Bosch Condens 5300i WT Notice D'installation Et D'entretien
Bosch Condens 5300i WT Notice D'installation Et D'entretien

Bosch Condens 5300i WT Notice D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Condens 5300i WT:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation et d'entretien
Chaudière murale gaz à condensation
Condens 5300i WT
GC5300iWT 24/48 23 | GC5300iWT 24/48 31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Condens 5300i WT

  • Page 1 Notice d’installation et d’entretien Chaudière murale gaz à condensation Condens 5300i WT GC5300iWT 24/48 23 | GC5300iWT 24/48 31...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire 4.14.2 Augmenter la puissance minimale (chauffage et Sommaire eau chaude sanitaire) du générateur de chaleur ..15 4.14.3 Circuit d’air et de fumées selon C(10)3x ... 15 Explication des symboles et mesures de sécurité.
  • Page 3: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Sommaire 9.6.1 Mode ramoneur .......39 Explication des symboles et mesures de sécurité 9.6.2 Contrôle d’étanchéité...
  • Page 4 Explication des symboles et mesures de sécurité Toute autre utilisation n’est pas conforme. Les dégâts sine et climatiseurs avec évacuation de l’air vers éventuels qui en résulteraient sont exclus de la garan- l’extérieur. tie. ▶ En cas d’alimentation en air de combustion insuffi- sante, ne pas mettre en marche le produit.
  • Page 5: Informations Sur Le Produit

    Le marquage CE prouve la conformité du produit avec toutes les prescriptions européennes légales, qui prévoient la pose de ce marquage. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur Internet : www.bosch-climate.be. Condens 5300i WT – 6721805103 (2021/06)
  • Page 6: Dimensions Et Distances Minimums

    Informations sur le produit Dimensions et distances minimums Accessoires de fumisterie A [mm] C/mm B [mm] Ø 80 mm Adaptateur de raccorde- ment, coude d'inspec- tion Ø 80/125 mm Adaptateur de raccorde- ment, coude d'inspec- tion Coude de raccordement 5,2 % 87°...
  • Page 7 Informations sur le produit ≥ 50* ≥ 50* 65 65 65 65 0010037926-001 Fig. 3 Vue avant (mm) Recommandé 100 mm Rail de fixation Plaque du montage pour le raccordement (accessoires) Position du trou pour les accessoires de fumisterie Condens 5300i WT – 6721805103 (2021/06)
  • Page 8: Aperçu Produit

    Informations sur le produit Aperçu produit 0010037662-002 Fig. 4 Aperçu produit Condens 5300i WT – 6721805103 (2021/06)
  • Page 9: Règlements

    [22] Sonde de température de retour Pour cette raison, nous recommandons l’utilisation de pièces d’origine [23] Vanne 3 voies Bosch. [24] Pompe de chauffage Les désignations et références sont indiquées dans le catalogue général. [25] Soupape de sécurité (circuit de chauffage) [26] Plaque signalétique...
  • Page 10: Evacuation Des Fumées Dans Le Conduit De Cheminée

    Evacuation des fumées Evacuation des fumées dans le conduit de cheminée • Contrôler la section l’étanchéité des conduites de gaz. • Contrôler et nettoyer la section nécessaire au fonctionnement sûr de 4.4.1 Exigences requises pour le conduit l’installation de combustion entre la conduite d’évacuation des ▶...
  • Page 11: Circuit D'air Et De Fumées Selon C33(X)

    Evacuation des fumées Caractéristiques du système Caractéristiques du sys- tème Ouvertures pour l’air et les Les ouvertures pour la sortie échappe- fumées ment de fumées et l’arrivée d’air sont Ouvertures pour l’air et les Les ouvertures pour la sortie échappe- dans la même zone de pression et fumées ment de fumées et l’arrivée d’air sont dans...
  • Page 12: Circuit D'air Et De Fumées Selon C53(X)

