Page 1
Monterings- og driftsvejledning en Installation and operating instructions cs Návod k montáži a obsluze Notice de montage et de mise en service ru Инструкция по монтажу и эксплуатации pl Instrukcja montażu i obsługi Inbouw- en bedieningsvoorschriften Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 2 528 581-Ed.04 / 2015-06-Wilo...
Page 4
Fig. 3: Fig. 4: = 55 mm min. Fig. 5a: Fig. 5b:...
Page 5
2.1 Signalisation des consignes de la notice Symboles : Symbole général de danger Consignes relatives aux risques électriques REMARQUE Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift Con...
Page 6
Les travaux réalisés sur le produit/l'installation ne doivent avoir lieu que si les appareillages correspondants sont à l'arrêt. Les procédures décrites dans la notice de montage et de mise en service pour l'arrêt du produit/de l'installation doivent être impérativement respectées. WILO SE 06/2015...
Page 7
(y compris les enfants) à capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites et/ou qui manqueraient d'expérience ou de connaissances. Toute utilisation outrepassant ce cadre est considérée comme non conforme. Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift Con...
Page 8
Français 5 Informations produit 5.1 Dénomination Exemple : Wilo DrainLift Con DrainLift = module de relevage = condensats Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Tension d'alimentation 1 ~ 230 V Fréquence 50 Hz Câble de raccordement Câble électrique : 2 m Avertisseur d'alarme : 1 m...
Page 9
2: Flotteur marche/arrêt de la pompe 3: Flotteur de l'alarme 4: Interrupteur d'alarme 5: Unité moteur 6: Clips servant à ouvrir l'unité moteur A: Niveau d'arrêt B: Niveau d'enclenchement C: Niveau d'alarme Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift Con...
Page 10
L'interrupteur d'alarme est intégré dans l'installation et fait office de protection contre le trop-plein. Celui-ci est raccordé au moyen d'un câble d'alarme d'1 m à l'installation dans laquelle se forment les condensats ou au Wilo-DrainAlarm 2. L'installation est équipée d'une pompe centrifuge monobloc. Le moteur de l'installation dispose d'une protection par thermistance (WSK) qui l'arrête...
Page 11
• Le courant du secteur, le type de courant et la tension de l'alimentation réseau doivent coïncider avec les indications portées sur la plaque signalétique. • Assurer une alimentation séparée pour le coffret d'alarme (Wilo-DrainAlarm 2) conformément aux indications de sa plaque signalétique.
Page 12
(chaudière de condensation ou appareil réfrigérant) puisse se produire en cas de trop-plein. En cas de cas de contact d'alarme non raccordé, notre respon- sabilité ne pourra en aucun cas être engagée pour les dommages consécutifs en découlant. WILO SE 06/2015...
Page 13
à réparer les câbles de raccordement endommagés. REMARQUE ! Pour des raisons de sécurité, l'unité moteur de l'installation de relevage de condensats n'est pas démontable. Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift Con...
Page 14
ATTENTION ! Risque de dommages matériels ! Ne jamais utiliser de détergents corrosifs ou d'outil à bords tranchants car ils peuvent endommager le joint. Nettoyer le joint du clapet anti-retour uni- quement à l'eau claire. • Effectuer le contrôle de fonctionnement (chapitre 8.1). WILO SE 06/2015...
Page 15
REMARQUE! S'il s'avère impossible de supprimer à la panne, veuillez-vous adresser à un artisan spécialisé ou au service après-vente Wilo le plus proche. 11 Pièces de rechange La commande de pièces de rechange s'effectue par l'intermédiaire des artisans spécialisés et/ou du service après-vente Wilo.
Page 16
EC Declaration of conformity Déclaration de conformité CE Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : DrainLift Con Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state complies with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivants dont il relève:...
Page 17
EN 55014-2, Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG EN 60335-1, 2004/108/EG Alçak gerilim direktifi 2006/95/EG EN 60335-2-41, EG2006/95/EG EN 61000-3-2, K°smen kullan°lan standartlar: p ½ ½ ½ , EN 61000-3-3. Erwin Prieß WILO SE Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany...
Page 18
WILO Norge AS Australia 2ILFLQD &RPHUFLDO :,/2 ,EULFD 6$ Jakarta Timur, 13950 0975 Oslo WILO Australia Pty Limited (GLILFLR 6LPRQD $SWR $OFDO GH +HQDUHV T +62 21 7247676 T +47 22 804570 Murrarrie, Queensland, 6LERQH\ /D +DEDQD &XED...
Page 19
WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...