Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Support
CC®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Huber Support CC Pilot ONE

  • Page 1 Support CC®...
  • Page 3 MANUEL D’UTILISATION Support CC®...
  • Page 5 MANUEL D'UTILISATION Support CC® Pilot ONE Le présent manuel d'utilisation est une traduction du manuel original. VALABLE POUR : CC®-E CC®-1xx CC®-130 Visco x CC®-2xx CC®-3xx Abréviations dans la désignation de modèle : A = bain de polycarbonate, B = bain d’acier inoxydable, BX = avec bras télescopique, C = avec serpentin de refroidissement, xd = profondeur d’immersion plus importante V2.3.0fr/31.01.19//17.12 Support CC®...
  • Page 6 MANUEL D'UTILISATION « Pilot ONE » Configuration de l'écran d'accueil Support CC® V2.3.0fr/31.01.19//17.12...
  • Page 7: Table Des Matières

    MANUEL D'UTILISATION Sommaire V2.3.0fr/31.01.19//17.12 Introduction Mentions relatives à la déclaration de conformité ........12 Sécurité......................12 1.2.1 Représentation des consignes de sécurité............12 1.2.2 Représentation des symboles de sécurité ............13 1.2.3 Exploitation conforme ..................13 1.2.4 Utilisation abusive raisonnablement prévisible ..........14 Exploitant et personnel opérateur –...
  • Page 8 MANUEL D'UTILISATION Informations sur les fluides caloporteurs ............26 Vérification préalable ................... 27 Régulateur Pilot ONE® .................. 28 3.4.1 Vue d'ensemble fonctionnelle du « Pilot ONE® » ........... 28 Fonction horloge/événement ............... 30 3.5.1 Accu rechargeable................... 30 3.5.2 Fonction événement programmable .............. 30 3.5.2.1 Fonction événement «...
  • Page 9 MANUEL D'UTILISATION 4.2.9 Sous-catégorie : « configuration expert » ............48 4.2.9.1 Sous-catégorie : « Modifier paramètres »..........48 4.2.9.2 Sous-catégorie : « Affichage des paramètres » .......... 49 4.2.9.3 Sous-catégorie : « Structure de régulateur » ..........49 4.2.10 Sous-catégorie : «...
  • Page 10 MANUEL D'UTILISATION Mise hors service Consignes de sécurité et principes ..............66 Mise hors service ..................66 Évacuer l'eau de refroidissement ..............67 8.3.1 Vidange ......................67 Emballage ....................67 Expédition ....................67 Élimination....................68 Numéros de téléphone et adresse de l'entreprise ......... 68 8.7.1 N°...
  • Page 11: Avant-Propos

    Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et d'erreurs d'impression. Les marques suivantes et le logo Huber sont des marques déposées de Peter Huber Kältemaschinenbau AG en Allemagne et/ou d'autres pays dans le monde entier : BFT®, CC®, CC-Pilot®, Com.G@te®, Compatible Control®, CoolNet®, DC®, E-grade®, Grande Fleur®, KISS®, Minichiller®, Ministat®, MP®, MPC®, Peter Huber Minichiller®,...
  • Page 12: Introduction

    Introduction MANUEL D'UTILISATION Chapitre 1 Introduction Mentions relatives à la déclaration de conformité Les appareils répondent aux exigences de sécurité et de protection sanitaire fondamentales des directives européennes suivantes indiquées : ▪ Directive machines ▪ Directive sur les basses tensions ▪...
  • Page 13: Représentation Des Symboles De Sécurité

     Toute déclaration de conformité UE du thermorégulateur perdra toute validité en cas de modi- fication faite sans l'accord préalable de la société Huber.  Seul le personnel spécialisé et initié par Huber est habilité à effectuer des modifications, répa- rations ou opérations de maintenance.
  • Page 14: Utilisation Abusive Raisonnablement Prévisible

    Ex p. En cas d'absence de cette annexe, contacter immédiate- ment le service clients de la société Huber (dont le numéro de téléphone se trouve à la page 68 dans la section »Numéros de téléphone et adresse de l'entreprise«).
  • Page 15: Élimination Professionnelle De Moyens Auxiliaires Et De Consommateurs

    Introduction Chapitre 1 MANUEL D'UTILISATION ▪ Pour faciliter l'installation du système et la maintenance du thermorégulateur en toute sécurité, l'>interrupteur général< [36] (si existant) peut être verrouillé dans la position d'arrêt. L'exploitant doit développer des procédures pour le verrouillage/le marquage après coupure de la source d'énergie conformément aux directives locales (par ex.
  • Page 16: Dispositifs De Sécurité Selon Din 12876