    Evacuation des fumées 4.10 Circuit d’air et de fumées selon C 53(x) Caractéristiques du système Arrivée de l’air de combustion Réalisation indépendante de l’air ambiant Sortie échappement de Les orifices pour la sortie échappe- fumées/arrivée d’air ment de fumées et l’arrivée d’air sont dans des plages de pression diffé- rentes.
  • Page 13: 4.10.2 Circuit D'air Et De Fumées Selon C53X Sur Le Mur Extérieur

    Evacuation des fumées 4.10.2 Circuit d’air et de fumées selon C53x sur le mur extérieur 4.11.1 Evacuation des fumées rigide selon C dans le conduit 0010030910-002 0010030919-002 Fig. 13 Circuit d’air et de fumées concentrique selon C sur le mur Fig.
  • Page 14: Evacuation Des Fumées Selon B23P/B53P

    Evacuation des fumées 4.12 Evacuation des fumées selon B 4.12.2 Evacuation des fumées flexible selon B dans le conduit Caractéristiques du système Arrivée de l’air de combustion Dépend de l’air ambiant sur le généra- teur de chaleur Conditions de pression Fonctionnement en surpression Certification La totalité...
  • Page 15: Raccordement De Plusieurs Chaudières

    Evacuation des fumées 4.14.2 Augmenter la puissance minimale (chauffage et eau chaude sanitaire) du générateur de chaleur En cas de raccordement de plusieurs foyers et pour les cascades (fonc- tionnement en surpression), l’énergie minimale du générateur de cha- leur doit être réglée dans le niveau de service ( tableau 49 en page 34) : Type de générateur de Valeur par défaut...
  • Page 16: Circuit D'air Et De Fumées Selon C(12)3X

    Evacuation des fumées 4.14.4 Circuit d’air et de fumées selon C Caractéristiques du système (12)3x Evacuation des fumées/arri- Les orifices pour l'évacuation des Caractéristiques du système vée d’air fumées et l’arrivée d’air sont dans des Système Raccordement de plusieurs chau- plages de pression différentes.
  • Page 17 Evacuation des fumées Caractéristiques du système Appa- Conduit Longueur L [m] pour les groupes 1 à 5 reils Evacuation des fumées/arri- Les ouvertures pour l'évacuation des vée d’air fumées et l’arrivée d’air sont dans la [mm] même zone de pression et doivent être ...
  • Page 18 Evacuation des fumées Tab. 40 Longueur maximale L au-dessus de l’appareil le plus élevé Appa- Gaine tech- L [m] pour groupes 1 à 5 reils nique [mm]  225 × 225 ‒ ‒ ‒ ‒  250  250 × 250 ‒...
  • Page 19: Conditions Pour L'installation

    ▶ Si les autorités compétentes en matière de construction exige l’utili- sation d’un dispositif de neutralisation des condensats, utiliser le dis- positif de neutralisation des condensats Bosch (accessoire). ▶ Pour le propane, monter un régulateur de pression avec soupape de sécurité.
  • Page 20: Eau De Remplissage Et D'appoint

    Conditions pour l’installation Eau de remplissage et d’appoint 2,60 Qualité de l’eau de chauffage 2,40 2,20 La qualité de l’eau de remplissage et d’appoint est un facteur essentiel 2,00 pour l'amélioration du rendement, la sécurité de fonctionnement, la 1,80 durée de vie et le bon fonctionnement d’une installation de chauffage. 1,60 [m³] 1,40...
  • Page 21: Installation

    Installation T[°C] Installation Consignes de sécurité pour l’installation H Danger de mort dû au risque d’explosion ! L’échappement de gaz peut provoquer une explosion. ▶ Avant d’effectuer des travaux sur des conduites de gaz : fermer le robinet de gaz. ▶...
  • Page 22 Installation ▶ Retirer l’emballage en tenant compte des instructions mentionnées. 0010035476-003 Fig. 29 Instructions de déballage Condens 5300i WT – 6721805103 (2021/06)
  • Page 23: Monter La Plaque Du Montage (Accessoire)

    Installation ▶ S’assurer que le type de gaz correspond au type de gaz inscrit sur la Montage du tube sur la soupape de sécurité chauffage plaque signalétique de l’appareil. ▶ S’assurer que le pays de destination inscrit sur la plaque signalétique correspond au lieu d’installation.
  • Page 24: Raccorder Les Accessoires De Fumisterie

