PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES Leica Camera AG Vous obtiendrez plus de détails sur la gamme actuelle de pièces de rechange et d’accessoires auprès du service Leica Customer Care ou de votre revendeur Leica : https://fr.leica-camera.com/Stores-Revendeurs/Trouver-un-re- vendeur-Leica Cet appareil utilise un rayon laser invisible. Avant la première mise en service du produit, lisez les chapitres...
Français Déclaration de conformité (DoC) La société « Leica Camera AG » confirme par la présente que ce produit répond aux exigences fondamentales et autres préconisations pertinentes de la directive 2014/53/EU. Ce produit répond aux critères de performances des produits laser Nos clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale concernant...
• Ne pointez pas le laser en direction d’un œil. • Ne pointez pas le laser en direction d’une ou plusieurs per- sonnes. GÉNÉRALITÉS • Évitez de regarder directement des sources de lumière intenses avec votre Leica Rangemaster pour éviter des lésions oculaires.
PRUDENCE PILE • Il est uniquement autorisé d’utiliser le type de pile énoncé et Le non-respect des points ci-dessous peut entraîner des blessures décrit dans le présent mode d’emploi. L’utilisation non régle- ou une dégradation de l’appareil. mentaire de ces piles et l’emploi de types de piles non prévus LASER peuvent entraîner, le cas échéant, une explosion ! •...
Page 6
• Leica Camera AG décline toute responsabilité concernant près possible du corps et de les faire fonctionner avec une pile l’exactitude des valeurs transmises par des appareils d’autres récente.
Page 7
En plus de la garantie légale assurée par le vendeur, Leica Camera d’achat, l’adresse et la signature du revendeur agréé. AG accorde une garantie de 2 ans pour ce produit Leica selon les 5. Pour bénéficier de la garantie, veuillez envoyer le produit avec conditions décrites ci-dessous.
CORRECTION DU POINT D’IMPACT ..............23 MISE EN GARDE .....................4 VALEURS DE CORRECTION KESTREL ( ) ..........23 PRUDENCE .....................5 APPLI LEICA HUNTING ..............24 REMARQUES IMPORTANTES ............6 CONNEXION ....................24 GARANTIE ..................7 TÉLÉCOMMANDE ..................25 TABLE DES MATIÈRES ..............8 MISES À...
Page 9
Signification des différentes catégories d’informations figurant dans ce mode d’emploi Remarque – Informations supplémentaires Prudence – Le non-respect de ces instructions peut entraîner une dé- gradation de l’appareil et des accessoires – Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dom- mages corporels Mise en garde –...
DÉSIGNATION DES PIÈCES Touche de sélection du menu (affichage mètres/Yard), (Bluetooth), (courbe EU.US bALL balistique), (distance par rapport au point de chute), (formats d’affichage balistique), (luminosité de l’afficheur) brtn Commutateur principal Mise en marche et arrêt du télémètre Repère pour le réglage dioptrique Graduation dioptrique Bonnette (rotative) Observation sans lunettes : tourner dans le sens inverse des...
Page 11
Prudence Ne jamais regarder le soleil ou une source de lumière vive avec un système optique Leica ! Cela pourrait provoquer des lésions oculaires ! Mise en garde Avant tout travail ou réglage sur la lunette de visée et avant tout remplacement de la pile, s’assurer que l’arme n’est pas...
PRÉPARATIONS INSERTION/REMPLACEMENT DE LA PILE Pour l’alimentation en énergie, il faut une pile cylindrique au lithium 3 volts (type CR 2). FIXATION DE LA COURROIE DE PORT ▸ Tournez le couvercle du compartiment à piles dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre ▸...
RÉGLAGE DES BONNETTES RÉGLAGE DES DIOPTRIES La position des bonnettes dépend de votre utilisation de l’appareil Afin que les personnes portant des lunettes puissent utiliser ce avec ou sans lunettes. Si vous êtes porteur de lentilles de contact, produit sans correction visuelle, une compensation dioptrique vous pouvez procéder au réglage comme lors de l’observation sans est possible jusqu’à...
RÉGLAGES ET UTILISATION COMMANDE DE MENU SÉLECTION DU MENU PRINCIPAL ALLUMER LE TÉLÉMÈTRE ▸ Appuyez de façon prolongée sur la touche de sélection du menu ▸ Appuyez sur le commutateur principal (≥ 3 s) • L’appareil s’allume et le repère de visée apparaît. •...
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’AFFICHEUR RÉGLAGE DE LA DISTANCE DU POINT DE CHUTE La luminosité de l’afficheur peut être réglée automatiquement par ▸ Appuyez sur la touche de sélection du menu de façon prolongée le capteur de luminosité ou manuellement en plusieurs étapes. ▸...
MODE DE MESURE MODE DE SCAN (SUIVI D’OBJET) MESURE SIMPLE DE LA DISTANCE ▸ Appuyez brièvement sur le commutateur principal ▸ Visez un objet avec le repère de visée ▸ Appuyez de nouveau sur le commutateur principal • Le repère de visée s’éteint brièvement et la valeur mesurée s’affiche.
