Télécharger Imprimer la page

BFT CLONIX E Instructions D'installation page 2

Publicité

ITALIANO
1) GENERALITA'
Ricevitore Clonix dotato di contenitore predisposto per l'in-
stallazione esterna.
2) INSTALLAZIONE
1) Procedere al collegamento della ricevente facendo rife-
rimento alle indicazioni di Fig.1.
2) Rimuovere i tappi "T" (Fig.1) e procedere al fissaggio
utilizzando il sistema più idoneo per tipo di installazione.
Riposizionare i tappi al termine del fissaggio.
Nota: Le riceventi CLONIX E sono già dotate dell'antenna
ricevente (Fig.1 "A").
Per ogni ulteriore informazione fate riferimento al manuale
istruzione Clonix.
ENGLISH
1) GENERAL OUTLINE
Clonix receiver provided with a container suitable for external
installation.
2) INSTALLATION
1) Proceed to connecting the receiver with reference to the
indications in Fig. 1.
2) Remove caps "T" (Fig. 1) and secure the receiver using
the most suitable system for the type of installation.
Reposition the caps.
Note: The CLONIX E receivers are already provided with a
receiver antenna (Fig. 1 "A").
For any further information, refer to the instruction manual
for Clonix.
FRANÇAIS
1) GENERALITÉS
Récepteur Clonix doté de récipient prédisposé pour
l'installation externe.
2) INSTALLATION
1) Connecter le récepteur se référant aux indications de la
Fig. 1.
2) Enlever les bouchons "T" (Fig. 1) et effectuer la fixation
en utilisant le système le plus indiqué pour le type
d'installation. Remettre en place les bouchons à la fin de
la fixation.
Nota: Les récepteurs CLONIX E sont déjà dotés de l'anten-
ne réceptrice (Fig. 1 "A").
Pour toute information ultérieure, se référer au manuel
d'instructions Clonix.
2 - CLONIX E - Ver. 01
www.BFTGateOpeners.com | (800) 878-7829
1) ÜBERSICHT
Empfänger Clonix mit Behälter für die Außeninstallation.
2) INSTALLATION
1) Der Empfänger wird nach der Anleitung in Abb. 1
angeschlossen.
2) Die Stopfen "T" (Abb. 1) entfernen und den Empfänger
befestigen. Zu benutzen ist das System, daß dem
Installationstyp am besten angemessen ist. Nach der
Befestigung die Stopfen wieder anbringen.
Anmerkung: Die Empfänger CLONIX E sind bereits mit
Empfangsantenne ausgerüstet (Abb. 1 "A").
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem
Betriebshandbuch von Clonix.
1) DATOS GENERALES
Receptor Clonix provisto de contenedor predispuesto para
la instalación exterior.
2) INSTALACION
Hay que realizar lo siguiente:
1) Proceder a la conexión del receptor tomando como
referencia las indicaciones de la Fig. 1.
2) Quitar los tapones "T" (Fig. 1) y proceder a la fijación
utilizando el sistema más idóneo para el tipo de
instalación. Montar de nuevo los tapones al término de
la fijación.
Nota: Los receptores CLONIX E ya están dotados de antena
receptora (Fig. 1 "A").
Para más información, se remite al manual de instrucciones
Clonix.
1) GENERALIDADES
Receptor Clonix dotado de contentor predisposto para a
instalação externa.
2) INSTALAÇÃO
1) Efectue a ligação do receptor fazendo referência às
indicações da Fig. 1.
2) Remova os topos "T" (Fig. 1) e execute a fixação utilizando
o sistema mais adequado para o tipo de instalação. Volte
a colocar os topos no fim da fixação.
Nota: Os receptores CLONIX E já estão equipados com
antena receptora (Fig. 1 "A").
Para qualquer informação ulterior, faça referência ao manual
de instruções Clonix.
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS

Publicité

loading