    Installation Monter le tuyau sur le siphon des condensats Remplir le siphon de condensats ▶ Monter le tuyau des condensats sur le siphon des condensats. DANGER Danger de mort par intoxication ! Si le siphon des condensats n’est pas rempli, des fumées toxiques peuvent s’échapper.
  • Page 25: Remplissage De L'installation Et Contrôle De L'étanchéité

    Installation Remplissage de l’installation et contrôle de l’étan- Raccordement électrique chéité 6.7.1 Remarques générales AVIS AVERTISSEMENT La mise en service sans eau endommage l’appareil ! Danger de mort par électrocution ! ▶ Ne faire fonctionner l’appareil qu’après l'avoir mis en eau. Tout contact avec des pièces électriques sous tension peut provoquer une électrocution.
  • Page 26: Raccordement Des Accessoires Externes

    Installation 6.7.3 Raccordement des accessoires externes Le raccordement électrique du tableau de commande est accessible lorsque l'appareil de commande est ouvert. ▶ Rabattre l’appareil de commande ( fig. 39). ▶ Ouvrir l’appareil de commande. ▶ Pour la protection contre les projections d’eau (IP), découper le serre-câbles suivant le diamètre du câble utilisé.
  • Page 27 Installation Symbole Fonction Description Raccordement Interrupteur Marche/ ON/OFF Arrêt 230V Raccordement au réseau Alimentation électrique 230V Alimentation électrique module externe démarré avec l’interrupteur Marche / Arrêt 230V Sans fonction Sans fonction Sans fonction Raccordement au réseau électrique de ▶ Dans le niveau de service sous Réglages Hydraulique > régler Configuration CC1. la pompe de bouclage ou la pompe de chauffage (100 W max.) après la bou- teille de découplage hydraulique dans...
  • Page 28: Montage De L'habillage

    Mise en service Montage de l’habillage Mise en service AVIS La mise en service sans eau endommage l’appareil ! ▶ Ne faire fonctionner l’appareil qu’après avoir mis en eau. ▶ Ouvrir tous les robinets d’isolement. ▶ Ouvrir le purgeur puis le refermer après la purge. ▶...
  • Page 29: Après La Mise En Service

    Réglages dans le menu de service • après que le mode de fonctionnement est passé du mode été au Réglages dans le menu de service mode hiver • après la réinitialisation de l’appareil aux réglages de base Le menu de service permet de régler et de contrôler de nombreuses fonctions de l’appareil.
  • Page 30: Aperçu Des Fonctions De Service

    Réglages dans le menu de service Aperçu des fonctions de service 8.2.1 Menu 1 : Info ▶ Appuyer sur les touches ( et * simultanément pour afficher L.1. ▶ Pour confirmer la sélection : appuyer sur la touche OK. ▶ Sélectionner et régler la fonction de service. Fonction de service Unité...
  • Page 31: Menu 2 : Réglages Hydrauliques

    Réglages dans le menu de service 8.2.2 Menu 2 : réglages hydrauliques ▶ Appuyer sur les touches ( et * simultanément pour afficher L.1. ▶ Appuyer sur la touche  aussi souvent que nécessaire pour afficher L.2. ▶ Pour confirmer la sélection : appuyer sur la touche OK. ▶...
  • Page 32: Menu 4 : Réglages

    Réglages dans le menu de service Fonction de service Réglages / plage de réglage Remarque / limitation 3-C7 Démarrer la désinfection thermique • OFF La désinfection thermique réchauffe le ballon manuellement tampon ECS à la température de consigne • ON réglée et maintien cette température pendant 20 min.
  • Page 33 Réglages dans le menu de service Fonction de service Réglages / plage de réglage Remarque / limitation 4-A1 Fonction de purge • 0 Uniquement disponible si un purgeur automa- tique est disponible dans le système. La fonction • 1 : enclenché une fois (après la purge, le de purge peut être activée après des travaux de réglage est réinitialisé...
  • Page 34: Menu 5 : Valeurs Limites

