Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Chili®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Huber Chili

  • Page 1 Chili®...
  • Page 3 MANUEL D’UTILISATION Chili®...
  • Page 5 MANUEL D'UTILISATION Chili® Pilot ONE® Le présent manuel d'utilisation est une traduction du manuel original. Abréviations dans la désignation du modèle : HT = refroidissement HT par air, w HT = refroidissement HT par eau V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 6 MANUEL D'UTILISATION « Pilot ONE » Configuration de l'écran d'accueil Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 7: Table Des Matières

    Raccordement au réseau électrique .............. 27 2.9.1 Raccordement par prise de courant avec contact de mise à la terre (PE) ..28 2.9.2 Raccordement par câblage fixe ............... 28 2.9.3 Modification du raccordement au réseau électrique ........28 V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 8 Thermorégulation sur température interne ........... 46 4.2.3 Thermorégulation sur température de process ..........47 4.2.4 Limitation DeltaT ..................... 48 4.2.5 Surveillance des capteurs de température Pt100 ........... 48 4.2.6 Régulation optimale de température grâce à des paramètres de régulation optimaux ......................48 Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 9 Douille AIF Reg-E-Prog ..................69 6.3.4 Douille ECS (External Control Signal), veille ............ 69 6.3.5 Douille RS232/RS485 sérielle ................70 Actualisation du logiciel résident ..............71 Maintenance/entretien Messages du thermorégulateur ..............72 Fusible électrique ..................72 Remplacement du Pilot ONE® ............... 72 V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 10 Expédition ....................79 Élimination....................80 Coordonnées ....................80 8.8.1 N° de téléphone : Service clients ..............80 8.8.2 N° de téléphone : Service commercial ............80 8.8.3 Courriel : Service clients .................. 80 Certificat de régularité ................. 80 Annexe Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 11 Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. Les marques suivantes et le logo Huber sont des marques déposées de Peter Huber Kältemaschinenbau AG en Allemagne et/ou d'autres pays dans le monde entier : BFT®, CC®, Chili®, Com.G@te®, Compatible Control®, CoolNet®, DC®, E-grade®, Grande Fleur®, Huber Piccolo®, KISS®, Minichiller®, Ministat®, MP®, MPC®, Peter Huber...
  • Page 12: Introduction

    Indique la présence d'une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures. Indique la présence d'une situation pouvant être à l'origine de dégâts matériels. Attire l'attention sur des recommandations importantes et des astuces utiles. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 13: Représentation De Sigles De Sécurité Sur Le Thermorégulateur

    - Avertissement de surface chaude - Avertissement de matières inflammables 1.3.3 Exploitation conforme Le thermorégulateur est exploité dans une zone à risque d'explosion MORT PAR EXPLOSION  NE PAS installer ou mettre le thermorégulateur en service à l'intérieur d'une zone ATEX. V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 14: Utilisation Abusive Raisonnablement Prévisible

     Toute déclaration de conformité UE du thermorégulateur perdra toute validité en cas de modi- fication faite sans l'accord préalable de la société Huber.  Seul le personnel spécialisé et initié par Huber est habilité à effectuer des modifications, répa- rations ou opérations de maintenance.
  • Page 15: Élimination Professionnelle De Moyens Auxiliaires Et De Consommateurs

    ▪ Votre système utilisant le thermorégulateur, doit être tout autant sécurisé. ▪ L'exploitant doit concevoir le système de telle manière qu'il soit sûr. ▪ Huber n'est pas responsable de la sécurité de votre système. L'exploitant est responsable de la sécurité du système.
  • Page 16: Devoirs Du Personnel Opérateur

    à flotteur mécanique, on utilise des capteurs de température à la surface des serpentins de chauffage qui surveillent la présence d'une surchauffe au niveau de cette source potentielle d'ignition et veillent à ce que le régulateur règle les températures des serpentins de Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 17: Autres Dispositifs De Protection

    À la suite d'une panne secteur (ou lors de la mise en marche du thermorégulateur), cette fonction permet de définir la manière dont le thermorégulateur doit se comporter. Ce comportement peut être défini à l'aide du « Pilot ONE ». V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 18: Fonctions D'alerte

    Ces messages n'aboutissent à aucune autre conséquence. Le superviseur de l'installation éva- lue l'importance du message et engage, le cas échéant, les mesures qui s'imposent. Représentation exemplaire des méthodes de refroidissement Exemple : refroidisse- ment par air et eau Refroidissement par air : arrivée d'air Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 19: Répercussions En Cas D'évacuation Énergétique Insuffisante