    Introduction MANUEL D'UTILISATION Chapitre 1 1.4.2 Dispositifs de sécurité selon DIN 12876 La désignation de la classe du thermorégulateur est indiquée dans la fiche technique en annexe. Classification de Désignation de la Fluide caloporteur Impératif technique Marquage thermostats et bains classe de laboratoires Non inflammable...
  • Page 17: Autres Dispositifs De Protection

    Introduction Chapitre 1 MANUEL D'UTILISATION 1.4.3 Autres dispositifs de protection Plan d'urgence – Interrompre l'alimentation électrique ! Pour connaître le type de commutateur ou la combinaison de commutateurs dont le thermorégu- lateur est équipé, se reporter au schéma des connections à partir de la page 69 , section »Annexe«.
  • Page 18: Mise En Service

    Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 Mise en service Transport à l'intérieur de l'entreprise ▪ Utiliser un chariot de manutention pour le transport. ▪ Retirer le matériel d'emballage (par ex. la palette) uniquement sur le site d'installation. ▪ Protéger le thermorégulateur contre tout dommage pendant le transport. ▪...
  • Page 19: Remarques Relatives À La Compatibilité Électromagnétique

    Mise en service Chapitre 2 MANUEL D'UTILISATION ▪ Ne pas placer le thermorégulateur de telle sorte que l'accès au dispositif de coupure (au réseau électrique) soit difficile ou entravé. ▪ Importance des fluctuations de la tension de secteur : voir la fiche technique à partir de la page 69, à...
  • Page 20: Tuyauterie Recommandée Pour La Thermorégulation Et L'eau De Refroidissement

    ▪ Pour le raccord à l'alimentation en eau de refroidissement, nous recommandons l'utilisation exclusive de flexibles blindés. Les flexibles d'eau de refroidissement et les flexibles de thermoré- gulation isolés sont indiqués dans les accessoires du catalogue Huber. Ouvertures de clés et couples Respecter les ouvertures de clés nécessaires au raccordement de la pompe sur le thermorégulateur.
  • Page 21: Thermorégulateurs Avec Refroidissement À Contre Courant

     Veiller à conserver votre droit de recours en garantie en appliquant les mesures qui s'imposent.  Des informations relatives à la qualité de l'eau sont fournies dans www.huber-online.com. Le >serpentin de refroidissement< [29] s'entartre à des températures d'eau de refroidissement >...
  • Page 22: Thermorégulateurs À Bain

    Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 Thermorégulateurs à bain 2.8.1 Exploitation en tant que thermostat à bain Figure thermostat à bain Observer le refoulement de volume s'effectuant dans un échantillon (p. ex. fiole d'Erlenmeyer). Placer la fiole dans le bain encore vide. Remplir tout d'abord une quantité suffisante de fluide calo- porteur.
  • Page 23: 2.10.1 Raccordement D'une Application Externe Fermée

     Installer les rondelles d’éclatement directement sur l’application (et ce, sur l‘arrivée et la sortie).  Installer un bypass en amont des vannes/coupleurs rapides menant à l’application.  Les accessoires correspondants (tels par ex. que bypass pour la réduction de pression) sont indiqués dans le catalogue Huber. Exemple: Raccorde- ment d'une applica- tion externe fermée...
  • Page 24: 2.11.2 Raccordement Par Câblage Fixe

    Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 En cas de doutes relatifs à un contact de mise à la terre présent (PE), faire vérifier le raccordement par un électricien. 2.11.2 Raccordement par câblage fixe Le raccord/l'adaptation au réseau électrique n'est pas effectué(e) par un électricien DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE ...
  • Page 25: Description Du Fonctionnement

    La partie de commande amovible (Pilot ONE) peut être également utilisée en tant que télécom- mande. S'adresser au concessionnaire ou au service commercial de l'entreprise Huber, si un câble de rallonge s'avère nécessaire. Le numéro de téléphone du service commercial Huber est indiqué à la page 68 dans la section »Numéros de téléphone et adresse de l'entreprise«.
  • Page 26: Informations Sur Les Fluides Caloporteurs