    Réglages dans le menu de service Fonction de service Réglages / plage de réglage Remarque / limitation 4-b5 Protection antigel de l’appareil • OFF Uniquement disponible si la fonction de service 4- b1 est activée. • ON La fonction protection antigel de l’appareil enclenche le brûleur et la pompe de chaudière lorsque la température extérieure passe en-des- sous de la température réglée à...
  • Page 35: Menu 6 : Contrôles De Fonctionnement

    Réglages dans le menu de service 8.2.6 Menu 6 : contrôles de fonctionnement ▶ Appuyer sur les touches ( et * simultanément pour afficher L.1. ▶ Appuyer sur la touche  aussi souvent que nécessaire pour afficher L.6. ▶ Pour confirmer la sélection : appuyer sur la touche OK. ▶...
  • Page 36: Désinfection Thermique

    Inspection et entretien ▶ Remplacer les joints et les joints toriques démontés Désinfection thermique Pour éviter toute contamination bactérienne de l’eau chaude sanitaire, par des pièces neuves. par exemple par des légionnelles, nous recommandons d’effectuer une ▶ Documenter les travaux effectués. désinfection thermique après un arrêt prolongé.
  • Page 37: Composants Liés À La Sécurité

    Inspection et entretien Composants liés à la sécurité 9.5.1 Contrôler le rapport air-gaz Les composants liés à la sécurité (par exemple le bloc gaz) ont une durée de vie limitée qui dépend de la durée de fonctionnement en années et du nombre de cycles effectués.
  • Page 38: Contrôle De La Pression De Raccordement Du Gaz

    Inspection et entretien Contrôle de la teneur en CO 9.5.2 Contrôle de la pression de raccordement du gaz ▶ Arrêter l’appareil et fermer le robinet gaz. puissance thermique puissance ther- ▶ Desserrer la vis de la tubulure de mesure de la pression de raccorde- nominale maximale mique nominale ment du gaz et raccorder le manomètre.
  • Page 39: Mode Ramoneur

    Inspection et entretien 9.6.1 Mode ramoneur ▶ Retirer le bouchon de la tubulure de mesure des fumées [1]. ▶ Insérer la sonde des fumées dans la buse jusqu’à la butée et étanchéi- fier le point de mesure. Pour mesurer les valeurs ou effectuer les réglages nécessaires, vous dis- ▶...
  • Page 40: Contrôler Les Électrodes Et Nettoyer Le Corps De Chauffe

    Inspection et entretien 9.10 Contrôler les électrodes et nettoyer le corps de 4. Démonter le ventilateur avec le dispositif de mélange. chauffe Pour le nettoyage du corps de chauffe, utiliser l’accessoire réf. 7 738 113 218, composé d’une brosse et d’un outil de levage. 1.
  • Page 41 Inspection et entretien ▶ Vérifier si le clapet anti-retour est encrassé ou présente des fissures. ▶ Retirer le répartiteur supérieur à l’aide d’un outil de levage. 0010015934-002 0010027893-001 Fig. 52 Clapet anti-retour du dispositif de mélange Fig. 54 Retirer le répartiteur supérieur ▶...
  • Page 42 Inspection et entretien ▶ Retirer le couvercle. 0010028050-002 Fig. 57 Raccordement de la brosse avec le tournevis sans fil ≈ 200 min - ¹ 0010036126-001 Fig. 59 Ouvrir la trappe de visite ▶ Extraire les résidus solides. ▶ Fermer la trappe de visite. ▶...
  • Page 43: Nettoyage Du Siphon De Condensats

    Inspection et entretien 9.11 Nettoyage du siphon de condensats 5. Serrer le capuchon de nettoyage jusqu’à la position de verrouillage. AVERTISSEMENT Danger de mort par intoxication ! Si le siphon n’est pas rempli, des fumées toxiques peuvent s’échapper. ▶ Arrêter le programme de remplissage du siphon uniquement en cas de maintenance et le redémarrer à...
  • Page 44 Inspection et entretien ▶ Aligner correctement le nouveau joint sur le siphon de condensats. ▶ Graisser le flexible au moment du montage et contrôler l’étanchéité du raccord. 0010019151-002 Fig. 64 Alignement du nouveau joint sur le siphon de condensats ▶ Enfoncer le joint dans l’ordre indiqué. La goupille est visible dans l’évidement lorsque le joint est inséré...
  • Page 45: Contrôle Du Filtre Dans Le Tuyau D'eau Froide