    à pilotage électronique. À l'intérieur de la plage de température ambiante admissible, la vanne d'expansion met toujours la puissance frigorifique maximale possible à disposition. Le thermorégula- teur s'arrête lors de l'atteinte de la plage supérieure (température ambiante maxi admissible). V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 20: Mise En Service

    être pris en compte. Exemple : œillets de transport (ronds, carrées et encastrés (de la gauche vers la droite)) ▪ Ne pas transporter et ne pas soulever le thermorégulateur au niveau des œillets de transport sans aide et sans moyen auxiliaire. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 21: Thermorégulateur Sans Œillet De Transport

    ▪ Sécuriser le thermorégulateur contre un glissement et/ou un affaissement. ▪ Pendant le montage des pieds réglables, ne pas se tenir ou s'allonger sous le thermorégulateur. ▪ N'abaisser le thermorégulateur que si tous les pieds réglables sont montés. V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 22: Positionnement Du Thermorégulateur

    L'air chaud vicié doit pouvoir ressortir sans entrave vers le haut. Modèles sur pied Les données de raccordement sont indiquées dans la fiche technique. → À partir de la page 81, section »Annexe«. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 23 Sortie d'air en haut : libre [A2] Haut encastrable encastrable Gauche au moins 20 au moins 10 Droite au moins 20 au moins 10 Avant au moins 20 au moins 10 Arrière au moins 20 au moins 20 V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 24: Remarques Relatives À La Compatibilité Électromagnétique

    MORT DUE A UNE DECHARGE ELECTRIQUE RESULTANT DE L'ENDOMMAGEMENT DU CABLE SECTEUR  Ne pas poser le thermorégulateur sur le câble secteur. Exploitation de thermorégulateurs avec roulettes sans freins activés ÉCRASEMENT DES MEMBRES  Activer les freins sur les roulettes. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 25: Flexibles Recommandés Pour La Thermorégulation

    Le tableau ci-après indique les raccordements de pompes ainsi que les ouvertures de clés et couples de serrage correspondants. Un test d'étanchéité doit toujours être fait ensuite et les raccords doi- vent être resserrés, si besoin est. Les valeurs des couples de serrage maxi (voir tableau) ne doivent pas être excédées. V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 26: Préparatifs Pour L'exploitation

    Ouvrir les robinets par rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (rotation de 90° vers la gauche, jusqu'en butée). Fermeture des robinets : Fermer les robinets par rotation dans le sens des aiguilles d'une montre (rotation de 90° vers la droite, jusqu'en butée). Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 27: Raccordement Par Terre Fonctionnelle

     Installer un bypass en amont des vannes/coupleurs rapides menant à l’application.  Les accessoires correspondants (tels par ex. que bypass pour la réduction de pression) sont indiqués dans le catalogue Huber. Respecter le schéma de raccordement → À partir de la page 81, section »Annexe«.
  • Page 28: Raccordement Par Prise De Courant Avec Contact De Mise À La Terre (Pe)

    13 A (puissance de chauffe réduite avec compresseur activé) 10 A (puissance de chauffe réduite avec compresseur activé) Un compresseur désactivé n'a aucun effet sur la puissance de chauffe : 16 A (100 % de puissance de chauffe avec compresseur désactivé) Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 29 ([Catégorie-Menu] > [Installation] > [Alimentation en tension]). La rubrique de menu « Alimenta- tion en tension » est uniquement visible lorsque le thermorégulateur supporte le rééquipement manuel de l'alimentation en tension. Lors d'une réinitialisation du thermorégulateur aux réglages d'usine, l'alimentation en tension doit être de nouveau sélectionnée. V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 30: Description Du Fonctionnement

    (entrée/sortie). La partie de commande amovible (Pilot ONE) peut être également utilisée en tant que télécom- mande. S'adresser au concessionnaire ou au service commercial de l'entreprise Huber, si un câble de rallonge s'avère nécessaire. → page 80, section »Coordonnées«.
  • Page 31: Informations Sur Les Fluides Caloporteurs

    Distillée, déionisée, totalement déminéralisée, chlorée, ferreuse, ammonia- Eau non autorisée cale, polluée, eau de rivière non traitée, eau de mer Fluide caloporteur : eau sans éthylène-glycol Utilisation (+15) +65 °C à +90 °C Fluide caloporteur : mélange eau-éthylène-glycol Utilisation exclue V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 32: Vérification Préalable