    Description du fonctionnement MANUEL D'UTILISATION Chapitre 3 Informations sur les fluides caloporteurs Non respect de la fiche technique de sécurité du fluide caloporteur utilisé BLESSURES  Risque de blessure des yeux, de la peau, des voies respiratoires.  Lire impérativement la fiche technique de sécurité et suivre les recommandations avant toute utilisation du fluide caloporteur.
  • Page 27: Vérification Préalable

    Vue d'ensemble : Plages de température de travail des fluides caloporteurs Huber Vérification préalable Respecter également, à la page 13, la section » Exploitation conforme «. L'application constitue le point central. Tenir compte que la performance du système dépend du transfert thermique, de la température, de la viscosité...
  • Page 28: Régulateur Pilot One

    Description du fonctionnement MANUEL D'UTILISATION Chapitre 3 Régulateur Pilot ONE® Le » « Pilot ONE » « est illustré à la page 6. La version de base du « Pilot ONE » (Basic) peut être postéquipée en trois étapes (de « Basic » à «...
  • Page 29 Description du fonctionnement Chapitre 3 MANUEL D'UTILISATION E-grade E-grade E-grade Fonction Professi- Basic Exclusive onal Seuils d'alerte réglables (Variable Pressure Control) Programme de purge Compresseur automatique Limitation de la valeur de consigne Programmateur : x programmes / maximum x étapes –/–...
  • Page 30: Fonction Horloge/Événement

    Description du fonctionnement MANUEL D'UTILISATION Chapitre 3 E-grade E-grade E-grade Fonction Professi- Basic Exclusive onal Technologie Plug & Play Glossaire technique Télécommande/visualisation des données via logiciel d'espionnage Versions test E-grade disponibles (valables pendant 30 jours) Enregistrement/chargement de programmes de thermorégulation sur –...
  • Page 31: Commande À L'aide De L'écran Tactile

    Description du fonctionnement Chapitre 3 MANUEL D'UTILISATION Commande à l'aide de l'écran tactile La commande complète s'effectue à l'aide de l'>écran tactile< [88]. L'effleurement unique des champs de textes/pictogrammes affichés permet d'activer ces fonctions. Ceci implique un change- ment d'affichage. En effleurant le bouton tactile «...
  • Page 32: Boutons Tactiles

    Description du fonctionnement MANUEL D'UTILISATION Chapitre 3 3.8.1 Boutons tactiles Suivant la situation, les boutons tactiles peuvent être affectés de fonctions différentes. Par exemple : ▪ Appel de l'écran d'accueil « Home » (maison) ▪ Retour (flèche vers la gauche) ▪...
  • Page 33: Démarrage & Arrêt

    Description du fonctionnement Chapitre 3 MANUEL D'UTILISATION  Effleurer le bouton tactile « ESC » ou « OK ». Le système revient au dernier écran.  Effleurer le bouton tactile « Home » (maison) pour revenir à l'écran d'accueil. 3.9.2 Démarrage &...
  • Page 34: Charger À Partir De La Clé Usb

    Description du fonctionnement MANUEL D'UTILISATION Chapitre 3  Entrer une désignation sous laquelle le fichier doit être sauvegardé. Effleurer « OK » pour con- firmer la saisie. Vous pouvez également accepter la désignation proposée en effleurant « OK ».  Lire le message et le confirmer en effleurant « OK ». Le fichier avec les paramétrages a été créé sur la clé...
  • Page 35: Réinitialisation Du Réglage D'usine Sans Protection Surchauffe

    Description du fonctionnement Chapitre 3 MANUEL D'UTILISATION Description Config. Sortie – – Grandeur de sortie AIF ; Réglage de la plage de sortie Réglage – – – – – RS232/RS485 (matériel RS, débit en bauds, adresse d'appareil) ; ECS – –...
  • Page 36: Réinitialisation Du Réglage D'usine Y Compris De La Protection Surchauffe

    Description du fonctionnement MANUEL D'UTILISATION Chapitre 3 3.9.4.2 Réinitialisation du réglage d'usine y compris de la protection surchauffe PROCÉDURE  Passer au « Menu Catégorie ».  Effleurer la catégorie « Paramétrage système ».  Effleurer la catégorie « Réglages d'usine ». ...
  • Page 37: Mode Réglage

    Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION Mode réglage Mode réglage Déplacement du thermorégulateur pendant l'exploitation GRAVES BRULURES/ENGELURES DUES AUX ELEMENTS DE L'ENCEINTE/FUITE DE FLUIDE CALO- PORTEUR  Ne pas déplacer les thermorégulateurs en service. 4.1.1 Enclenchement du thermorégulateur PROCÉDURE  Enclencher le thermorégulateur à l'aide du >commutateur principal< [37]. Le système est tout d'abord testé...
  • Page 38: Réglage De La Protection Contre La Surchauffe