    Inspection et entretien 9.12 Contrôle du filtre dans le tuyau d’eau froide 9.13 Régler la pression de service de l’installation de chauffage 1. Desserrer l’écrou. 2. Retirer le tuyau vers le haut. Affichage sur le manomètre 1 bars Pression de remplissage minimale (installation de chauffage froide) 1 - 2 bar Pression de remplissage optimale...
  • Page 46 Inspection et entretien 0010033144-001 Fig. 70 Retrait de l'orifice 12 × 3 ▶ Desserrer l’écrou inférieur. 0010033631-001 Fig. 72 Démontage du bloc gaz 41 × 3 ▶ Insérer le nouveau bloc gaz avec le joint. ▶ Fixer le bloc gaz à l’aide des vis. 0010027600-002 Fig.
  • Page 47: Contrôle/Remplacement Du Moteur De La Vanne

    Inspection et entretien ▶ Serrer l’écrou-raccord inférieur avec 30 + 10 Nm maximum. 1,2–1,5 Nm max. 30 + 10 Nm 0010033633-001 Fig. 74 Respect du couple de serrage ▶ Insérer l'orifice de réglage de gaz avec le nouveau joint torique. 0010033145-001 Fig.
  • Page 48 Inspection et entretien ▶ Insérer la fiche. 0010027500-002 Fig. 77 Démonter le moteur au niveau de la vanne 3 voies (variante sans 0010027739-002 vis) Fig. 78 Remonter le moteur au niveau de la vanne 3 voies (variante sans ▶ Appuyer le moteur vers le bas. vis) ▶...
  • Page 49: Après La Révision / La Maintenance

    Elimination des défauts ▶ Retirer le moteur. Elimination des défauts 10.1 Messages de fonctionnement et de défaut 10.1.1 Généralités Le code de défaut indique l’origine du défaut. La classe de défaut indique l’effet d’un défaut sur le fonctionnement de 4. 4. 4. l’appareil.
  • Page 50: 10.1.2 Tableau Des Codes Défauts

    2. Insérer le connecteur sur le module d’identification chaudière/la clé de codage. l'appareil 3. Remplacer le module d’identification chaudière/la clé de codage (contacter le service après- vente Bosch). Conflit de version électronique de 1. Contrôler le module d’identification chaudière/la clé de codage.
  • Page 51 2. Insérer le connecteur sur le module d’identification chaudière/la clé de codage. 3. Remplacer le module d’identification chaudière/la clé de codage (contacter le service après- vente Bosch). Défaut du module d'identification de Remplacer le module d’identification chaudière/la clé de codage (contacter le service après- la chaudière ou de l'électronique de...
  • Page 52 2946 V Faux module d’identification chau- Remplacer le module d’identification chaudière/la clé de codage (contacter le service après- dière ou fausse clé de codage détec- vente Bosch). tés 2948 B Aucun signal de flamme à faible puis- Le brûleur démarre automatiquement après la purge.
  • Page 53 Elimination des défauts Texte de défaut à l’écran, descrip- Solution tion 2955 B Les paramètres réglés pour la configu- Contrôler les réglages hydrauliques, les modifier si nécessaire. ration hydraulique ne sont pas pris en • Bouteille de découplage hydraulique charge par le générateur de chaleur •...
  • Page 54: 10.1.3 Défauts Non Affichés À L'écran

    Elimination des défauts 10.1.3 Défauts non affichés à l’écran Défaut de l’appareil Solution Bruits de combustion trop forts ; bruits de ronflement ▶ Contrôler le type de gaz. ▶ Contrôler la pression de raccordement du gaz. ▶ Contrôler le système d’évacuation des fumées, le nettoyer ou le remettre en état si nécessaire.
  • Page 55: Mise Hors Service

