Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à
votre sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE
M.-Nr. 11 757 140

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 3366

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 11 757 140...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ........12 Fonctionnement de l'appareil................13 Schéma descriptif de la hotte ................14 Commande......................16 Enclenchement du moteur d'aspiration .............. 16 Arrêt différé......................16 Désactivation du ventilateur ................16 Activation/Désactivation de l'éclairage des zones de cuisson ......
  • Page 3: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d’emploi et les instructions de montage et transmettez-les à...
  • Page 4 Consignes de sécurité et mises en garde  Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso- rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveil- lance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 5 être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.  Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 6 La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l’air ambiant  Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion. La prudence est de mise en cas d’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d’aération.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde L’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d’aération, ce qui permet d’éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être un risque d'incendie. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 10: Installation Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs.  Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement par la chaleur dégagée lors de la cuisson.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

     N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.  Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva- cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à...
  • Page 12: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 13: Évacuation

    Fonctionnement de l'appareil En fonction du modèle de votre hotte, Mode recyclage les modes de fonctionnement suivants (uniquement en cas d’utilisation d’un sont possibles : set d’adaptation et d’un filtre à charbon actif comme accessoires en option, voir Évacuation chapitre “Caractéristiques techniques”) L'air aspiré...
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte

    Schéma descriptif de la hotte...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte a Raccord d'évacuation air évacué/air recyclé b Panneau de commande c Filtre à graisses d Déflecteur extractible e Éclairage des zones de cuisson f Filtre à charbon actif Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage g Curseur de l’éclairage des zones de cuisson h Curseur du ventilateur i Panneau de façade rabattable...
  • Page 16: Commande

    Commande Enclenchement du moteur Activation/Désactivation de d'aspiration l'éclairage des zones de cuis- En cas de dégagement léger voire pro- noncé de fumées de cuisson et Vous pouvez activer ou désactiver d'odeurs, vous pouvez sélectionner les l'éclairage des zones de cuisson indé- niveaux de puissance 1 à...
  • Page 17: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc- tionne de manière très efficace. Les me- sures suivantes participent à une utilisa- tion économique : - Lors de la cuisson, veillez à bien aé- rer votre cuisine. S'il n'y a pas assez d'air amené...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    (dis- propriés. ponible chez Miele). N’utilisez pas de produit de lavage contenant de la soude, de l’acide, du Consignes particulières pour les élé- chlore ou des solvants.
  • Page 19: Filtre À Graisses

    Nettoyage et entretien Filtre à graisses  Risque d’incendie Un filtre à graisses saturé est inflam- mable. Nettoyez régulièrement le filtre à graisses. Le filtre à graisses en métal réutilisable Ne pas rabattre le filtre à graisses retient les éléments solides des vapeurs vers le bas lorsque vous le retirez ! de cuisine (graisses, poussière ...) et Ceci pourrait engendrer des dom-...
  • Page 20 Nettoyage et entretien Produits de nettoyage inadéquats Insertion du filtre à graisses Produits de nettoyage inadéquats peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez en aucun cas : - de détergents détartrants - la poudre ou la crème à récurer - les produits multi-usages agressifs et les sprays dégraissants - les sprays nettoyants pour four.
  • Page 21: Filtre À Charbon Actif

     Éliminez le filtre à charbon actif avec charbon actif via notre boutique en vos ordures ménagères. ligne, le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d’emploi) ou votre revendeur Miele. Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre “Caractéristiques tech-...
  • Page 22: Remplacement Des Ampoules

    11427 puissance ........3 W Les ampoules sont disponibles chez votre distributeur ou auprès du service après-vente Miele.  Sortir le déflecteur et ce faisant, reti- rer le filtre à graisses comme décrit auparavant.  Éteindre le ventilateur et l’éclairage.
  • Page 23: Service Après-Vente

    Service après-vente Contact en cas d’anomalies Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- malies vous-même, adressez-vous à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele sont indiquées à...
  • Page 24: Installation