     Pour les fluides caloporteurs Huber :  Dans le cas des fluides caloporteurs Huber, la plage de températures de travail maxi applicable est déjà saisie.  Régler la valeur de coupure de la protection surchauffe sur la température limite supérieure de la plage de travail du fluide caloporteur.
  • Page 39: Réglage De La « Limite De Surchauffe : Chauffage

    Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION 4.1.3.2 Réglage de la « limite de surchauffe : chauffage » PROCÉDURE  Passer au « Menu Catégorie ».  Effleurer la catégorie « Sécurité »  Effleurer la catégorie « Surchauffe »  Lire l'avertissement de sécurité et le confirmer en effleurant « OK ». ...
  • Page 40: Adaptation De La Limitation Deltat

    Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 Les séquences suivantes sont effectuées sans observation permanente du thermorégulateur DEGATS MATERIELS SUR ET AUX ALENTOURS DU THERMOREGULATEUR  Les actions suivantes ne doivent être faites qu'en observant le thermorégulateur et l'applica- tion en permanence ! N'effectuer le test que si la température du fluide caloporteur utilisé...
  • Page 41: Sélection De La Thermorégulation : Interne Ou Process

    Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION L'adaptation de puissance du thermorégulateur est optimisée de sorte que le process prescrit s'effectue pendant le laps de temps le plus court possible. La productivité de l'intégralité de l'ins- tallation augmente, ce qui permet de faire des économies sensibles d'énergie. Schéma du système de régulation de tempé- rature...
  • Page 42: Limitation Deltat

    Au cas où la régulation de la température n'aurait pas la qualité présentée par les figures ci-dessus, il est possible d'adapter les paramètres de régulation. Les thermorégulateurs Huber offrent diverses possibilités de trouver les paramètres de régulation optimaux. Suivant l'équipement du thermorégu- lateur, il est possible de sélectionner les méthodes suivantes :...
  • Page 43: Sous-Catégorie : « Sélection Auto/Mode Expert

    Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION 4.2.7 Sous-catégorie : « Sélection Auto/Mode expert » Utilisation du « mode expert » sans connaissances approfondies de la technique MCR. DÉGÂTS MATÉRIELS SUR L'APPLICATION  N'utiliser ce mode qu'en disposant de connaissances solides en matière de technique MCR. Il est possible de sélectionner ici si les paramètres de régulation doivent être réglés en «...
  • Page 44 Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4  Sélectionner entre l'inscription de dialogue « Interne » et « Process (cascade) ».  Effleurer « OK » pour confirmer la sélection.  Saisir une nouvelle valeur de consigne à l'aide du pavé numérique qui s'affiche. Cette valeur devrait avoir au moins 10 K de différence par rapport à...
  • Page 45: Sous-Catégorie : « Dynamique De Régulation

    Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION Toutes les caractéristiques techniques nécessaires des fluides caloporteurs listés dans le Pilot ONE sont archivées dans le régulateur. Au cas où le fluide caloporteur utilisé ne se trouverait pas dans la liste, choisir un fluide caloporteur si possible équivalent du point de vue plage de températures et viscosité.
  • Page 46: Sous-Catégorie : « Caractéristiques Des Fluides

    Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 Régulation interne, apériodique de la température Régulation de tempé- rature interne, dyna- mique avec dépasse- ments possibles de la température PROCÉDURE  Passer au « Menu Catégorie ».  Effleurer la catégorie « Thermorégulation ». ...
  • Page 47: Sous-Catégorie : « Affichage Des Paramètres

    Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION 4.2.8.3.2 Sous-catégorie : « Volume de bain/circulation » Cette inscription permet de saisir la quantité de fluide caloporteur dans le bain/circuit. PROCÉDURE  Passer au « Menu Catégorie ».  Effleurer la catégorie « Thermorégulation ». ...
  • Page 48: Sous-Catégorie : « Configuration Expert

    Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 4.2.9 Sous-catégorie : « configuration expert » Utilisation du « mode expert » sans connaissances approfondies de la technique MCR. DÉGÂTS MATÉRIELS SUR L'APPLICATION  N'utiliser ce mode qu'en disposant de connaissances solides en matière de technique MCR. En «...
  • Page 49: Sous-Catégorie : « Affichage Des Paramètres