    Pour votre thermorégulateur, nous recommandons la superposition de gaz inertes. Nous propo- sons pour cela un kit d'étanchéité dans notre gamme d'accessoires. Lors de l'utilisation d'un Chili, le fluide caloporteur est protégé contre les influences environne- mentales. Il est par conséquent déjà protégé contre une accumulation accrue d'humidité ou une diminution du fluide caloporteur due à...
  • Page 33: Régulateur Pilot One

    Remarque : seules les instructions d’interfaces sont activées, mais pas les inscriptions de menu dans Pilot ONE ! E-grade „OPC-UA“ - Interface OPC-UA via Ethernet. Cet E-grade comprend également la fonctionnalité DV-E-grade. X = équipement de série, O = option, – = impossible V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 34 Pt100 interne et Pt100 externe. Pour les thermorégulateurs avec protection intégrée contre la surchauffe. Pour les thermorégulateurs avec pompe à vitesse variable ou bypass externe. De série sur les Unistats, sinon par le biais de l'interface Com.G@te ou POKO/ECS en option.) Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 35: Fonction Horloge/Événement

    Limité, voir les inscriptions sous la rubrique « Thermorégulation ». Par la Com.G@te optionnelle. Voir le manuel Communication de données. Tout ce qui est contrôlable via l’interface utilisateur graphique sur Pilot ONE peut être contrôlé via les instructions PB. V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 36: Fonction Événement « Horloge Avertisseur

    Les instruments d'affichage suivants sont disponibles : ▪ >Écran tactile< [88] 3.7.1 Écran tactile [88] Instrument de commande et d'affichage important. Représentation des grandeurs par défaut (valeur de consigne, valeur réelle, valeurs de consigne limites…), du guide-menu, affichage d'informations d'erreurs et commande. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 37: Instruments De Pilotage

    établis. À l'intérieur de dialogues, une sélec- tion doit toujours être confirmée par l'effleurement du bouton tactile « OK ». Si le dialogue est interrompu par l'effleurement du bouton tactile « ÉCHAP », il peut s'avérer nécessaire, dans cer- taines circonstances, de reconfirmer l'annulation. V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 38: Exemples De Fonctions

    2 secondes. L'affichage revient ensuite à l'écran d'ac- cueil. Faire une nouvelle tentative d'arrêt de la thermorégulation. Le bouton tactile « Arrêt » permet d'arrêter également le dégazage, la purge et la circulation. Condition préalable : l'activité correspondante est activée. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 39: Copie Des Réglages Sur Un Support De Données

    Il s'avère impossible de rejeter la réinitialisation des para- mètres de réglage d'usine. Suivant le type de réinitialisation aux réglages d'usine, il faut ressaisir ensuite les paramètres (sécurité du process, fluide caloporteur utilisé, valeur de coupure, etc.). V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 40 ; Niveau max. (pour les thermorégulateurs avec capteur de niveau analogique) ; Protection anti-gel (option) consigne – – – Limitation de valeur de consigne – – – Valeur de consigne min. ; Valeur de consigne maxi Langue – – – Format de température – – – Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 41: Réinitialisation Du Réglage D'usine Sans Protection Surchauffe

     Saisir 45 °C pour la « valeur de prot. surchauffe du vase d'expansion » à l'aide du pavé numérique.  Effleurer « OK » pour confirmer la saisie. L'>écran tactile< [88] affiche le message « Redémarrer le système ! ».  Couper le thermorégulateur. Le thermorégulateur est réinitialisé. V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 42: Mode Réglage

     Effleurer « OK » pour confirmer la sélection. 4.1.2 Mettre le thermorégulateur hors service PROCÉDURE  Adapter la température du fluide caloporteur à la température ambiante.  Arrêter la thermorégulation.  Éteindre le thermorégulateur à l'aide de >l'interrupteur M/A< [37]. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 43: Réglage De La Protection Contre La Surchauffe

     Pour les fluides caloporteurs Huber :  Dans le cas des fluides caloporteurs Huber, la plage de températures de travail maxi applicable est déjà saisie.  Régler la valeur de coupure de la protection surchauffe sur la température limite supérieure de la plage de travail du fluide caloporteur.
  • Page 44: Réglage De La « Limite De Surchauffe : Chauffage

