Télécharger Imprimer la page
Hendi 239230 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 239230:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hendi 239230

  • Page 2 Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Gardez ces instructions avec cet appareil. Zachowaj instrukcję urządzenia. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Conservare il presente manuale nei pressi dell’apparecchio. Alleen voor gebruik binnenshuis.
  • Page 3 GEBRUIKSAANWIJZING USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCŢIUNILE UTILIZATORULUI ISTRUZIONI PER L'USO...
  • Page 4 Nederlands Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat aansluit, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsvoorschriften aandachtig door. Veiligheidsvoorschriften • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
  • Page 5 Speciale veiligheidsvoorschriften • Installeer het apparaat niet in de buurt van voorwerpen en apparaten die door een magnetisch veld kunnen worden beïnvloedt, bijvoorbeeld TV’s, radio’s, bankpassen en creditcards. • Houd rondom het apparaat een minimale ruimte van 15 cm voor ventilatie van het apparaat. •...
  • Page 6 Power/Temp Het bedieningspaneel 1. “Power/Temp” toets: Gebruik deze toets om de gewenste functie te kiezen. De gekozen functie wordt weergegeven door de lampjes. U kunt kiezen voor het instellen van het vermogen (Power), of de temperatuur (Temp) beide in combinatie met de timer. 2.
  • Page 7 • Reinig de ventilatieopeningen met de stofzuiger. • Reinig na elk gebruik de glasplaat. Dit om te voorkomen dat achtergebleven resten inbranden in de glasplaat. Technische gegevens Artikelnummer 239230 Voedingsspanning 230-240 V a.c./50 Hz Stroomverbruik 2000W...
  • Page 8 Garantie Elk defect waardoor de werking van het apparaat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits het apparaat conform de instructies is gebruikt en onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd is behandeld of misbruikt.
  • Page 9 English Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Please read these user instructions carefully before connecting the appliance in order to prevent damage due to incorrect use. Read the safety instructions in particular very carefully. Safety Regulations • Incorrect operation and improper use of the appliance can seriously damage the appliance and injure users.
  • Page 10 Special safety regulations • Do not install the appliance near objects and appliances that may be affected by a magnetic field, like, e.g., TVs, radios, bank cards and credit cards. • Maintain a minimum clearance of 15 cm around the appliance for ventilation. •...
  • Page 11 The control panel Power/Temp 1. “Power/Temp” key: Use this key to select the required function. The function that is selected is indicated by the lights. You can opt to set the power level (Power), or the temperature (Temp), both in combination with the timer. 2.
  • Page 12 Clean the fan openings with the vacuum cleaner. • Clean the glass plate each time after use. This is to prevent any residues from burning onto the glass plate. Technical details Article number 239230 AC power supply: 230-240 V a.c./50 Hz Power consumption 2000W...
  • Page 13 Warranty Any defect affecting the functionality of the appliance that becomes apparent within one year after purchase will be corrected by free repair or replacement provided the appliance has been used and maintained in accordance with the instructions and has not been abused or misused in any way. Your statutory rights are not affected.
  • Page 14 Deutsch Sehr geehrte(r) Kunde/in! Herzlichen Dank für den Kauf dieses Hendi Geräts. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Anschluss des Geräts sorgfältig durch, um Schäden durch unsachgemäße Bedienung zu verhindern. Die Sicherheitsvorschriften besonders sorgfältig lesen. Sicherheitsvorschriften • Die unsachgemäße Bedienung des Geräts kann zu schweren Beschädigungen des Geräts sowie zu Verletzungen führen.
  • Page 15 Spezielle Sicherheitsvorschriften • Das Gerät nicht in der Nähe von Gegenständen und Geräten abstellen, die von einem Magnetfeld beeinträchtigt werden können, zum Beispiel Fernseher, Radios, Bankpässe und Kreditkarten. • Das Gerät sollte zwecks Belüftung von mindestens 15 cm Freiraum umgeben sein. •...
  • Page 16 Die Schalttafel Power/Temp 1. Die Taste „Power/Temp”: Mit dieser Taste die erwünschte Funktion wählen. Die gewählte Funktion wird von Leuchten angezeigt. Sie können die Leistung (Power) oder die Temperatur (Temp) gemeinsam mit der Zeit (Timer) als Kombination einstellen. 2. Die Taste „ON/OFF”: Mit dieser Taste das Gerät einschalten oder den „Timer“...
