Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No.
WYR
Kia | Cee'd | 06.2012 – 06.2018
Kia | Pro Cee'd | 03.2013 – 06.2018
Kia | Cee'd SW | 09.2012 – 06.2018
KIT
191407
D
Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung
GB
Electrical Set for Trailer Connection
F
Ensemble électrique pour brancher le crochet d'attelage
NL Elektrische aansluitset voor trekhaak
DK Elektrisk tilslutningssat for trakkrog
N
Elektrisk monteringssett for tihengerkontakt
S
Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrok
FIN
Hinauskoukun sähköliitäntäpaketti
I
Kit di congiunzione del gancio per rimorchio
E
Juego de conexión eléctrica de gancho de remolque
CZ Elektrická připojovací sestava tažného zařízení
H
Elektromos kábelköteg vonóhorog bekötéséhez
RU Электрический присоединительный комплект буксирного крюка
LT Elektroninis jungiamasis traukimo kablio rinkinys
LV Elektroniskais vilkšanas āķa savienojuma komplekts
EST
Elektriline tiisli ühenduskomplekt
SK Elektroinštalácia pre zapojenie ťažného zariadenia
PL Elektryczny zestaw przyłączeniowy haka holowniczego
191407-13 / 31.03.2021-00 /
191407R,
KIT
191413
191413R
WYR
Seite 1 von 16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trail-Tec WYR191407R

  • Page 1 191407R, 191413R Kia | Cee’d | 06.2012 – 06.2018 Kia | Pro Cee’d | 03.2013 – 06.2018 Kia | Cee’d SW | 09.2012 – 06.2018 191407 191413 Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung Electrical Set for Trailer Connection Ensemble électrique pour brancher le crochet d’attelage NL Elektrische aansluitset voor trekhaak DK Elektrisk tilslutningssat for trakkrog Elektrisk monteringssett for tihengerkontakt...
  • Page 2 Der Einbau dieses Elektrosatzes muss von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagen des Fahrzeuges beizulegen! Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzes bzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch auf Gewährleistung. Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträger müssen ggf.
  • Page 3 DK ! Installering af det elektriske udstyr skal udføres af et specialværksted eller af en dertil uddannet person. Før påbegyndelse af montagearbejder bør man læse grundigt hele montagevejledningen. Efter installering af det elektriske udstyr skal montagevejledningen vedlægges bilens servicedokumentation. Ved et ukorrekt brug eller foretagelse af ændringer i det elektriske udstyr eller udskiftning af udstyrets enkelte bestanddele bortfalder alle garantirettigheder. Ved kørsel uden påhængsvogn eller en anden bæreanordning skal de anvendte tilkoblingsstykker kobles fra strømkontakter.
  • Page 4 La instalación del conjunto eléctrico debe realizarse por un taller especial o una persona instruida. Antes de empezar cualquier trabajo de montaje es necesario leer el manual de montaje. Después de instalar el grupo eléctrico en los documentos de servicio del coche hay que incluir el manual de montaje. En caso de incorrecto uso o introducción de cambios en el juego E o bien en caso de reemplazo de los subgrupos que se encuentran en el disposiivo, extingue la garantía.
  • Page 5 LT ! Įmontuoti elektros prietaisų rinkinį rekomenduojama specialiose dirbtuvėse arba tai gali atlikti kvalifikuotas asmuo. Būtinai perskaitykite visą įmontavimo instrukciją ir tik tada pradėkite montavimo darbus. Baigus elektros prietaisų rinkinio montavimo darbus, prie transporto priemonės techninės priežiūros dokumentų padėkite įmontavimo instrukciją. Neteksite teisės reikalauti garantinio aptarnavimo, jei naudosite ne pagal paskirtį...
  • Page 6 7-pin 23-24 10 x 13-pin 23-24 10 x 191407-13 / 31.03.2021-00 / Seite 6 von 16...
  • Page 7 7-pin 7-pin 13-pin 13-pin 7-pin + 13-pin bk / wh bk / gn gy / rd bk / rd weiss schwarz gelb braun grau grün blau orange violett nicht belegt white black yellow brown grey green blue orange purple not occupied gy / bk blanc noir...
  • Page 8 Info Nombres de símbolos Die Bezeichnungen der Symbole Názvy symbolů Symbol names Szimbólumnevek Noms des symboles Имена символов Symboolnamen Simbolių pavadinimai Symbolnavne Simbolu nosaukumi Symbolnavn Sümbolite nimed Symbolnamn Názvy symbolov Symbolien nimet Nazwy symboli Nomi dei simboli Nebelschlu- Schlußleuchte Schlußleuchte Blinker links Bremsleuchte Blinker rechts...
  • Page 9 Seite 9 von 16 191407-13 / 31.03.2021-00 /...
  • Page 10 Auto Stecker car socket E-Satz Auto Stecker e-kit car socket Auto Stecker E-Satz Auto Stecker car socket e-kit car socket 191407-13 / 31.03.2021-00 / Seite 10 von 16...
  • Page 11 E-Satz 2x bn , + wh/bn 13 pin e-kit 2x bn , + wh/bn 13 pin gy/wh gy/bu E-Satz gy/bu e-kit gy/bu E-Satz gy/wh e-kit gy/wh 13 pin ONLY bu/rd E-Satz bu/rd kabel Fahrzeug e-kit bu/rd cabel car 191407-13 / 31.03.2021-00 / Seite 11 von 16...
  • Page 12 E-Satz rd Modul Trail-tec 09-00 LED Stecker 14 pin E-Satz e-kit rd modul Trail-tec 09-00 LED socket 14 pin e-kit E-Satz rd +30 e-kit rd +30 191407-13 / 31.03.2021-00 / Seite 12 von 16...
  • Page 13 Nummer: WYR990799R part number: WYR990799R OPTIONAL Nummer: WYR991699R part number: WYR991699R 191407-13 / 31.03.2021-00 / Seite 13 von 16...
  • Page 14 3 / C 191407-13 / 31.03.2021-00 / Seite 14 von 16...
  • Page 15 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Achtung!!! Ein Defekt der Blinker des Anhängers wird im Anhängerbetrieb von der fahrzeugseitigen Kontrollleuchte über eine Erhöhung der Blinkfrequenz angezeigt!! Alle Leitungsstränge mit beiliegenden Kabelbindern befestigen, alle Verkleidungen und demontierten Teile wieder einbauen. Der Elektrosatz ist nicht diagnosefähig und das Bordnetzsteuergerät wird nicht codiert.
  • Page 16 ¡NOTA! Una avería del intermitente de remolque se señaliza con el parpadeode la luz de control de vehículo de la frecuencia aumentada. Fijar todos los conductores con bornes de cinta, remontar todas partes desmontadas anteriormente. El conjunto eléctrico no es diagnosticable, el controlador de la red de abordo no está codificado. Conectar el acumulador y verificar todas las funcones del vehículo con remolque o con un instrumento apropiado.

Ce manuel est également adapté pour:

Wyr191413r