     Effleurer la catégorie « Sécurité process ».  Lire l'avertissement de sécurité et le confirmer en effleurant « OK ».  Sélectionner entre le mode « Arrêt » et « Sécurité process ».  Effleurer « OK » pour confirmer la sélection. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 45: Contrôle De « L'affichage Des Valeurs De Surchauffe

    (verrerie). Le cas échéant, cette température différentielle doit être limitée selon l'application utilisée (verrerie). 4.1.5.1 Modification de la limitation DeltaT PROCÉDURE  Passer au « Menu Catégorie ».  Effleurer la catégorie « Options de protection ». V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 46: Système De Régulation De Température

    Dans le cas de la thermorégulation interne, on utilise un circuit régulateur pour régler la tempéra- ture sur la sonde Pt100 se trouvant dans l'appareil. Cette sonde de température Pt100 est intégrée dans l'appareil et se trouve à proximité de la sortie du fluide caloporteur (colonne montante) ou dans le bain. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 47: Thermorégulation Sur Température De Process

     Veiller à une bonne fixation de la sonde de process sur le lieu de mesure, ainsi qu'à un bon couplage thermique.  La sonde même doit disposer d'une bonne isolation à titre d'écran ou d'une liaison à la terre (R > 20 MΩ). Représentation d'une régulation de process optimale V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 48: Limitation Deltat

    Au cas où la régulation de la température n'aurait pas la qualité présentée par les figures ci-dessus, il est possible d'adapter les paramètres de régulation. Les thermorégulateurs Huber offrent diverses possibilités de trouver les paramètres de régulation optimaux. Suivant l'équipement du thermorégu- lateur, il est possible de sélectionner les méthodes suivantes :...
  • Page 49: Sous-Catégorie : « Configuration Auto

    à aucune modification, ni sur le thermorégulateur, ni sur l'application. Par modifications, il faut par ex. comprendre le remplissage/la vidange du comparti- ment de process, la modification de la vitesse des agitateurs, la modification de la position de la sonde Pt100 du process, etc. V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 50  Effleurer deux fois le bouton tactile « flèche » pour revenir à la catégorie « thermorégulation ».  Effleurer la catégorie « Process/interne »  Sélectionner entre l'inscription de dialogue « Interne » et « Process (cascade) ».  Effleurer « OK » pour confirmer la sélection. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 51: Sous-Catégorie : « Dynamique De Régulation

    Le comportement de régulation peut être sélectionné à tout moment sans avoir à réactiver la recherche des paramètres du régulateur. Régulation interne, apériodique de la température Régulation de tempé- rature interne, dyna- mique avec dépasse- ments possibles de la température V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 52: Sous-Catégorie : « Caractéristiques Des Fluides

     Effleurer la sous-catégorie « Propriétés du fluide »  Effleurer la sous-catégorie « VPC/bypass »  Sélectionner entre l'inscription de dialogue « bypass pas utilisé » et « bypass utilisé ».  Effleurer « OK » pour confirmer la sélection. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 53: Sous-Catégorie : « Affichage Des Paramètres

     Passer au « Menu Catégorie ».  Effleurer la catégorie « Thermorégulation ».  Effleurer la catégorie « TAC/manuel ».  Effleurer la sous-catégorie « Configuration manuelle ».  Effleurer la sous-catégorie « Modification des paramètres ». V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 54: Sous-Catégorie : « Affichage Des Paramètres

    Sous-catégorie : « Structure de régulateur » Deux structures de régulateur différentes sont à disposition sous cette fonction. « Régulateur PID Huber » : réglage par défaut « Régulateur PID classique » : ce réglage est exclusivement utilisé à des fins de service par les tech- niciens de service de l'entreprise Huber.
  • Page 55: 4.2.10 Sous-Catégorie : « Réinitialisation Des Paramètres

     Effleurer la sous-catégorie « Configuration manuelle ».  Effleurer la sous-catégorie « Structure de régulateur ».  Sélectionner entre l'entrée de dialogue « Régulateur PID Huber » et « Régulateur PID classique ».  Effleurer « OK » pour confirmer la sélection.
  • Page 56: 4.2.13 Réglage De La Valeur De Consigne

    DEGATS MATERIELS SUR LA POMPE DE CIRCULATION MONTEE DANS LE THERMOREGULATEUR  Ne pas fermer le circuit du fluide caloporteur avec des vannes d'arrêt pendant une circulation activée.  Avant d'arrêter la circulation, tempérer le fluide caloporteur à la température ambiante. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 57: Application Externe Fermée