     Effleurer la sous-catégorie « Configuration manuelle ».  Effleurer la sous-catégorie « Structure de régulateur ».  Sélectionner entre l'entrée de dialogue « Régulateur PID Huber » et « Régulateur PID classique ».  Effleurer « OK » pour confirmer la sélection.
  • Page 50: 4.2.11 Sous-Catégorie : « Affichage Des Paramètres

    Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 4.2.11 Sous-catégorie : « Affichage des paramètres » Cette fonction permet l'affichage des paramètres réglés. Suivant le réglage préalablement effectué, il s'agit des « paramètres de régulation automatiques » ou des « paramètres de régulation manuels » PROCÉDURE ...
  • Page 51: 4.2.14 Réglage De La Valeur De Consigne

    Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION Les limites pour la valeur de consigne mini et maxi servent à la sécurité de l'installation. Elles de- vraient être réglées avant la première thermorégulation et lors de la vidange du fluide caloporteur, en fonction du champ d'application du fluide caloporteur. Le seuil de valeur de consigne maximale limite la valeur de consigne prescrite pour la température de bain, respectivement d'entrée.
  • Page 52: Remplissage, Purge, Dégazage Et Vidange De Thermostat À Bain

    Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 4.3.1 Remplissage, purge, dégazage et vidange de thermostat à bain Non respect de la fiche technique de sécurité du fluide caloporteur utilisé BLESSURES  Risque de blessure des yeux, de la peau, des voies respiratoires. ...
  • Page 53: Dégazage De Thermostat À Bain

    Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION La purge et le dégazage doivent être faits, en particulier, lors de la première mise en service et après un changement de fluide caloporteur. Ceci est le seul moyen d'assurer un fonctionnement irréprochable. Une fois la purge terminée, effectuer les séquences de la page 53, section » Déga- zage de thermostat à...
  • Page 54: Vidange De Thermostat À Bain

    Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 diatement et le postfonctionnement de la pompe est activé pour la durée de 30 secondes envi- ron. Attendre l'arrêt de la pompe. Au cas où l'effleurement de « OK » s'avérerait incorrect, ceci est affiché sous forme graphique pendant 2 secondes. L'affichage revient ensuite à l'écran d'ac- cueil.
  • Page 55: Fonctionnement Normal Mode Automatique

    Fonctionnement normal Chapitre 5 MANUEL D'UTILISATION Fonctionnement normal Mode automatique Surfaces extrêmement chaudes/froides, raccordements et fluide caloporteur BRULURES/GELURES DES MEMBRES  Selon le mode d'exploitation, des surfaces, des raccordements et le fluide caloporteur tempéré peuvent être extrêmement chauds ou froids. ...
  • Page 56: Thermorégulation Avec Programme De Thermorégulation

    Fonctionnement normal MANUEL D'UTILISATION Chapitre 5 5.1.2 Thermorégulation avec programme de thermorégulation 5.1.2.1 Démarrer le programme de thermorégulation Un programme de thermorégulation peut démarrer après le remplissage et le dégazage complets. PROCÉDURE  Passer au « Menu Catégorie ».  Effleurer la catégorie « Programmateur/rampe ». ...
  • Page 57: Interfaces Et Actualisation Du Logiciel

    L'utilisation de commandes PB est décrite dans notre manuel « Communication de données PB ». Vous pouvez télécharger ce manuel à l'adresse www.huber-online.com. Interfaces sur le régulateur « Pilot ONE® » Le régulateur Pilot ONE n'est pas exploité derrière un pare-feu DEGATS MATERIELS ...
  • Page 58: Interface Usb 2.0

    6.2.1.1 Interface de maintenance Cette interface est exclusivement utilisée à des fins de service par les techniciens de service de l'entreprise Huber. Avec un câble adaptateur, cette interface se transforme en liaison série RS232. 6.2.1.2 Liaison série RS232 Cette liaison permet la connexion correspondante d'un PC, d'une API ou d'un système activant le processus pour la télécommande du système de réglage électronique.
  • Page 59: Douille De Raccord Pour Sonde Pt100 Process

    Nous recommandons la sonde de régulation de process Pt100 externe du programme d'accessoires Huber. Affectation des broches (vue de face) Affectation des Broche Signal broches U− I− Actualisation du logiciel résident Des instructions pour l'actualisation du logiciel résident sont fournies sur le site www.huber- online.com. V2.3.0fr/31.01.19//17.12 Support CC®...
  • Page 60: Maintenance/Entretien Messages Du Thermorégulateur

