Page 2
L’afficheur digital indique également la température La copie de ce manuel de service, ou d'une partie, est réelle dans la pièce, le mode de fonctionnement interdite sans autorisation écrite préalable de SOVELOR (ventilation seule ou climatisation) ainsi que les alarmes SOVELOR se réserve le droit d'apporter des éventuelles. modifications et des améliorations au produit et au Autorisant la régulation très précise de la température manuel à tout moment sans préavis ni obligation ambiante, CLIM‐7 est ...
Page 3
3. INSTALLATION Unité exterieur L'échangeur de chaleur doit être situé à l'extérieur de la Unité interieur zone refroidie et, de préférence à l'extérieur. Un flux d’air correctement pensé est l’aspect le plus Prendre en compte l’écoulement des condensats. important pour une utilisation satisfaisante de CLIM‐7 Faire attention que rien ne soit aspiré par le ventilateur Ci‐dessous quelques exemples de positionnements. L'échangeur de chaleur peut être posé sur une Idéalement, l'unité intérieure devrait être positionnée surface plane et stable au milieu du mur le plus court de la pièce soufflant sur ou toute la longueur de la pièce. Positionner côte à côte, Il peut être accroché, en position verticale, à et espacés le long mur, tous soufflant dans la même partir d'un rebord de fenêtre ou d'un balcon. Utilisez les ...
Page 4
Vérifiez toujours le niveau de liquide de l'unité CLIM‐7 (La spécificité originale est l'antigel à base avant de la démarrer. d'éthylène glycol, contenant des Évitez le mélange eau/glycol sur votre peau et vos antirouille/corrosion, adapté aux systèmes en vêtements aluminium, 33 % assurant une protection à ‐20°C. Le mélange eau/glycol contient des substances Ce ...
Page 5
Connectez le drain de condensat à l'échangeur de Branchez l'unité dans une prise de courant. chaleur en poussant les extrémités du tuyau clair dans En standard, CLIM‐7 nécessite une protection de 16A le connecteur gris. 230 Volts, 1N, 50Hz Si une rallonge électrique est utilisé, les spécifications suivantes doivent être respectées. Jusqu’à 10m 2.5mm² Plus de 10m 4.0mm² 4.UTILISATION L'utilisation sans échangeur de chaleur connecté provoque une défaillance HP et peut endommager la pompe de circulation ...
Page 6
Fig. 5 : Il faut prendre soin d'éviter que l'air de sortie ne PANNEAU DE COMMANDE soit gênée afin d’éviter que l’air froid ne soit aspiré par le ventilateur, ce qui entraînerai une recyclage direct et une régulation incorrect de l'appareil. Fig. 6 : Idéalement, l'air devrait être dirigé vers le haut pour créer une « couverture » d'air froid au plafond permettant à la convection naturelle de laisser tomber l'air sur toute la zone à très basse vitesse. Pos. Function Description Afficheur voir descriptif ci-dessous Selecteur Ventilation seule • Ventilation sans refroidissement Arret • L'appareil est alimenté mais ne fonctionne pas Refroidissement •...
Page 7
Mensuel : 5.PRESENTATION DU MENU Le filtre d'entrée d'air de l'unité intérieure doit être maintenu propre afin d'assurer la meilleure efficacité. Menu p rincipal Sous‐menu Vérifier une fois par mois et nettoyer au besoin. Suivez (NONE) Temperature Définir la temperature de cette procédure pour effectuer le nettoyage mensuel démarrage du climatiseur (5‐ : 30°C). La valeur est fixée à 15°C par defaut. Unité intérieure Réinitialisation HP erreur (utiliser uniquement, lorsque Voir ...
Page 8
Flux d’air de l’unité Nettoyer le filtre à air Filtre saturé insuffisant normal bloqué (voir instruction à la page 23) L'unité dégèle à Attendez. L'unité reprendra son L'unité est en intervalles réguliers fonctionnement normal après dix dégivrage (comportement minutes. normal) Système de Connectez à l’aide d’un TE deux Température intérieure réfrigération en groupes extérieurs à la même CLIM7. trop élevé (au‐dessus de sécurité de Cela fera fonctionner l'unité dans des 35 °C) surchauffe températures plus élevés. Refaire le niveau du réservoir avec le Manque d'eau/liquide de mélange eau/glycol. glycol dans le système (Voir l'instruction à la page 13) Nettoyer le ventilateur et échangeur externe l’echangeur avec un aspirateur ou de Securité haute saturé l'eau et une brosse. pression (voir instruction à la page 23) ...
Page 12
GROUPE EXTERIEUR Pos . Descricption Item no . 36 Entretoises, Ø25x1xL220mm 098498 37 radiateur 098499 38 Raccords rapide pour tuyaux en cuivre, 098501 39 Porte laterale 098502 40 Ventilateur, 1.05A, 0.14kW, 1870rpm 098503 41 Platine electronique 098504 42 Chaine de fixation 098505 45 Pieds 098508 46 Panneau d’aspiration 098509 47 Panneau de soufflage 098510 48 Tuyau de connexion 15 metres 098507 Tuyau de connexion, 5 metres 098506 50 poignée 098639 ...
Page 14
Dantherm S.p.A. Dantherm S.p.A. Via Gardesana 11, -37010- 11, 37010 Pastrengo (VR), ITALY Dantherm Sp. z o.o. Dantherm Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5A, 62-023 Dantherm SAS Dantherm SAS Dantherm LLC ul. Transportnaya 22/2, Dantherm China LTD Dantherm China LTD Dantherm SP S.A.