     Débrancher le thermorégulateur.  Ne confier le contrôle et le nettoyage du thermorégulateur qu'au personnel formé de l’entreprise Huber.  Si ces conditions ne sont pas respectées, il faut partir du fait que le thermorégulateur ne rem- plit pas toutes les exigences de sécurité conformément à la norme DIN EN 61010-2-010.
  • Page 58  Effleurer « OK » pour confirmer la sélection. La purge s'arrête et le postfonctionnement de la pompe est activé pour la durée de 30 secondes environ. Attendre l'arrêt de la pompe.  Fermer la >fermeture du vase d'expansion< [22] à la main. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 59: Dégazage D'une Application Externe Fermée

    Pour votre thermorégulateur, nous recommandons toujours la superposition de gaz inertes. Nous proposons pour cela un kit d'étanchéité dans notre gamme d'accessoires. Lors de l'utilisation d'un Chili, le fluide caloporteur est protégé contre les influences environne- mentales. Il est par conséquent déjà protégé contre une accumulation accrue d'humidité ou une diminution du fluide caloporteur due à...
  • Page 60  Effleurer « OK » pour confirmer la sélection.  Lire la remarque et la confirmer en effleurant « OK ». Le dégazage s'arrête immédiatement et le postfonc- tionnement de la pompe est activé pour la durée de 30 secondes environ. Attendre l'arrêt de la pompe. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 61: Vidange D'une Application Externe Fermée

     Fermer la >vidange du vase d'expansion< [9] à l'aide de la vis moletée.  Fermer la >fermeture du vase d'expansion< [22].  Fermer la >vidange< [8] à l'aide de la vis moletée.  Le thermorégulateur est maintenant vidangé. V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 62: Fonctionnement Normal Mode Automatique

    Attendre l'arrêt de la pompe. Au cas où l'effleurement de « OK » s'avérerait incorrect, ceci est affiché sous forme graphique pendant 2 secondes. L'affichage revient ensuite à l'écran d'ac- cueil. Faire une nouvelle tentative d'arrêt de la thermorégulation. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 63: Thermorégulation Avec Programme De Thermorégulation

    Attendre l'arrêt de la pompe. Au cas où l'effleurement de « OK » s'avérerait incorrect, ceci est affiché sous forme graphique pendant 2 secondes. L'affichage revient ensuite à l'écran d'ac- cueil. Faire une nouvelle tentative d'arrêt de la thermorégulation. V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 64: Interfaces Et Actualisation Du Logiciel

     Raccorder uniquement des composants qui correspondent aux spécifications de l'interface utilisée. L'utilisation de commandes PB est décrite dans notre manuel « Communication de données PB ». Vous pouvez télécharger ce manuel à l'adresse www.huber-online.com. Interfaces sur le régulateur « Pilot ONE® »...
  • Page 65: Interface Usb 2.0 Hôte

    6.2.1.1 Interface de maintenance Cette interface est exclusivement utilisée à des fins de service par les techniciens de service de l'entreprise Huber. 6.2.1.2 Liaison série RS232 Cette liaison permet la connexion correspondante d'un PC, d'une API ou d'un système activant le processus pour la télécommande du système de réglage électronique.
  • Page 66: Interfaces Sur La Partie Supérieure

    être respectées. Des résultats de régulation indiqués dans la fiche technique peuvent uniquement être atteints avec les lignes de sonde blindées. Nous recommandons la sonde de régulation de process Pt100 externe du programme d'accessoires Huber. Affectation des broches (vue de face)
  • Page 67: Douille Level (Seulement Com.g@Te Externe)

    En cas de défaillance ou d'erreur, le contact de travail est ouvert (ceci étant valable pour le contact de travail entre les broches 1 et 2). V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 68 ▪ « Message disponible » : POKO est activé dès qu’un message est disponible sur Pilot ONE. Ce message peut être une panne, un avertissement ou un message général. ▪ « Remplissage automatique » : POKO est activé lorsque le niveau de remplissage est inférieur à la Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 69: Douille Aif Reg-E-Prog

    ECS est activé électroniquement lorsque E1 et E2 sont reliés par un contact externe sec. Spécifica- tion de contact : min. 0,1 A/24 V DC. La fonctionnalité de l'ECS est définie à l'aide de la catégorie « Interfaces ». V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 70: Douille Rs232/Rs485 Sérielle

