für die Anhängerkupplung:
Seat Cordoba (4D) (02/1996 - 12/2002) / Seat Cordoba Coupe (1996 - 1999)
Seat Cordoba Vario (1997 - 12/2002) /
VW Polo Classic (1996 - 2003) / VW Polo Variant (1997 - 2002)
Verwendungsbereich
Vor der Montage einer Anhängerkupplung überprüfen Sie bitte in der Montageanleitung
und im Fahrzeugschein, dass der Wagen zum Anhänger geeignet ist.
Die Anhängerkupplung S-112 für den Fahrzeugtyp Seat Cordoba (4D /Vario/Coupe) / VW Polo
Classic / Variant ist für das Ziehen eines Anhängers bestimmt. Die Anhängerkupplung besitzt das
Prüfzeichen E20.
Vorbedingungen für die Montage der Anhängerkupplung
Die Anhängerkupplung S-112 darf nur an Fahrzeugen montiert und genutzt werden, deren Karosserie
in einem einwandfreien technischen Zustand ist. Die Anhängerkupplung darf nur entsprechend der
folgenden Anleitungen montiert und genutzt werden.
Alle Schrauben und Muttern entsprechend dem in der folgenden Tabelle angegebenen Drehmoment
(Mo) anziehen (das Drehmoment bezieht sich jeweils auf Schrauben der Festigkeitsklasse 8.8):
M6
-
10 (Nm)
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
Nutzungsbedingungen
Die Anhängerkupplung S-112 besitzt ein Typenschild, das die Parameter für eine ordnungsgemäße
und sichere Belastung der Kupplung angibt:
Katalognummer von der Anhängerkupplung
Typ: S-112
A50-X
Kupplungsklasse
E
20 55R-02 6232
Die Homologationsnummer der Anhängerkupplung
D-Wert
D = 6,7 kN
S = 50 kg
Stützlast
Der D-Wert wird nach folgender Formel berechnet:
T-zulässiges Gesamtgewicht des Zugfahrzeugs (oder auch eines Schleppzuges) in
Tonnen; einschließlich, falls gegeben, der senkrechten Achslast des Anhängers auf die
TxR
D
kN
Zentralachse
= g
x
T+R
R- zulässiges Gesamtgewicht eines PKW-Anhängers mit einer in der Senkrechten
beweglichen Deichsel oder eines Aufliegers (in Tonnen)
g- Erdbeschleunigung (9,81 m/s2).
Während der Nutzung sind die einzelnen Kupplungsteile in einem einwandfreien technischen Zustand
zu halten und vor Korrosion zu schützen. Während des Schleppvorgangs ist der Anhänger zusätzlich mit
einem Seil oder einer Kette von entsprechender Stärke mit dem Zugfahrzeug zu verbinden. Während
der Nutzung der Anhängerkupplung sind von Zeit zu Zeit die Verschraubungen zu überprüfen und
gegebenenfalls nachzuziehen.
Montageanleitung:
Die Anhängerkupplung S-112 für den Fahrzeugtyp Seat Cordoba (4D /Vario/Coupe) / VW Polo
Classic / Variant besteht aus folgenden Teilen:
1.Gestell
2.Kugel
3.
Steckdosenhalterung
4.Spezielle Unterlegscheibe
Ø
40/
Ø
12,5x3
5.Distanzhülse
6.
Flacheisen
Schraube M10x40
7.
KULOVÉHO tažného zařízení pro:
Seat Cordoba (4D) (02/1996 - 12/2002) / Seat Cordoba Coupe (1996 - 1999)
Seat Cordoba Vario (1997 - 12/2002) /
VW Polo Classic (1996 - 2003) / VW Polo Variant (1997 - 2002)
ÚČEL
Před začátkem montáže kulového tažného zařízení si přečtěte návod k obsluze a osvědčení o
registraci vozidla, abyste zjistili, zda je vozidlo vhodné pro tažení přívěsu.
Kulové tažné zařízení S-112 je určen k tažení přívěsu. Toto tažné zařízení musí být opatřeno platným
certifikátem schválení typu opravňujícím označit výrobek homologační značkou schválení typu E20.