  • Page 17 Tuch und eventuell Spülmittel reinigen. Keine Scheuermittel benutzen. • Die Lüftungsöffnungen mit dem Staubsauger reinigen. • Die Glasplatte nach jedem Kochvorgang reinigen. Auf diese Weise soll verhindert werden, dass Rückstände in die Glasplatte einbrennen. Technische Daten Artikel nummer 239230 Versorgungsspannung 230-240 V a.c./50 Hz Stromverbrauch 2000W...
  • Page 18 Garantie Jeder Defekt, der die Funktion des Geräts nachteilig beeinflusst und der sich innerhalb eines Jahres nach Ankauf des Geräts zeigt, wird durch Reparatur oder Auswechslung kostenlos behoben, falls das Gerät den Anleitungen entsprechend gebraucht und gewartet wurde und nicht in irgendeiner Weise falsch behandelt oder unzweckmäßig benutzt wurde.
  • Page 19 Français Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de brancher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
  • Page 20 Consignes particulières de sécurité • Tenez l´appareil à l´écart des objets et des appareils susceptibles d´être perturbés par un champ magnétique ; par exemple les téléviseurs, radios, cartes bancaires et cartes de crédit. • Veillez à laisser un espace vide de 15 cm minimum tout autour de l´appareil pour des raisons de ventilation.
  • Page 21 Si vous utilisez une casserole trop grande, vous risquez d´endommager l´appareil. Le tableau de commande Power/Temp 1. Touche “Power/Temp ” : Cette touche sert à sélectionner la fonction désirée. La fonction sélectionnée est indiquée par les voyants. Vous pouvez sélectionner le réglage de la puissance (Power) ou de la température (Temp), tous deux en combinaison avec le minuteur.
  • Page 22 • Si votre ustensile convient à la cuisson par induction et que le diamètre de son fond est supérieur ou égal à 12 cm, l´appareil se met en marche. Vous vous en rendez compte du fait que le ventilateur se met à fonctionner et l´affichage indique le niveau de puissance “1200”. ATTENTION ! Si l´appareil émet une série de bips après avoir été...
  • Page 23 Nettoyez les orifices de ventilation avec un aspirateur. • Après chaque utilisation, nettoyez la plaque de verre. Cela permet d´éviter que les restes brûlent et s´incrustent sur la plaque de verre. Caractéristiques techniques Code 239230 Tension d’alimentation 230-240 V a.c./50 Hz Consommation électrique 2000W Garantie Tout défaut entraînant le mauvais fonctionnement de l’appareil dans l’année qui suit l’achat...
  • Page 24 Polski Szanowny Kliencie, Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie spowodować żadnej szkody. Przede wszystkim zapoznaj się z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania. Wskazówki bezpieczeństwa • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie może spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób. •...
  • Page 25 Szczególne przepisy bezpieczeństwa • Nie podłączaj urządzenia w pobliżu przedmiotów i urządzeń, których działanie może zostać zakłócone poprzez wytworzone pole magnetyczne, np. odbiorników telewizyjnych i radiowych, kart bankowych i kredytowych. • Zadbaj o to, aby z każdej strony urządzenia było przynajmniej 15 cm wolnego miejsca. Ma to na celu wentylację...
  • Page 26 Panel sterowania Power/Temp Użyj tego przycisku, aby wybrać odpowiednią funkcję. Lampki 1. Przycisk „Power/Temp”: wskazują wybraną funkcję. Możesz dostosować moc (Power), temperaturę (Temp) oraz czas (Timer). Użyj tego przycisku, aby włączyć urządzenie lub aby przerwać lub 2. Przycisk „ON/OFF”: zresetować ustawianie czasu. 3.
  • Page 27 Nie stosuj żadnych materiałów ściernych. • Wyczyść otwory wentylacyjne przy pomocy odkurzacza. • Wyczyść płytę szklaną po każdym użyciu. Ma to na celu uniknięcie przywarcia resztek do płyty szklanej. Parametry techniczne Numer pozycj 239230 Napięcie 230-240 V a.c./50 Hz Zużycie prądu 2000W...