    RS485 est possible. Avant de raccorder le câble, vérifier et adapter le cas échéant les réglages dans la catégorie « Interfaces ». Dans le cadre de l'utilisation de l'interface, les spécifications des standards globalement appli- cables doivent être respectées. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 71: Actualisation Du Logiciel Résident

    Connexion RS232 Receive Data Transmit Data Signal GND Connexion RS485 A avec résistance finale de 120 Ω – – – Actualisation du logiciel résident Des instructions pour l'actualisation du logiciel résident sont fournies sur le site www.huber- online.com. V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 72: Maintenance/Entretien Messages Du Thermorégulateur

     Retirer prudemment le régulateur Pilot ONE par le haut.  Engager prudemment le remplacement du régulateur Pilot ONE.  Fermer le >verrouillage du Pilot ONE< [89] sur la partie avant de l'enceinte.  Connecter le thermorégulateur à l'alimentation électrique.  Mettre le thermorégulateur en marche. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 73: Maintenance

     Les travaux de maintenance ne faisant pas l'objet d'une description dans le présent manuel d'utilisation ne doivent être confiés qu'au personnel spécialisé et formé de Huber.  Les composants de sécurité ne doivent être remplacés que par des composants de même valeur.
  • Page 74: Remplacer Les Flexibles De Fluide Caloporteur

    Lors d'une thermorégulation à hautes températures, il n'est pas exclu que le point d'ébullition réduit provoque le débordement de fluide caloporteur extrêmement chaud sur le >vase d'expansion< [18]. Risque de brûlure des membres. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 75: Vidange Du Fluide Caloporteur

     Vidanger le thermorégulateur → page 61, section »Vidange d'une application externe fermée«. À l'issue de la vidange, des restes de fluide caloporteur peuvent subsister dans la chambre de la pompe et dans les conduites internes. Laisser par conséquent le thermorégulateur avec robinets ouverts pendant un certain temps. V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 76: Nettoyage Des Surfaces

     Porter un équipement de protection personnel (par ex. gants résistant à la chaleur, lunettes et chaussures de protection). Contacts à fiche non protégés DEGATS MATERIELS DUS A L'INFILTRATION DE LIQUIDE  Protéger les contacts à fiche non utilisés à l'aide des capuchons fournis.  Nettoyer les surfaces uniquement avec un chiffon humide. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 77: Contrôle De La Garniture Étanche À Anneau Glissant

    Fixer au thermorégulateur/aux accessoires une annotation bien visible relative à la décontamination effectuée. Pour simplifier le travail, nous avons préparé un formulaire que vous trouverez sur www.huber- online.com V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 78: Mise Hors Service

    être compatibles avec le fluide caloporteur et sa température. Toutes les consignes de sécurité sont importantes et doivent être respectées pendant le travail, conformément au manuel d'utilisation ! Mise hors service PROCÉDURE  Couper le thermorégulateur.  Couper le thermorégulateur du du raccord au secteur. Chili® V1.2.0fr/28.07.21//17.12...
  • Page 79: Vidange Du Thermorégulateur

    ▪ Étayer le thermorégulateur à l'aide de bois équarris pendant le transport, afin de protéger les roulettes/pieds réglables. ▪ Parfaire le calage avec des sangles / bandes d'arrimage, suivant le poids. ▪ Le protéger en plus (en fonction du modèle) à l'aide d'une feuille plastique, de carton et d'une bande de cerclage. V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 80: Élimination

     Afin d'éviter de porter tout préjudice à l'environnement, ne confier l'élimination de thermorégula- teurs inutilisables qu'à des entreprises d'élimination agréées (par ex. entreprises de frigoristes). Les thermorégulateurs Huber et les accessoires Huber sont composés de matériaux haut de gamme recyclables. Par exemple : acier inoxydable 1.4301/1.4401 (V2A), cuivre, nickel, caoutchouc fluoré, perbunan, caoutchouc nitrile, céramique, charbon, oxyde d’aluminium, bronze industriel, laiton,...
  • Page 81: Annexe

    Annexe Chapitre 9 MANUEL D'UTILISATION Annexe V1.2.0fr/28.07.21//17.12 Chili®...
  • Page 82 Inspired by temperature designed for you Peter Huber Kältemaschinenbau AG Werner-von-Siemens-Str. 1 77656 O enburg / Germany Telefon +49 (0)781 9603-0 Telefax +49 (0)781 57211 info@huber-online.com www.huber-online.com Technischer Service: +49 (0)781 9603-244 -125 °C ...+425 °C...

Table des Matières