page 91
BIBLIOTECHE SCARICARE RICETTE E PACCHETTI: SCARICAMENTO Puoi cliccare su per inviare una ricetta al tuo COOK4ME CONNECT, andrà direttamente nella lista "ricette" del tuo dispositivo. Quando un pacco è disponibile per vedere Attendere un logo clicca sul testo corrispondente per scaricare il LIBRAIRIES pacchetto.
PULIZIA E MANUTENZIONE È possibile lavare la pentola di cottura e il Dopo l’uso, scollegare l’apparecchio cestello vapore con acqua calda saponata dalla presa di corrente per pulirlo. Pulire o in lavastoviglie. Il corpo centrale l’apparecchio dopo ogni utilizzo. dell’apparecchio deve essere pulito con un panno umido.
LAVAGGIO IN LAVASTOVIGLIE LAVAGGIO A MANO È possibile lavare il coperchio in metallo in È possibile lavare il coperchio in metallo lavastoviglie, senza rimuovere le valvole. con acqua calda saponata. Rimuovere la Dopo il lavaggio, rimuovere la sfera e sfera e pulirla accuratamente. Asciugare soffiare nel tubo per verificare che non la sfera e il suo coperchio con un panno sia bloccato.
Page 95
caso immersione accidentale Trasportare l’apparecchio usando dell’apparecchio in acqua o se l’elemento due maniglie laterali. Per una maggiore riscaldante entra a contatto con acqua sicurezza, verificare che l’impugnatura sia quando la pentola non è in posizione, in posizione di chiusura. Per una maggiore portare l’apparecchio presso un centro di sicurezza, verificare che il coperchio sia assistenza autorizzato.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA La pentola a pressione è dotata di diversi dispositivi di sicurezza. Sicurezza all’apertura - Se l’apparecchio è sotto pressione, l’asta manometrica è in posizione sollevata, bloccando l’apertura del coperchio. Non tentare mai di forzare l’apertura dell’apparecchio. - In particolare, non intervenire sull’asta manometrica. - Assicurarsi che la pressione interna sia diminuita (dalla valvola silenziatrice non esce più...
Page 97
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Tra la pentola e la piastra Rimuovere la pentola e verificare che la riscaldante sono presenti piastra riscaldante, l'elemento centrale e corpi estranei. la parte inferiore della pentola siano puliti. Verificare inoltre la mobilità dell'elemento centrale. L'impugnatura di apertura Verificare che l'impugnatura del Il coperchio non...
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE CODICI ERRORE Codice 24: la pressione Aggiungere del liquido nella pentola diminuisce durante la (acqua, brodo o salsa), 50-100 ml alla cottura a pressione. volta, e riavviare la ricetta. Codici 21 e 26: la pressione non aumenta. Durante la La guarnizione del Pulire i lati della pentola e la guarnizione...
Page 99
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il coperchio in Il coperchio della sfera sul Svitare il dado al centro del coperchio metallo non può coperchio in metallo non è in metallo e premere il perno al centro essere rimosso, è posizionato correttamente. del dado per rilasciare il coperchio bloccato.
Page 100
2 anni dalla data di acquisto o di consegna. La garanzia del produttore KRUPS è un ulteriore vantaggio che non pregiudica i diritti del consumatore. La garanzia internazionale del produttore copre tutti i costi di ripristino di un prodotto difettoso secondo le sue specifiche originali per la riparazione, il lavoro e l’eventuale...
Page 101
Quando viene utilizzato in un paese diverso dal paese di acquisto: a) La garanzia internazionale KRUPS si applica solo se il prodotto è adatto a tutte le norme e gli standard locali, come la tensione, frequenza elettrica, il tipo di presa elettrica, non conformità...
Page 102
SAFETY INSTRUCTIONS Take the time to read all the following instructions carefully. Indoor use only. For cleaning your appliance, please refer instructions for use. You can wash the cooking bowl and steam basket in soapy hot water or in the dishwasher. Clean the body of the appliance using a damp cloth.
Page 103
– by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they...
Page 104
Use only the appropriate spare parts for your model. This is particularly important for the sealing gasket, the cooking pot and the metal lid. Do not damage the sealing gasket. If it is damaged, have it replaced in an Approved Service Centre.
Page 105
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. Use only spare parts sold in an approved service centre. The warranty does not cover the abnormal wear and tear of the cooking pot. Read these instructions for use carefully before using your appliance for the first time. Any use which does not conform to these instructions will absolve the manufacturer from any liability and void the warranty.
BEFORE USE Remove the appliance from its packaging To open the product, turn the open/close and read the instructions carefully before handle on the bottom of the lid to show an using the product for the first time. open padlock: CLEAN THE DIFFERENT COMPONENTS Install the appliance on a flat, dry and cold surface.
