Das heizbare SUEVIA-Tränkebecken
für Freiluft- und Offenlaufstallungen gibt die Möglichkeit, auch bei strengster Kälte immer temperiertes Wasser zu haben. Das Tränkebecken ist mit einer unter
dem Becken angeordneten Heizung ausgestattet, die nicht nur das übriggebliebene Wasser im Becken, sondern auch die in den SUEVIA Thermorohren
(101.0344, 101.0345, 101.0346, 101.0348) oder Betonrohren nach oben gehende Wasserzuleitung vor Frost schützt und erwärmt. Für den Anschluss des
heizbaren Tränkebeckens ist ein Transformator 230/24 V notwendig, der die Heizung speist. Der Transformator ist außerhalb des Tierbereiches zu montie-
ren! Die elektrische Zuleitung zum Tränkebecken wird ebenfalls in dem senkrecht im Boden eingegrabenen Rohr nach oben geführt, so dass die Tiere nicht mit
der stromführenden Leitung in Berührung kommen können. Durch die Anwendung von 24 V ist für die Tiere keinerlei Gefahr vorhanden.
Inclusive: Überhitzungsschutz-Thermostat 101.0438 (Wassertemperatur <20°C) für empfindliche Tiere.
SUEVIA Drinking Bowl with heating facilities
for open air and free stalls gives you the possibility to offer always tempered water, even at extremely cold weather conditions. The Drinking Bowl is equipped
with a heating spiral placed under the bowl, warming and protecting not only the remaining water in the bowl against frost, but also the water supply pipe
which comes up in the SUEVIA Thermo Tubes 101.0344, 101.0345, 101.0346, 101.0348 or in a concrete pipe. For power supply a SUEVIA transformer
230/24 V is necessary. The transformer must be mounted out of reach for the animals! Electric cables are channelled through the pipe, which is vertically
positioned in the ground and led upwards. The animals have no access to the electric cable. Using 24 V there is no danger for the animals.
Inclusive: Overheat protection thermostat 101.0438 (water temperature <20°C) for sensitive animals.
Les abreuvoirs chauffants SUEVIA
sont préconisés pour la stabulation libre et pour les bâtiments ouverts. Ils fournissent au bétail de l'eau tempérée même par les températures les plus basses.
Ces abreuvoirs sont équipés d'une résistance blindée placée sous le bol. La chaleur dégagée par la résistance protège contre le gel l'eau restant dans le bol et
également l'arrivée d'eau se situant à l'intérieur des buses polyéthylène 101.0344, 101.0345, 101.0346, 101.0348 ou buse en béton.
Pour l'alimentation électrique, prévoir un transformateur 230/24 V. Le transformateur doit être installé hors de portée des animaux. Le câble électrique armé
s'enterre avec le tuyau d'arrivée d'eau et, pour être raccordé à la résistance, remonte à l'intérieur des buses, protégé ainsi de morsures. Il est impératif de
laisser les buses „vide d'air". Conformément aux règlementations en vigueur la résistance fonctionne sous 24 V, excluant tout danger pour les animaux.
Livré avec : Thermostat de protection de surchauffe 101.0438 (temperature d'eau <20°C) pour les animaux sensibles.
Поилки с подогревом SUEVIA
предназначены для коровников открытого типа, для обеспечения животных водой при низких температурах. Поилки оснащены нагревательным
тэном с сопротивлением 24 В, благодаря которому вода в поилке не замерзает даже при сильном морозе. Для монтажа поилки на полу необходима
бетонная труба с внутренним диаметром 30 см или термо-труба SUEVIA 101.0344, 101.0345, 101.0346, 101.0348, сохраняющая тепло
подводящих труб, благодаря её двойным стенкам и термоизоляции. Нагревательный тэн подключается через понижающий трансформатор
230/24 В. Трансформатор монтируется вне досягаемости к нему животных. Все электропровода, ведущие от трансформатора до непосредственно
поилки, проводят в трубе, которая вертикально закопана в землю. Таким образом они защищены от случайного прокуса животными. Невысокое
напряжение 24 В безопасно животного.
В комплекте поставки: с термодатчиком для защиты от ошпаривания 101.0438 (температура воды <20°C) для чувствительных животных.
Ersatzteilliste · Spare Parts · Pièces Détachées · Запчасти
102.0647
102.0649
102.0199
102.0609
102.0362
102.1073
102.0648
102.0363
102.1075
102.1074 = ø 1,8
102.0621
102.1077 = ø 2,8
102.0514
102.0437
102.1070-1
102.0988
102.0432
102.0441
102.0436
102.0442 = 180 W
101.0438
102.1046*
* Multipack
102.1076
102.0124-10
102.1046-1
102.0956
102.1070-1
102.0547
* gekennzeichnete Teile sind nur als Service-Packungen erhältlich * marked parts are available only in service
packages * pièces marquées sont uniquement disponibles en conditionnement * отмеченные звёздочкой части
заказываются в сервисной упаковке по несколько штук
Zubehör · Accessories
Дополнительное оборудование
102.1071
102.1072
102.0904
102.1080
= ø 7,0 < 1 bar
102.0904
102.0627
102.0124*
101.0390
101.0392
102.0431
101.1099
Abmaße · Dimensions
102.1078
Габариты (mm)
102.0430
102.0440
250
102.0417
102.0411
150
102.0403
102.0973
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
100.1044 Mod. 43A-SIBIRIA (180W)
DE
102.0199
EN
101.0861
101.1863
101.0389
FR
101.1068
RU
SUEVIA 43A
3,4 l
½"
ø290
ø350
02/2021 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · 104.8205
mit Schwimmerventil
mit Überhitzungsschutz-Thermostat
Wasserdruck von 1 - 5 bar
with float valve
inclusive overheat protection thermostat
water pressure from 1 - 5 bar / 14,5 - 72,5 psi
à niveau constant
avec thermostat pour protection contre la surchauffe
pression d'eau de 1 à 5 bar
с поплавковым клапаном
с термодатчиком для защиты от ошпаривания
давление воды от 1 до 5 бар
Made in
Germany