Information Importante - Hoefer SUB Serie Manuel De L'utilisateur

Table des Matières

Publicité

Information Importante –  
Français
• Si cet équipement est utilisé dans une manière pas
spécifié par Hoefer, Inc. la protection fourni par
l'équipement pourrait être diminuée.
• Cet instrument est conçu pour l'usage de
laboratoire intérieur seulement.
• Seulement les accessoires et les parties ont
approuvé ou ont fourni par Hoefer, Inc. pourrait
être utilisé pour fonctionner, maintenir, et
entretenir ce produit.
• utilise Seulement une alimentation qui est
CET a marqué ou la sécurité certifié par un
nationalement reconnu essayant le laboratoire.
• Le couvercle de sécurité doit être à sa place avant
connecter l'alimentation mene à une alimentation.
• Tourner tous contrôles d'alimentation de et
débrancher les avances de pouvoir avant enlever le
couvercle de sécurité.
• Circuler seulement de l'eau ou 50/50 glycol d'eau/
éthylène par l'exchanger de chaleur si si équipé. Ne
pas connecter l'exchanger de chaleur à un robinet
d'eau ou à la source d'agent de refroidissement où
la pression d'eau est non régulée.
• Ne Jamais introduire d'antigel ou du dissolvant
organique dans n'importe quelle partie de
l'instrument. Les dissolvants organiques causeront
des dommages irréparables à l'unité!
• Ne pas fonctionner avec les températures de
tampon au-dessus du maximum a spécifié des
spécifications techniques. La surchauffe causera
des dommages irréparables à l'unité !
Duležité Informace – Czech
• Pokud by toto zařízení je použito způsobem, který
není podle Hoefer, Inc. ochrana poskytovaná na
základě zařízení může být narušena.
• Tento nástroj je určen pro vnitřní použití v
laboratoři pouze.
• Pouze příslušenství a části schválen, nebo
poskytnutých Hoefer, Inc. mohou být použity pro
provoz, údržbu, a údržbě tohoto výrobku.
• zdroj napájení používají jen že je opatřen
označením CE osvědčena nebo bezpečnost
vnitrostátně uznanými zkušebními laboratoř.
pii
• Bezpečnosti lid musí být zavedena před připojením
napájecí zdroj napájení vede k.
• Turn veškeré napájení kontroly vypnuto a odpojit
před odběrem energie vede bezpečnostní víko.
• Rozeslat pouze voda nebo 50/50 voda/
ethylenglykolu prostřednictvím výměník tepla je
li to vybavena. Nemají připojení výměník tepla s
vodními setřepná nebo jakékoli chladicí kapaliny
zdroje, kde tlak vody je neregulo.
• Nikdy zavést prostředek proti zamrznutí nebo
jakákoli organická rozpouštědla do jakékoli
části z tohoto nástroje. Rozpustidlům způsobí
nenapravitelné poškození jednotka!
• Nejsou provozována s pufru teplotách nad
maximální stanovenou technickými specifikacemi.
Přehřátí způsobí nenapravitelné poškození jednotka!
Vigtig Information – Danish
• Hvis dette udstyr bruges i en måde ikke
specificeret ved Hoefer, Inc. den beskyttelse, som
er blevet forsynet af udstyret kan måske svækkes.
• Dette instrument er designet for indendørs
laboratoriumbrug bare.
• Bare tilbehør og del godkendede eller forsynede
ved Hoefer, Inc. kan måske bruges for drive,
funktionsfejl, og betjening dette produkt.
• bruger Bare en strømforsyning, der er CE
markerede eller sikkerhed, som er blevet attesteret
af en, som nationalt er blevet anerkendt prøve
laboratorium.
• Sikkerhedlåget må være på plads før forbinding
strømforsyningsblyet til en strømforsyning.
• Drejer alle strømforsyningskontroller af og afbryder
kraftblyet før fjerning sikkerhedlåget.
• Cirkulerer bare vand eller 50/50 vand/ethylene
glykol gennem varmeveksleren i så fald udrustet.
Forbind ikke varmeveksleren til en vandhane
eller nogen kølemiddelkilde hvor vandtrykket er
unregulated.
• Introducerer Aldrig antifreeze eller noget organisk
opløsningsmiddel ind i nogen del af instrumentet.
Organiske opløsningsmidler vil forårsage uboelig
skade til enheden!
• Driver ikke med stødpudetemperaturer
over maksimummet specificerede tekniske
specifications. Overheding vil forårsage uboelig
skade til enheden!

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sub6Sub10Sub13Sub15Sub20Sub25 ... Afficher tout

Table des Matières