    Maintenance/entretien MANUEL D'UTILISATION Chapitre 7 Maintenance/entretien Messages du thermorégulateur Les messages du thermorégulateur qui arrivent, sont divisés en diverses catégories. Suivre les instructions qui s'affichent sur l'>écran tactile< [88]. Après la validation du message sur l'>écran tactile< [88] un pictogramme apparaît. L'effleurement de ce pictogramme permet d'accéder à...
  • Page 61: Maintenance

     Les travaux de maintenance ne faisant pas l'objet d'une description dans le présent manuel d'utilisation ne doivent être confiés qu'au personnel spécialisé et formé de Huber.  N'effectuer de son propre chef que les travaux de maintenance ci-après sur le thermorégula- teur.
  • Page 62: Remplacer Les Flexibles De Fluide Caloporteur

    Maintenance/entretien MANUEL D'UTILISATION Chapitre 7 7.4.2.1 Remplacer les flexibles de fluide caloporteur PROCÉDURE  Vidanger le thermorégulateur comme décrit à la page 54 dans la section »Vidange de thermos- tat à bain«.  Remplacer les flexibles de fluide caloporteur défectueux. Lors de l'élimination, tenir compte des instructions à...
  • Page 63: Rinçage Du Circuit De Fluide Caloporteur

    Maintenance/entretien Chapitre 7 MANUEL D'UTILISATION Oxydation L'oxydation fait vieillir le fluide caloporteur et modifie ses propriétés (par ex. point d'ébullition plus faible). Lors de la thermorégulation à hautes températures, le fluide caloporteur très chaud peut transborder à cause du point d’ébullition diminué. Risque de brûlure des membres. Hygroscopie Lors de la thermorégulation continue en-dessous de la température ambiante, le fluide calopor- teur s'enrichit en eau par hygroscopie, au fil du temps.
  • Page 64 Maintenance/entretien MANUEL D'UTILISATION Chapitre 7 À l'issue de la vidange, des restes de fluide caloporteur peuvent subsister dans la chambre de la pompe et dans les conduites internes. Laisser par conséquent le thermorégulateur avec robinets ouverts pendant un certain temps. ...
  • Page 65: Nettoyage Des Surfaces

    Fixer au thermorégulateur/aux accessoires une annotation bien visible relative à la décontamination effectuée. Pour simplifier le travail, nous avons préparé un formulaire que vous trouverez sur www.huber- online.com V2.3.0fr/31.01.19//17.12...
  • Page 66: Mise Hors Service

    Mise hors service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 8 Mise hors service Consignes de sécurité et principes Le raccord/l'adaptation au réseau électrique n'est pas effectué(e) par un électricien et/ou le raccord à une prise de courant électrique est réalisé sans contact de mise à la terre (PE) DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE ...
  • Page 67: Évacuer L'eau De Refroidissement

    Mise hors service Chapitre 8 MANUEL D'UTILISATION Évacuer l'eau de refroidissement La présente section ne doit être respectée que lors de l'utilisation de thermorégulateurs refroidis par eau. 8.3.1 Vidange Raccordements d'eau de refroidissement sous pression RISQUE DE BLESSURE  Porter un équipement de protection personnel (par ex. des lunettes de protection). ...
  • Page 68: Élimination

     Afin d'éviter de porter tout préjudice à l'environnement, ne confier l'élimination de thermorégula- teurs inutilisables qu'à des entreprises d'élimination agréées (par ex. entreprises de frigoristes). Les thermorégulateurs Huber et les accessoires Huber sont composés de matériaux haut de gamme recyclables. Par exemple : acier inoxydable 1.4301/1.4401 (V2A), cuivre, nickel, caoutchouc fluoré, perbunan, caoutchouc nitrile, céramique, charbon, oxyde d’aluminium, bronze industriel, laiton,...
  • Page 69: Annexe

    Annexe Chapitre 9 MANUEL D'UTILISATION Annexe V2.3.0fr/31.01.19//17.12 Support CC®...
  • Page 70 Inspired by temperature designed for you Peter Huber Kältemaschinenbau AG Werner-von-Siemens-Str. 1 77656 O enburg / Germany Telefon +49 (0)781 9603-0 Telefax +49 (0)781 57211 info@huber-online.com www.huber-online.com Technischer Service: +49 (0)781 9603-244 -125 °C ...+425 °C...

Table des Matières