    à des prestataires de service externes et/ou à des entreprises vées. affiliées à Bosch. Dans certains cas, mais uniquement si une protection Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant des données appropriée est assurée, les données à caractère personnel les aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux pos-...
  • Page 56: Informations Techniques Et Protocoles

    Informations techniques et protocoles Informations techniques et protocoles 14.1 Caractéristiques techniques GC5300iWT 24/48 23 GC5300iWT 24/ 48 31 Unité Gaz naturel G20 Gaz naturel G25 Propane Puissance / charge calorifique Puissance calorifique nominale max. (P ) 40/30 °C 23,9 19,6 23,9 Puissance calorifique nominale max. (P ) 50/30 °C 23,5 19,2...
  • Page 57: Courant D'ionisation

    Informations techniques et protocoles GC5300iWT 24/48 23 GC5300iWT 24/ 48 31 Unité Gaz naturel G20 Gaz naturel G25 Propane Tension électrique CA ... V Fréquence Puissance absorbée max. (stand-by) Puissance absorbée max. (chauffage) Puissance absorbée max. (chargement ballon) Index d’efficacité énergétique (EEI) de la pompe de chauffage –...
  • Page 58: Clé De Codage

    Informations techniques et protocoles 14.5 Diagramme de la pompe de chauffage Température [°C ± 2 °C] Résistance [ ± 10 %] 33555 H [m] 21232 13779 11175 9128 6205 4298 3025 2176 1589 1365 1177 V [l/h] 1020 1800 900 1200 1500 0010033241-001 Tab.
  • Page 59: Valeurs Pour La Puissance Calorifique

    Informations techniques et protocoles 14.6 Valeurs pour la puissance calorifique (20 mbar) (25 mbar) Puissance Charge [kW] Écran Quantité de gaz [kW] [l/min avec T = 80/ 60 °C] 11,0 10,5 12,9 12,2 14,7 14,0 16,5 15,7 10,0 10,4 18,4 17,5 11,0 11,5...
  • Page 60: Câblage Électrique

    Informations techniques et protocoles 14.7 Câblage électrique ON/OFF 230V 230V 230V 10 16 11 8 0010036979-002 Fig. 82 Câblage électrique Condens 5300i WT – 6721805103 (2021/06)
  • Page 61 Informations techniques et protocoles Capteur de pression Bloc gaz Sonde de température de retour chauffage Sonde de température sur le corps de chauffe Electrode de contrôle Electrode d’allumage Limiteur de température du corps de chauffe Transformateur d’allumage Ventilateur [10] Pompe de chauffage câble de contrôle [11] Pompe de chauffage, câble 230 V [12] Câble de raccordement de l’emplacement KEY [13] Ecran...
  • Page 62: Compte-Rendu De Mise En Service Pour L'appareil

    Informations techniques et protocoles 14.8 Compte-rendu de mise en service pour l’appareil Client/Utilisateur de l’installation : Nom, prénom Rue, n° Téléphone/Fax Code postal, localité Installateur : Numéro de commande : Type d’appareil : (Remplir un protocole pour chaque appareil !) Numéro de série : Date de mise en service : ...
  • Page 63 Informations techniques et protocoles Fonction de service modifiées : Sélectionner ici les fonctions de service modifiées et enregistrer les valeurs.  Autocollant «Réglages dans le menu service» rempli et apposé. Régulation de chauffage :  Régulation en fonction de la température extérieure ...
  • Page 64: Déclaration De Conformité

    Informations techniques et protocoles 14.9 Déclaration de conformité Condens 5300i WT – 6721805103 (2021/06)
  • Page 68 Bosch Thermotechnology n.v./s.a. Zandvoortstraat 47 2800 Mechelen www.bosch-climate.be Dienst na verkoop (voor herstelling) Service après-vente (pour réparation) T: 015 46 57 00 www.service.bosch-climate.be service.planning@be.bosch.com Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich.

Ce manuel est également adapté pour:

Gc5300iwt 24/48 23Gc5300iwt 24/48 31

Table des Matières