Page 107
HOW TO DISASSEMBLE AND REASSEMBLE THE LID HOW TO DISASSEMBLE THE METAL LID: HOW TO TAKE THE VALVE COVER OFF: Grip the lid sub-assembly holding it by Clasp the valve cover by its middle part the seal, and unscrew the central nut in an (as shown);...
Page 108
Italian OPERATION English French Deutsch When turning on for the first time, Spanish you will access the settings menu: LANGUAGE Italian Italy English United Kingdom French France Deutsch Germany Spanish Spain LANGUAGE COUNTRY Italy United Kingdom Select your language Select your country France cups / oz gr / ml...
Never use the appliance without the cooking pot. When using your appliance for the first time, the pot can release a slight odour. This is normal. OPENING THE LID: INSTALLING THE CONDENSATION TRAP: To open the product, turn the open/close Check that the condensation tank is empty handle so that the marking is in line with then install it behind the appliance.
Nederlands English United-Kingdom Français LANGUAGE Nederlands ingredients recipes LANGUAGE Australia COUNTRY France manual libraries United-Kingdom Australia SETTINGS MENU France language/country ingredients recipes Delete recipes United-Kingdom COUNTRY language/country Delete recipes manual libraries Connect ingredients recipes screen/sounds COUNTRY ingredients recipes Connect screen/sounds manual libraries language/country...
Page 111
Do you want to delete language/country delete libraries BRIGHTNESS this library? sounds recipe 1 Connect screen/sounds brightness brightness BRIGHTNESS recipe 2 Connect screen/sounds screen brightness demo mode demo mode language/country delete libraries sounds screen RECIPE 2 demo mode brightness language/country Do you want to delete delete libraries BRIGHTNESS...
Page 112
do you want to switch off the appliance? ingredients recipes MENU ON /OFF manual libraries do you want to switch off do you want to switch off the appliance? the appliance? ingredients recipes manual libraries do you want to switch off do you want to switch off the appliance? Select and confirm...
Page 113
CONNECTION Cookeo Download the (on the App Store and on Google Play) via your tablet or mobile. COOK4ME CONNECT Your is operational, you can now use your applicance with the 150 pre-programmed recipes even without the app. COOK4ME CONNECT, the blue light will start flashing (awaiting When you turn on your connection), unless you manually deactivate the co connect function (See "Settings"...
Page 114
N.B.: if you don’t use your COOK4ME CONNECT for 30 minutes, it will switch to stand-by mode and the connection will be lost. When exiting stand-by mode, it will automatically re-connect. Browsing: From the app, you can either: Favourites You can also browse via •...
00:10 insert the pot C O O K I N G ingredients recipes WARNING manual libraries PRESSURE COOKING pressure classic cooking cooking PRESSURE COOKING manual libraries insert the pot reheat keep warm MANUAL MENU (COOKING MODE) 00:10 WARNING pressure classic insert the pot cooking cooking...
Page 116
GENTLE COOKING reheat keep warm pressure classic manual libraries cooking cooking open the lid reheat keep warm GENTLE COOKING MANUAL MENU (COOKING MODE) WARNING pressure classic ingredients recipes cooking cooking ingredients recipes REGULAR GENTLE COOKING manual libraries reheat keep warm When using the “Classic Cooking”...
Page 117
pressure classic manual libraries cooking cooking ingredients recipes reheat keep warm insert the pot manual libraries WARNING MANUAL MENU (COOKING MODE) pressure classic cooking cooking insert the pot ingredients recipes REHEAT WARNING reheat keep warm pressure classic cooking cooking manual libraries N.B.: Reheating starts and the time increases.
Page 118
reheat keep warm insert the pot manual libraries WARNING pressure classic cooking cooking ingredients recipes MANUAL MENU (COOKING MODE) reheat keep warm pressure classic cooking cooking manual libraries PREHEAT KEEP WARM please wait insert the pot reheat keep warm WARNING KEEP WARM pressure classic...
Page 119
immediate delayed start start MANUAL MENU (COOKING MODE) PRESSURE COOKING immediate delayed DELAYED START (PRESSURE COOKING) start start PRESSURE COOKING what time is it? 08:15 immediate delayed start start Some foods cannot be cooked in Delayed start mode (e.g. meat, fish, milk, etc.). what time is it? PRESSURE COOKING PRESSURE COOKING...
Page 120
Fenchel fruits & vegetables Gartenkürbis Broccoli VEGETABLES Chicorée 300 gr ingredients recipes Erbsen Broccoli Fenchel manual libraries Chicorée Gartenkürbis INGREDIENTS MENU 300 gr Erbsen BROCCOLI VEGETABLES ingredients recipes Fenchel ingredients recipes INGREDIENTS MENU: Gartenkürbis manual libraries BROCCOLI With the ingredients menu, cook your ingredients alone without you having to worry about VEGETABLES fruits &...