PODMÍNKY MONTÁŽE
Kulové tažné zařízení S-112 lze použít a provozovat v autě se správným technickým stavem prvků
karoserie. Tažné zařízení musí být namontováno a provozováno ve vozu v souladu s tímto návodem.
Všechny šrouby a matice v kulovém tažném zařízení musí být dotaženy vhodným točivým momentem
(Mo) hodnot stanovených v následující tabulce (pro šrouby třídy 8.8):
M6
-
10 (Nm)
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
PROVOZNÍ PODMÍNKY
Kulové tažné zařízení S-112 musí mít typový štítek udávající správné a bezpečné zatížení taného
zařízení, tj.:
Type: S-112
Katalogové číslo kulového tažného zařízení
A50-X
Třída spojovacího zařízení
E
20 55R-02 6232
Č. Certifikátu schválení typu
D = 6,7 kN
Teoretická referenční síla působící na kouli
S = 50 kg
Max. přípustné svislé zatížení koule
Síla D se vypočítá ze vzorce:
T-maximální celková technicky přípustná hmotnost tažného vozidla v tunách (včetně
tažných traktorů), včetně případného svislého zatížení přívěsu s nápravou
uprostřed.
TxR
D
= g
kN
R-maximální celková technicky přípustná hmotnost, v tunách s výkyvnou ojí v
x
T+R
horizontální rovině nebo v rovině přívěsu.
g-gravitační zrychlení (předpokládá se 9,81 m/s2)
Během provozu musí být jednotlivé součásti kulového tažného zařízení udržovány v dobrém
technickém stavu a chráněny před korozí. Během tažení musí být přívěs spojen s přídavnou ohebnou
spojkou odpovídající pevnosti (kabel, řetěz). Během provozu kulového tažného zařízení by měly být
šroubové spoje pravidelně kontrolovány, a pokud jsou matice uvolněny, musí být utaženy.
MONTÁŽ
Kulový držák S-112 se skládá z následujících prvků:
1.Rám
- 1 ks.
2.Koule
- 1 ks.
3.Držák pro elektrickou zásuvku
- 1 ks.
4.Speciální podložka
Ø
40/ 12,5x3
Ø
- 2 ks.
5.Distanční vložka
- 2 ks.
6.Úhlový profil
- 2 ks.
7.Šroub M10x40
- 4 ks.
21.05.2021.
Montage und
Gebrauchsanleitung
Katalognummer
M12
-
85 (Nm)
M14
-
135 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
- 1
Stück
8. Schraube M12x35
- 1
Stück
9. Mutter M12x100
- 1
Stück
10. Unterlegscheibe
Ø
13,0
- 2
Stück
11. Federring
Ø
10,2
- 2
Stück
12. Federring
Ø
12,2
- 2
Stück
13. Mutter M12
- 4
Stück
NÁVOD
K MONTÁŽI A PROVOZU
Cat. No.S-112
M12
-
85 (Nm)
M14
-
135 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
8.Šroub M12x35
9.Šroub M12x100
10.Běžná podložka
Ø
13,0
11.Pružná podložka
Ø
10,2
12.Pružná podložka
Ø
12,2
13.Matice M12
Cat. No. S-112
Bei der Montage der Anhängerkupplung S-112 ist gemäß folgender Anleitung vorzugehen:
1. Die Montage der Anhängerkupplung erfordert eine Demontage der hinteren Stoßstange und einen
zusätzlichen Anschnitt der hinteren Stoßstange , (die Größe des Anschnitts) ~70x80 (mm)
2. Die hintere Stoßstange demontieren und die Stoßstangeverstärkung demontieren. Nach der Montage
der Anhängerkupplung, wird die Stoßstangeverstärkung nicht mehr gebraucht.
3. Auf dem hinteren Stoßstangestreifen die zwei vom Werk vorbereiteten, verschlossenen Bohrungen
finden und die Blinden abnehmen.
4. Das Gestell in den Längsträgern einsetzen und mit den Schrauben M10x40 (7) (von der unteren Seite
S-112
der Längsträgern), mit den Flacheisen (6), den Federringen
5. Die Gestellstützen (1) mit dem hinteren Stoßstangestreifen M12x35 (8), den speziellen
Unterlegscheiben
6. Die Stoßstange an den Wagen anlegen, markieren und die Stoßstange anschneiden (die Größe des
Anschnitts ~70x80).