  • Page 28 Gwarancja Każda usterka powodująca złe funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego roku od zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na inne, pod warunkiem, że było użytkowane i konserwowane zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywany do innych celów lub w jakikolwiek inny niewłaściwy sposób.
  • Page 29 Română Stimate client, Va multumim pentru achizitionarea acestui produs. Cititi cu atentie instructiunile urmatoare inainte de a conecta apararatul pentru a preveni avarierile ce se pot produce din cauza unei utilizari incorecte. Cititi cu atentie in special instructiunile pentru siguranta. Masuri de siguranţă: •...
  • Page 30 Instrucţiuni speciale de siguranţă • Nu instalați aparatul în apropierea obiectelor și dispozitivelor care pot fi afectate de un câmp magnetic, cum ar fi, de exemplu, televizoare, aparate de radio, carduri bancare și cărți de credit. • Păstrați o distanță minimă de 15 cm în jurul aparatului pentru ventilație. •...
  • Page 31 Panoul de control Power/Temp Folosiți acest buton pentru a selecta funcția 1. Butonul “Power/Temp” [*putere /temperatură]: dorită. Funcția selectată va fi indicată prin aprinderea semnalului luminos. Puteți alege reglarea nivelului de putere (Power), sau temperatura (Temp), ambele în combinație cu cronometrul. Folosiți acest buton pentru a porni aparatul sau pentru 2.
  • Page 32 Poziția standard pentru aparat este “1200”. o Reglarea temperaturii: puteți seta temperatura între 35°C și 240°C prin modificări a câte 5°C. Poziția standard pentru aparat este de 100°C. ATENȚIE! Temperatura programată este cea a plăcii de sticlă și nu temperatura din tigaie! •...
  • Page 33 Specificaţii tehnice Număr articol 239230 Tensiune- Frecvenţă 230-240 V a.c.-50 Hz Putere 2000W Garanţie Orice defect care afectează funcţionalitatea aparatului, ce apare în termen de un an de la cumpărarea sa, va fi corectat prin reparaţie gratuită sau prin înlocuirea aparatului cu condiţia ca aparatul să...
  • Page 34 Italiano Gentile Cliente, La ringraziamo per l’acquisto di questo apparecchio Hendi. Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso, prima di mettere in funzione l’apparecchio, onde evitare danni causati da un errato uso dell’apparecchio. In particolare si prega di voler leggere attentamente le norme di sicurezza.
  • Page 35 Norme speciali di sicurezza • Evitare di installare il prodotto nelle vicinanze di oggetti e di apparecchi che possono essere influenzati dalla presenza di campi magnetici, quali per es. apparecchi radiotelevisivi, tessere bancarie e carte di credito. • Accertarsi che attorno all'apparecchio sia presente uno spazio libero di almeno 15 cm per permettere un'adeguata ventilazione del prodotto.
  • Page 36 Qualora si utilizzino utensili di diametro maggiore rispetto a quello indicato, l'apparecchio potrebbe subire danni. Pannello comandi Power/Temp 1. Tasto “Power/Temp ”: utilizzare questo tasto per selezionare la funzione desiderata. La funzione selezionata viene indicata dalle diverse spie luminose. Le opzioni prevedono la regolazione della potenza dell'apparecchio ("Power") o della temperatura ("Temp"), entrambe unite alla funzione di temporizzazione (timer).
  • Page 37 • Qualora l'utensile utilizzato sia adatto all'impiego con piani di cottura a induzione e disponga di un diametro del fondo di almeno 12 cm, l'apparecchio verrà attivato. Il funzionamento dell'apparecchio verrà indicato dall'accensione del ventilatore e dalla visualizzazione sul display del livello di potenza “1200”.
  • Page 38 Assicurarsi di pulire il piano di cottura in vetro dopo ogni utilizzo del prodotto. Ciò consente di evitare la carbonizzazione di eventuali residui di cibo sul piano di cottura in vetro. Specifiche tecniche Numero di articolo 239230 Tensione di alimentazione 230-240 V a.c./50 Hz Potenza massima...
  • Page 40 Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukarskich w instrukcji. Con riserva di modifiche ed errori di stampa Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare. Copyright ® Hendi B.V. Rhenen - The Netherlands Art.Nr 239230 / Ver 11-12-2012...