PORTÉE DE MESURE/PRÉCISION La précision ou la portée ci-dessous peut être obtenue par temps ensoleillé et avec une bonne visibilité : La portée maximale est atteinte dans les conditions suivantes. Portée Précision (1σ) Précision (1σ) – pour les objets ciblés à bon pouvoir réfléchissant (en mètres) Mode normal Mode de scan...
AFFICHER LES CONDITIONS ATMOSPHÉRIQUES Ces valeurs peuvent être affichées à tout moment : ▸ Appuyez brièvement sur la touche de sélection du menu • Le repère de visée apparaît. Ensuite apparaissent pour env. 2 secondes successivement l’angle d’inclinaison, la tempéra- ture, la pression atmosphérique. Remarque •...
à l’aide du calculateur l’appareil intègre pour le calcul la trajectoire du projectile en se balistique Leica et de les transférer sur l’appareil par Bluetooth ® basant sur le calibre utilisé ainsi que sur le type et le poids du pro- Une autre possibilité...
▸ Appuyez plusieurs fois sur le commutateur principal, jusqu’à ce Utiliser une courbe déjà enregistrée de l’appli CuSt que le réglage souhaité apparaisse Leica Hunting – Distance horizontale équivalente ( – Choisir une courbe balistique dans les tableaux EU12 – Point de mire correspondant ( HOLd –...
DISTANCE HORIZONTALE ÉQUIVALENTE ( POINT DE MIRE ( HOLd Les tirs sur des cibles en hauteur ou en contrebas sont soumis à On considère comme point de mire le point visé avec l’arme au lieu des conditions balistiques variables. Ils nécessitent par conséquent de la véritable cible afin de compenser la déviation due à...
Nielsen-Kellermann (modèle Kestrel). Il est possible de se connecter via Bluetooth avec le Leica ® Le télémètre peut, en prenant en compte la trajectoire du projec- Rangemaster et de recevoir des données telles que la distance...
APPLI LEICA HUNTING CONNEXION L’appli Leica Hunting vous permet de créer et de mémoriser des ÉTABLIR LA CONNEXION profils balistiques personnels. Pour cela, il faut d’abord installer l’appli « Leica Hunting » sur l’appareil mobile. DANS LE TÉLÉMÈTRE ▸ Appuyez sur la touche de sélection du menu de façon prolongée ▸...
MISES À JOUR DE MICROPROGRAMMES ment antireflet soit résistant aux frottements, il peut être altéré Leica s’efforce sans cesse de développer et d’optimiser ses pro- par le sable ou les cristaux de sel. duits. Certaines de ces améliorations et extensions des fonction- •...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dénomination de l’appareil LEICA RANGEMASTER CRF 3500.COM Type 9418 Agrandissement 7 fois Diamètre de l’objectif 24 mm Pupille de sortie 3,4 mm Indice crépusculaire Intensité lumineuse géométrique 11,8 Champ de vision (à 1.000 m) 115,6 m Champ de vision objectif 6,6°...
Pour l’entretien de votre équipement Leica et pour le conseil relatif à tous les produits Leica et à leur commande, le service Customer Care de Leica Camera AG se tient à votre disposition. En cas de réparations ou de dommages, vous pouvez également vous adres- ser au Customer Care ou directement au service de réparation de...
ANNEXE Conditions : pression atmosphérique de 1013 mbar, température de 20 °C, tirs à l’horizontale. DISTANCE DU POINT DE CHUTE 100 m Chute du projectile (cm) EU10 EU11 EU12 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -3,0 -2,9 -2,7...
Page 29
DISTANCE DU POINT DE CHUTE 200 m Chute du projectile (cm) EU10 EU11 EU12 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -2,4 -2,1 -1,7 -1,3 -1,1 -0,7 -0,3 -0,3 10,0 10,8 10,2 11,0 -2,5 -2,9 -3,3 -3,9 -4,5...
Page 30
DISTANCE DU POINT DE CHUTE GEE (m) (GEE = Plus favorable distance de réglage) Chute du projectile (cm) EU10 EU11 EU12 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -5,0 -2,1 -2,0 -1,7 -1,5 -1,5 -1,3 -1,1 -1,0 -0,9 -0,7...
Page 31
DISTANCE DU POINT DE CHUTE 100 y Chute du projectile (in) US10 US11 US12 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -1,2 -1,2 -1,1 -1,1 -1,1 -1,0 -1,0 -0,9 -0,9 -0,8 -0,8 -0,8 -0,6 -0,6 -0,5 -0,4 -0,4 -0,4...
Page 32
DISTANCE DU POINT DE CHUTE 200 y Chute du projectile (in) US10 US11 US12 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -1,1 -1,0 -0,8 -0,7 -0,7 -0,5 -0,4 -0,3 -0,2 -0,1 -0,4 -0,2 -0,7 -0,9 -1,0 -1,2 -1,4 -1,5...
Page 33
DISTANCE DU POINT DE CHUTE 300 y Chute du projectile (in) US10 US11 US12 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -0,7 -0,5 -0,3 -0,1 10,1 10,2 -1,5 -1,9 -2,0 -2,2 -2,5 -2,8 -3,1 -3,4 -3,7 -3,8 -4,1 -4,3...