Page 121
BROCCOLI PREHEAT COOKING please wait close and lock 00:02 the lid WARNING BROCCOLI BROCCOLI COOKING 00:02 BROCCOLI PREHEAT END OF COOKING COOKING please wait please wait 00:02 BROCCOLI BROCCOLI BROCCOLI Preheat End of cooking END OF COOKING please wait ENJOY! Start cooking BROCCOLI END OF COOKING...
Page 123
BEEF BOURGUIGNON to stop browning? except the liquid for 10 mins PREHEAT BEEF BOURGUIGNON BEEF BOURGUIGNON please wait BEEF BOURGUIGNON BEEF BOURGUIGNON BEEF BOURGUIGNON do you want to stop browning? add the rest of the ingredients do you want RECIPE MENU to start the cooking? do you want to stop browning?
Page 124
LIBRARIES D O W N L O A D I N G RECIPE AND PACK: Once your app is connected to your COOK4ME CONNECT, you can click on to send a recipe on your appliance, then DOWNLOADING you will be able to find it in the list of "recipes". When a pack is available you will see a logo on the recipe, you can click on the corresponding text to download the pack.
Page 125
INGREDIENTS beef chicken lamb pork meat and chiken fish king prawns (raw) mussels fish & shellfish scallops brown rice - Basmati bulgar wheat quinoa white rice - Basmati white rice - long grain rice & cereals apples green lentils aspargus leeks aubergines mushrooms...
CLEANING MAINTENANCE You can wash the cooking pot and Once you have finished cooking your dish, steam basket in soapy hot water or in disconnect the appliance to clean. Clean the dishwasher. Clean the body of the the appliance after each use. appliance using a damp cloth.
CLEANING IN THE DISHWASHER: CLEANING BY HAND: you can place the metal lid in the you can clean the metal lid using soapy hot dishwasher, without removing the valves. water. Firstly, remove the ball then clean After placing in the dishwasher, remove the completely.
Page 128
In the event of accidental immersion of Transport the appliance using the two side the appliance or if water is spilt directly handles. For greater safety, check that the on the heating element when the pot is handle is in the closed position. For greater not in position, take the appliance to an safety, check that the lid is locked.
Page 129
SAFETYFEATURES Your pressure cooker contains several safety features: Safety When Opening: - If your pressure cooker is under pressure, the manometric rod is in the upper locking position, which prevents the cover from opening. Never try to force open your pressure cooker.
Page 130
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTION The lid does not close There are foreign bodies Remove the pot, check that between the pot and the the heating plate, central heating plate element and under the pot are clean. Also check that the central element can move around The lid open handle is not Check that the open handle...
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTION ERROR CODES Code 24: the pressure Add liquid to your recipe decreases while pressure (water, stock or a liquid cooking sauce) 50-100ml at a time Code 21 and 26: pressure and re-start the recipe fails to raise Steam is released from The seal of the metal lid Clean the sides of the pot...
Page 132
TROUBLESHOOTING TIPS FOR USB MODELS PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTION Key not recognised Key other than KRUPS Use only KRUPS USB keys Active language different Go back to the settings of from that of the key your appliance: select the language of the key...
Page 133
KRUPS website (www.krups.com) or by calling the appropriate telephone number as set out in the country list to request the appropriate postal address. KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase.
Page 134
The international KRUPS guarantee does not apply in case of non conformity of the purchased product with the local standards, such as voltage, frequency, power plugs, or other local technical specifications b) The repair process for products purchased outside the country of use may require a...
Page 135
KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.krups.com GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° 0800-122-2732 ARGENTINA C1425DTK Capital Federal Buenos Aires «SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն ՀԱՅԱՍՏԱՆ Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ 010 55-76-07 ARMENIA Կիեվ, 02121 Ուկրաինա...
Page 136
44 66 31 55 DENMARK Tempovej 27 2750 Ballerup جروب سب إيجيبت مصر 16622 شارع الحجاز، مصر الجديدة ١٢١ القاهرة KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST EGYPT مايو ، سموحة ١٤ طريق اإلسكندرية SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES Groupe SEB Polska Sp. z o.o. www.krups.com EESTI Gdański Business Center II D...
Page 137
Gdański Business Center II D 5 214 0057 ul. Inflancka 4C LITHUANIA 00-189 Warsaw GROUPE SEB BELGIUM SA NV KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST 0032 70 23 31 59 LUXEMBOURG 25 avenue de l'Espérance - ZI SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES 6220 Fleurus www.krups.com...
Page 138
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o. SLOVENSKO 232 199 930 Cesta na Senec 2/A SLOVAKIA 821 04 Bratislava KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o. SLOVENIJA 02 234 94 90 Cesta na Senec 2/A SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES...
Page 140
DE ....P. 4 – 36 FR ....P. 37 – 68 IT ....P. 69 – 101 EN ....P. 102 – 134 NC00154249...