    *INSTALLATION* Installation Avant l’installation Matériel d’installation  Avant l’installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”. Conseils de montage - Pour une évacuation optimale des fu- mées de cuisson, veillez à...
  • Page 25 *INSTALLATION* Installation a 1 raccord d’évacuation pour une conduite d’évacuation de  150 mm 14 vis 4 x 15 mm b 2 équerres de montage pour fixer la hotte dans l’armoire haute. pour fixer la hotte dans l’armoire haute. c 1 pièce d’écartement 8 vis M4 x 12 mm destiné à remplir l’espace libre entre pour fixer la hotte aux équerres de l’arrière de l’appareil et le mur.
  • Page 26: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil a L'armoire haute doit disposer d'un soubassement dans la partie avant jusqu'à la paroi intermédiaire. Si l'appareil est monté à l'arrière, par exemple lors du montage d'une façade avant, le soubassement doit également être installé plus bas.
  • Page 27: Distance Entre La Zone De Cuisson Et La Hotte (S)

    *INSTALLATION* Installation Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui- vantes doivent être respectées.
  • Page 28 *INSTALLATION* Installation a Exemple : installation sans panneau de façade, le bord avant du déflec- teur rentré borde le bord avant du corps de l'armoire. Un soubasse- ment de 95 mm minimum est néces- saire. b Exemple : installation avec un pan- neau de façade de votre ensemble de meubles.
  • Page 29 *INSTALLATION* Installation  Fixer ensuite la pièce d'écartement raccourcie au mur sous les parois la- térales de l'armoire.  Les équerres conviennent à des épaisseurs d'armoire de 16 mm et 19 mm. Vissez les équerres aux côtés qui portent les marques correspon- dantes.
  • Page 30 *INSTALLATION* Installation Afin d'éviter de griffer le déflecteur, la protection de montage entre le dé- flecteur et la carrosserie ne peut être retirée que lorsque le montage dans l'armoire haute est terminé.  Le montage de la hotte se fait sans filtre à...
  • Page 31 *INSTALLATION* Installation  Fixez depuis le bas la hotte aux  La pièce d'écartement est fixée à l'ar- équerres de fixation d'abord à droite, rière à la paroi arrière de la carrosse- puis à gauche, avec pour chaque rie avec 4 rivets en plastique. étape 2 vis.
  • Page 32: Monter Le Panneau De Façade

    *INSTALLATION* Installation Monter le panneau de façade Ajuster la position du déflec- teur Il est possible de monter un panneau de façade de votre ensemble de meubles La position du déflecteur peut être ajus- sur la paroi avant du déflecteur. tée de 35 mm max.
  • Page 33: Monter Le Filtre À Graisses

    *INSTALLATION* Installation Monter le filtre à graisses Raccorder la conduite d'éva- cuation  Retirez le film de protection du cadre du filtre à graisses.  Fixez la conduite d’évacuation au manchon d’évacuation, par exemple un tuyau d’évacuation flexible avec un collier de serrage (accessoire dis- ponible en option).
  • Page 34: Préparer Le Mode Recirculation

     Installer le filtre anti-odeurs (voir “Net- recyclage d’air nécessite un jeu d’adap- toyage et entretien”). tation disponible auprès d’un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Raccordement électrique Un filtre anti-odeurs (voir chapitre “Caractéristiques techniques”) est éga- Avant de procéder au raccordement lement nécessaire.
  • Page 35: Conduite D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation ponible dans l’installation domestique, - La conduite d’évacuation doit être conforme aux exigences de la catégorie aussi courte et droite que possible. de surtension III. - Utilisez uniquement des coudes à La sécurité est augmentée, lorsque rayons larges. l’appareil est exploité via un disjoncteur - La conduite d’évacuation ne doit être différentiel de courant de défaut.
  • Page 36: Clapet Anti-Retour

    Nous vous recommandons d’installer un tuyau mural télescopique Miele ou une conduite de toit si l’air est évacué à l’air libre (accessoire en option). Ils sont dotés d'une clapet anti-retour intégré.
  • Page 37: Réducteur De Bruit

    *INSTALLATION* Installation Réducteur de bruit En mode évacuation, le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'éva- cuation et la grille de sortie . Vérifiez l'espace de montage. Un réducteur de bruit peut être installé dans la conduite d'évacuation d'air (ac- cessoire en option) pour réduire davan- tage encore le bruit.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur 110 W Éclairage des zones de cuisson 2 x 3 W Puissance de raccordement 116 W Tension réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du cordon d'alimentation 1,5 m Poids 12 kg Mode recyclage avec accessoires en option : set d'adaptation DUU 151 et filtre à charbon actif DKF 13-P.
  • Page 39: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3366 Consommation énergétique annuelle (AEC 61,4 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 80,5 hotte Efficacité...
  • Page 43 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 44 DA 3366 fr-BE M.-Nr. 11 757 140 / 00...

Table des Matières