7. Die Stoßstange an den Wagen montieren.
8. An das Gestell (1) die Kugelkupplung (2) zusammen mit der Steckdosenhalterung(3), den
Distanzhülsen (5), den Schrauben M12x100 (9), den Unterlegscheiben
Ø
12,2(12) und den Muttern M12(13) anschrauben.
Die Befolgung der vorliegenden Bedienungsanleitung garantiert die richtige Montage und
Vorsicht: Bei Beschädigung darf die Anhängerkupplung
Eine Reparatur der beschädigten Anhängerkupplung ist nicht möglich.
Kugelanhängerkupplung S-112 ist der Eintrag im Fahrzeugschein des Fahrzeugs zu erwerben.
Montageschema:
- 2
Stück
- 2
Stück
- 2
Stück
Achtung: Im Preis der Anhängerkupplung ist kein Elektrosatz enthalten.
- 4
Stück
- 4
Stück
Die Anhängerkupplung muss nicht beim TÜV vorgeführt werden, da diese mit dem Zeichen E20
- 4
Stück
ausgezeichnet ist, es sei denn, dass aktuelle Vorschriften es anders bestimmen. Diese
Montageanleitung dient als ABE und muss mit den Fahrzeugpapieren mitgeführt werden.
Chcete-li namontovat kulový držák S-112, dodržujte následující postup:
1.Instalace kulového tažného zařízení vyžaduje demontáž zadního nárazníku a jeho úprav na velikost
~ 70x80 (mm).
2.Demontujte zadní nárazník vozu a vyjměte výztuž nárazníku (po montáži závěsu již nebude
výztuž potřebná).
3.Najděte dva tovární otvory (zaslepené) na zadním pásu a vyjměte uzávěry.
4.Rám (1) vložíte do nosníků a celek spojte pomocí šroubů M10x40 (7) (ze spodní strany nosníků)
spolu s pružnými podložkami Ø10,2 (11).
5.Spojte konzoly rámu (1) se zadním pásem šrouby M12x35 (8) spolu se speciálními podložkami
Ø40 (4), pružnými Ø12,2 (12) a maticemi M12 (13).
6. Přiložte nárazník k autu, vyznačte a upravte nárazník na rozměr ~ 70x80 (mm).
7.Namontujte nárazník na auto.
8. K rámu (1) našroubujte kulové tažné zařízení (2) spolu s držákem elektrické zásuvky (3),
distančními podložkami (5), šrouby M12x100 (9), běžnými Ø13 (10) podložkami, pružnými Ø12,2
(12) a maticemi M12 (13).
Po namontování kulového tažného zařízení S-112 musí být na stanici technické kontroly vozidla
proveden zápis do osvědčení o registraci vozidla.
POZOR:
Zkontrolujte šroubové spoje po 1000 km. Kouli udržujte vždy čistou a mažte ji pevným mazivem.
Používejte kryt koule. Jakékoliv mechanické poškození kulového tažného zařízení S-112 vylučuje jeho
další provoz. Poškozené tažné zařízení nelze opravit. V případě nedodržení popsaného způsobu
instalace zařízení nebo jeho nesprávného použití nenese výrobce odpovědnost za způsobenou
škodu.
SCHÉMA INSTALACE:
- 2 ks.
- 2 ks.
- 2 ks.
- 4 ks.
- 4 ks.
- 4 ks.
POZOR:
Cena tažného zařízení nezahrnuje elektrické kabelové svazky.
Ø
40(4), den Federringen
Ø
12,2 (12), den Muttern M12 (13) verschrauben.
Nutzung der Anhängerkupplung
S-112
an dem Fahrzeugtyp Kia Sorento
S-112
Dodržení postupu v tomto návodu zajistí správnou instalaci a používání
kulového držáku S-112.
Ø
10,2(11) verschrauben.
Ø
13(10), den Federringen
nicht weiter benutzt werden.
Nach der Monate der
Cat. No. S-112